Passed
Pull Request — master (#3594)
by
unknown
06:03
created
app/Functions/FunctionsPrintFacts.php 1 patch
Spacing   +4 added lines, -4 removed lines patch added patch discarded remove patch
@@ -531,13 +531,13 @@  discard block
 block discarded – undo
531 531
                 }
532 532
 
533 533
                 // Compute age of associated Person at the event (Person BIRT is mandatory )
534
-                $ageOfAssociated ="";
534
+                $ageOfAssociated = "";
535 535
                 if (preg_match('/\n2 DATE (.+)/', $event->gedcom(), $match1)) {
536 536
                     if (preg_match('/\n1 BIRT/', $person->gedcom(), $match)) {
537 537
                         preg_match('/\n2 DATE (.+)/', $person->gedcom(), $match2);
538 538
                         $dateEvent = new Date($match1[1]);
539 539
                         $dateAssoP = new Date($match2[1]);
540
-                        $ageOfAssociated   = (new Age($dateAssoP, $dateEvent))->ageAtEvent(true);
540
+                        $ageOfAssociated = (new Age($dateAssoP, $dateEvent))->ageAtEvent(true);
541 541
                     }
542 542
                 }
543 543
                 $values = ['<a href="' . e($person->url()) . '">' . $person->fullName() . '<i> ' . $ageOfAssociated . '</i>' . '</a>'];
@@ -600,7 +600,7 @@  discard block
 block discarded – undo
600 600
         for ($j = 0; $j < $ct; $j++) {
601 601
             if (!str_contains($match[$j][1], '@')) {
602 602
                 $source = e($match[$j][1] . preg_replace('/\n\d CONT ?/', "\n", $match[$j][2]));
603
-                $data   .= '<div class="fact_SOUR"><span class="label">' . I18N::translate('Source') . ':</span> <span class="field" dir="auto">' . Filter::formatText($source, $tree) . '</span></div>';
603
+                $data .= '<div class="fact_SOUR"><span class="label">' . I18N::translate('Source') . ':</span> <span class="field" dir="auto">' . Filter::formatText($source, $tree) . '</span></div>';
604 604
             }
605 605
         }
606 606
         // Find source for each fact
@@ -618,7 +618,7 @@  discard block
 block discarded – undo
618 618
                     }
619 619
                     $srec     = substr($factrec, $spos1, $spos2 - $spos1);
620 620
                     $lt       = preg_match_all("/$nlevel \w+/", $srec, $matches);
621
-                    $data     .= '<div class="fact_SOUR">';
621
+                    $data .= '<div class="fact_SOUR">';
622 622
                     $id       = 'collapse-' . Uuid::uuid4()->toString();
623 623
                     $expanded = (bool) $tree->getPreference('EXPAND_SOURCES');
624 624
                     if ($lt > 0) {
Please login to merge, or discard this patch.
app/Functions/FunctionsPrint.php 1 patch
Spacing   +6 added lines, -6 removed lines patch added patch discarded remove patch
@@ -172,7 +172,7 @@  discard block
 block discarded – undo
172 172
                     if ($note->canShow()) {
173 173
                         $noterec = $note->gedcom();
174 174
                         $nt      = preg_match("/0 @$nmatch[1]@ NOTE (.*)/", $noterec, $n1match);
175
-                        $data    .= self::printNoteRecord($tree, $nt > 0 ? $n1match[1] : '', 1, $noterec);
175
+                        $data .= self::printNoteRecord($tree, $nt > 0 ? $n1match[1] : '', 1, $noterec);
176 176
                     }
177 177
                 } else {
178 178
                     $data = '<div class="fact_NOTE"><span class="label">' . I18N::translate('Note') . '</span>: <span class="field error">' . $nmatch[1] . '</span></div>';
@@ -272,7 +272,7 @@  discard block
 block discarded – undo
272 272
                         }
273 273
                     },
274 274
                     $age_string
275
-                ) ;
275
+                );
276 276
         }
277 277
     }
278 278
 
@@ -336,7 +336,7 @@  discard block
 block discarded – undo
336 336
                     $ageText = '';
337 337
                     if ($fact === 'DEAT' || Date::compare($date, $death_date) <= 0 || !$record->isDead()) {
338 338
                         // Before death, print age
339
-                        $age = (new Age($birth_date, $date))->ageAtEvent(false,$record->sex());
339
+                        $age = (new Age($birth_date, $date))->ageAtEvent(false, $record->sex());
340 340
                         // Only show calculated age if it differs from recorded age
341 341
                         if ($age !== '') {
342 342
                             if ($fact_age !== '' && $fact_age !== $age) {
@@ -406,20 +406,20 @@  discard block
 block discarded – undo
406 406
                 if (preg_match_all('/\n3 (?:_HEB|ROMN) (.+)/', $placerec, $matches)) {
407 407
                     foreach ($matches[1] as $match) {
408 408
                         $wt_place = new Place($match, $tree);
409
-                        $html     .= ' - ' . $wt_place->fullName();
409
+                        $html .= ' - ' . $wt_place->fullName();
410 410
                     }
411 411
                 }
412 412
                 $map_lati = '';
413 413
                 $cts      = preg_match('/\d LATI (.*)/', $placerec, $match);
414 414
                 if ($cts > 0) {
415 415
                     $map_lati = $match[1];
416
-                    $html     .= '<br><span class="label">' . I18N::translate('Latitude') . ': </span>' . $map_lati;
416
+                    $html .= '<br><span class="label">' . I18N::translate('Latitude') . ': </span>' . $map_lati;
417 417
                 }
418 418
                 $map_long = '';
419 419
                 $cts      = preg_match('/\d LONG (.*)/', $placerec, $match);
420 420
                 if ($cts > 0) {
421 421
                     $map_long = $match[1];
422
-                    $html     .= ' <span class="label">' . I18N::translate('Longitude') . ': </span>' . $map_long;
422
+                    $html .= ' <span class="label">' . I18N::translate('Longitude') . ': </span>' . $map_long;
423 423
                 }
424 424
                 if ($map_lati && $map_long) {
425 425
                     $map_lati = trim(strtr($map_lati, 'NSEW,�', ' - -. ')); // S5,6789 ==> -5.6789
Please login to merge, or discard this patch.
app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php 1 patch
Spacing   +2 added lines, -2 removed lines patch added patch discarded remove patch
@@ -111,11 +111,11 @@
 block discarded – undo
111 111
 
112 112
         if ($individual->isDead()) {
113 113
             // If dead, show age at death
114
-            $age = (new Age($bdate, $ddate))->ageAtEvent(false,$individual->sex());
114
+            $age = (new Age($bdate, $ddate))->ageAtEvent(false, $individual->sex());
115 115
         } else {
116 116
             // If living, show age today
117 117
             $today = strtoupper(date('d M Y'));
118
-            $age   = (new Age($bdate, new Date($today)))->ageAtEvent(true,$individual->sex());
118
+            $age   = (new Age($bdate, new Date($today)))->ageAtEvent(true, $individual->sex());
119 119
         }
120 120
 
121 121
         // What images are linked to this individual
Please login to merge, or discard this patch.
resources/lang/fr/messages.php 2 patches
Indentation   +3694 added lines, -3694 removed lines patch added patch discarded remove patch
@@ -1,3698 +1,3698 @@
 block discarded – undo
1 1
 <?php
2 2
 
3 3
 return array (
4
-  ' but the details are unknown' => ' mais les détails sont inconnus',
5
-  ' in ' => ' à ',
6
-  '#%s' => '#%s',
7
-  '%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s.' => '%1$s %2$s a un lien %3$s vers %4$s.',
8
-  '%1$s %2$s times removed ascending' => '%1$s éloigné(e) au %2$s<sup>e</sup> degré',
9
-  '%1$s %2$s times removed descending' => '%1$s éloigné(e) au %2$s<sup>e</sup> degré',
10
-  '%1$s (%2$s)' => '%1$s (%2$s)',
11
-  '%1$s KB were downloaded in %2$s seconds.' => '%1$sKB ont été téléchargés en %2$s secondes.',
12
-  '%1$s does not exist' => '%1$s n\'existe pas',
13
-  '%1$s does not exist.' => '%1$s n’existe pas.',
14
-  '%1$s does not exist. Did you mean %2$s?' => '%1$s n’existe pas. Vouliez-vous dire %2$s ?',
15
-  '%1$s does not have a link back to %2$s.' => '%1$s n’a pas un lien vers %2$s.',
16
-  '%1$s file was extracted in %2$s seconds.' . "\0" . '%1$s files were extracted in %2$s seconds.' => '%1$s fichier a été extrait en %2$s secondes.' . "\0" . '%1$s fichiers ont été extraits en %2$s secondes.',
17
-  '%1$s is a %2$s but a %3$s is expected.' => '%1$s est un %2$s mais un %3$s est attendu.',
18
-  '%1$s × %2$s' => '%1$s × %2$s',
19
-  'FEMALE%1$s × %2$s' => '%1$s × %2$s',
20
-  'MALE%1$s × %2$s' => '%1$s × %2$s',
21
-  '%1$s × %2$s pixels' => '%1$s × %2$s pixels',
22
-  '%1$s–%2$s' => '%1$s–%2$s',
23
-  '%1$s’s %2$s' => '%1$s &rarr; %2$s',
24
-  '%H:%i:%s' => '%H:%i:%s',
25
-  '%j %F %Y' => '%j %F %Y',
26
-  '%s BCE' => '%s avant notre ère',
27
-  '%s KB' => '%s Ko',
28
-  '%s and her ancestors' => '%s et ses ascendants',
29
-  '%s and his ancestors' => '%s et ses ascendants',
30
-  '%s and the individuals that reference it.' => '%s et les individus qui lui sont liés.',
31
-  '%s and their children' => '%s et ses enfants',
32
-  '%s and their descendants' => '%s et ses descendants',
33
-  '%s anonymous signed-in user' . "\0" . '%s anonymous signed-in users' => '%s utilisateur anonyme connecté' . "\0" . '%s utilisateurs anonymes connectés',
34
-  '%s child' . "\0" . '%s children' => '%s enfant' . "\0" . '%s enfants',
35
-  '%s day' . "\0" . '%s days' => '%s jour' . "\0" . '%s jours',
36
-  '%s family' . "\0" . '%s families' => '%s famille' . "\0" . '%s familles',
37
-  '%s family has been updated.' . "\0" . '%s families have been updated.' => '%s famille a été mise à jour.' . "\0" . '%s familles ont été mises à jour.',
38
-  '%s grandchild' . "\0" . '%s grandchildren' => '%s petit-enfant' . "\0" . '%s petits-enfants',
39
-  '%s individual' . "\0" . '%s individuals' => '%s individu' . "\0" . '%s individus',
40
-  '%s individual has been updated.' . "\0" . '%s individuals have been updated.' => '%s individu a été mis à jour.' . "\0" . '%s individus ont été mis à jour.',
41
-  '%s location has been imported.' . "\0" . '%s locations have been imported.' => '%s lieu a été importé.' . "\0" . '%s lieux ont été importés.',
42
-  '%s message' . "\0" . '%s messages' => '%s message' . "\0" . '%s messages',
43
-  '%s month' . "\0" . '%s months' => '%s mois' . "\0" . '%s mois',
44
-  '%s note has been updated.' . "\0" . '%s notes have been updated.' => '%s note a été mise à jour.' . "\0" . '%s notes ont été mises à jour.',
45
-  '%s once removed ascending' => '%s éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
46
-  '%s once removed descending' => '%s éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
47
-  '%s repository has been updated.' . "\0" . '%s repositories have been updated.' => '%s dépôt a été mis à jour.' . "\0" . '%s dépôts ont été mis à jour.',
48
-  '%s sent you the following message.' => 'Le message suivant vous a été envoyé par %s.',
49
-  '%s signed-in user' . "\0" . '%s signed-in users' => '%s utilisateur connecté' . "\0" . '%s utilisateurs connectés',
50
-  '%s source has been updated.' . "\0" . '%s sources have been updated.' => '%s source a été mise à jour.' . "\0" . '%s sources ont été mises à jour.',
51
-  '%s three times removed ascending' => '%s éloigné(e) au 3<sup>e</sup> degré',
52
-  '%s three times removed descending' => '%s éloigné(e) au 3<sup>e</sup> degré',
53
-  '%s twice removed ascending' => '%s éloigné(e) au 2<sup>e</sup> degré',
54
-  '%s twice removed descending' => '%s éloigné(e) au 2<sup>e</sup> degré',
55
-  '%s week' . "\0" . '%s weeks' => '%s semaine' . "\0" . '%s semaines',
56
-  '%s year' . "\0" . '%s years' => '%s an' . "\0" . '%s ans',
57
-  '%s year anniversary' => '%s anniversaire',
58
-  '%s × cousin' => 'cousin(e) au (%s+1)<sup>e</sup> degré',
59
-  'FEMALE%s × cousin' => 'cousine au (%s+1)<sup>e</sup> degré',
60
-  'MALE%s × cousin' => 'cousin au (%s+1)<sup>e</sup> degré',
61
-  '%s&nbsp;BCE' => '%s avant notre ère',
62
-  '%s&nbsp;CE' => '%s de notre ère',
63
-  '%s+' => '≥ %s',
64
-  '%s, her ancestors and their families' => '%s, ses ascendants et leurs familles',
65
-  '%s, her parents and siblings' => '%s, ses parents, ses frères et ses sœurs',
66
-  '%s, her spouses and children' => '%s, ses conjoints et ses enfants',
67
-  '%s, her spouses and descendants' => '%s, ses conjoints et ses descendants',
68
-  '%s, his ancestors and their families' => '%s, ses ascendants et leurs familles',
69
-  '%s, his parents and siblings' => '%s, ses parents, ses frères et ses sœurs',
70
-  '%s, his spouses and children' => '%s, ses conjointes et ses enfants',
71
-  '%s, his spouses and descendants' => '%s, ses conjointes et ses descendants',
72
-  '&lt;select&gt;' => '&lt;sélectionnez&gt;',
73
-  '(%s after death)' => '(%s après le décès)',
74
-  '(age %s)' => '(âge %s)',
75
-  '(aged %s)' => '(âgé de %s)',
76
-  '(agedF %s)' => '(âgée de %s)',
77
-  '(filtered from %s total entries)' => '(filtrés parmi %s entrées au total)',
78
-  '(on the date of death)' => '(à la date du décès)',
79
-  ', ' => ', ',
80
-  'CENTURY10th' => '10<sup>e</sup>',
81
-  'CENTURY11th' => '11<sup>e</sup>',
82
-  'CENTURY12th' => '12<sup>e</sup>',
83
-  'CENTURY13th' => '13<sup>e</sup>',
84
-  'CENTURY14th' => '14<sup>e</sup>',
85
-  'CENTURY15th' => '15<sup>e</sup>',
86
-  'CENTURY16th' => '16<sup>e</sup>',
87
-  'CENTURY17th' => '17<sup>e</sup>',
88
-  'CENTURY18th' => '18<sup>e</sup>',
89
-  'CENTURY19th' => '19<sup>e</sup>',
90
-  'CENTURY1st' => '1<sup>er</sup>',
91
-  'CENTURY20th' => '20<sup>e</sup>',
92
-  'CENTURY21st' => '21<sup>e</sup>',
93
-  'CENTURY2nd' => '2<sup>e</sup>',
94
-  'CENTURY3rd' => '3<sup>e</sup>',
95
-  'CENTURY4th' => '4<sup>e</sup>',
96
-  'CENTURY5th' => '5<sup>e</sup>',
97
-  'CENTURY6th' => '6<sup>e</sup>',
98
-  'CENTURY7th' => '7<sup>e</sup>',
99
-  'CENTURY8th' => '8<sup>e</sup>',
100
-  'CENTURY9th' => '9<sup>e</sup>',
101
-  '<default theme>' => '<thème par défaut>',
102
-  '<div class="largeError">Notice:</div><div class="error">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>' => '<div class="largeError">Attention :</div><div class="error">En remplissant et en soumettant ce formulaire, vous acceptez :<ul><li>de protéger la vie privée des personnes vivantes répertoriées sur notre site;</li><li>et dans la zone de texte ci-dessous, expliquer avec qui vous êtes liés, ou de nous fournir des informations sur quelqu’un qui est sur notre site.</li></ul></div>',
103
-  '<span class="label">%1$s:</span> <span class="field" dir="auto">%2$s</span>' => '<span class="label">%1$s :</span> <span class="field" dir="auto">%2$s</span>',
104
-  'A URL' => 'Une URL',
105
-  'A chart displaying relationships between two individuals.' => 'Un diagramme affichant les relations de parenté entre deux individus.',
106
-  'A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book.' => 'Un diagramme des ancêtres et des descendants d’un individu, sous forme de livret de famille.',
107
-  'A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree.' => 'Un diagramme des ancêtres d’un individu, sous forme d’arbre compact.',
108
-  'A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree.' => 'Un diagramme des ancêtres d’un individu, sous forme d’arbre.',
109
-  'A chart of an individual’s ancestors.' => 'Un diagramme des ancêtres d’un individu.',
110
-  'A chart of an individual’s descendants.' => 'Un diagramme des descendants d’un individu.',
111
-  'A chart of individuals’ lifespans.' => 'Un diagramme de la durée de vie d’un individu.',
112
-  'A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed.' => 'Un enfant peut avoir plus d’un couple de parents. La relation entre l’enfant et ses parents peut-être biologique, légale ou basée sur la culture locale et la tradition. Si la relation n’est pas spécifiée, il est supposé qu’elle soit biologique.',
113
-  'A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record.' => 'Une erreur fréquente est d’avoir plusieurs liens vers le même enregistrement, par exemple avoir un même enfant plus d’une fois dans un livret de famille.',
114
-  'A fan chart of an individual’s ancestors.' => 'Un diagramme des ancêtres d’un individu en forme de roue.',
115
-  'A file on the server' => 'Un fichier sur le serveur',
116
-  'A file on your computer' => 'Un fichier sur votre ordinateur',
117
-  'A greeting message and useful links for a user.' => 'Un message de bienvenue et des liens utiles à l’utilisateur.',
118
-  'A greeting message for site visitors.' => 'Message d’accueil aux visiteurs.',
119
-  'A link to the site contacts.' => 'Lien vers les contacts du site.',
120
-  'A link to the webtrees home page.' => 'Lien vers la page d’accueil webtrees.',
121
-  'A list of branches of a family.' => 'Liste des branches d’une famille.',
122
-  'A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications.' => 'Une liste des modifications en attente d’examen par un modérateur, et notifications par courriel.',
123
-  'A list of families.' => 'Liste des familles.',
124
-  'A list of frequently asked questions and answers.' => 'Liste de questions fréquemment posées et les réponses.',
125
-  'A list of individuals.' => 'Liste des individus.',
126
-  'A list of media objects.' => 'Liste des objets médias.',
127
-  'A list of records that have been updated recently.' => 'Liste des enregistrements mis à jour récemment.',
128
-  'A list of repositories.' => 'Liste des dépôts d’archives.',
129
-  'A list of shared notes.' => 'Liste des notes partagées.',
130
-  'A list of sources.' => 'Liste des sources.',
131
-  'A list of submitters.' => 'Une liste de soumissionnaires.',
132
-  'A list of tasks and activities that are linked to the family tree.' => 'Liste des tâches et activités reliées à l’arbre généalogique.',
133
-  'A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future.' => 'Une liste des anniversaires de décès Yahrzeiten qui vont arriver dans un futur proche.',
134
-  'A list of the anniversaries that occur today.' => 'Liste des anniversaires de ce jour.',
135
-  'A list of the anniversaries that will occur in the near future.' => 'Liste des prochains anniversaires.',
136
-  'A list of the most popular given names.' => 'Une liste des prénoms les plus fréquents.',
137
-  'A list of the most popular surnames.' => 'Une liste des noms de famille les plus fréquents.',
138
-  'A list of the pages that have been viewed the most number of times.' => 'Liste des pages qui ont été vues le plus grand nombre de fois.',
139
-  'A list of users and visitors who are currently online.' => 'Liste des utilisateurs et des visiteurs qui sont actuellement en ligne.',
140
-  'A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver).' => 'Un objet média est un enregistrement dans l’arbre généalogique qui contient des informations sur un fichier média. Ces informations peuvent inclure un titre, un copyright, une transcription, des restrictions de confidentialité, etc. Le fichier média, comme la photo ou la vidéo, peuvent être stockées localement (sur ce serveur) ou à distance (sur un autre serveur Web).',
141
-  'A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s).' => 'Un nouvel utilisateur (%1$s) a demandé un compte (%2$s) et a vérifié une adresse courriel (%3$s).',
142
-  'A new version of webtrees is available.' => 'Une nouvelle version de webtrees est disponible.',
143
-  'A password reset link has been sent to “%s”.' => 'Un lien pour réinitialiser le mot de passe a été envoyé à %s.',
144
-  'A private area to record notes or keep a journal.' => 'Espace privé pour enregistrer des notes ou tenir un journal.',
145
-  'A prospective user has registered with webtrees at %s.' => 'Un utilisateur a fait une demande de compte à %s.',
146
-  'A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree.' => 'Rapport des ancêtres d’un individu, affiché sous forme d’arbre.',
147
-  'A report of an individual’s ancestors, in a narrative style.' => 'Rapport des ancêtres d’un individu, dans un style narratif.',
148
-  'A report of an individual’s descendants, in a narrative style.' => 'Rapport des descendants d’un individu, dans un style narratif.',
149
-  'A report of an individual’s details.' => 'Rapport des détails d’un individu.',
150
-  'A report of facts which are supported by a given source.' => 'Rapport des faits reliés à une source.',
151
-  'A report of family members and their details.' => 'Rapport des membres d’une famille et de leurs données généalogiques.',
152
-  'A report of individuals who died in a given time or place.' => 'Rapport des individus qui sont morts à une époque ou en un lieu.',
153
-  'A report of individuals who had a given occupation.' => 'Rapport des individus ayant une profession donnée.',
154
-  'A report of individuals who were born in a given time or place.' => 'Rapport des individus qui sont nés à une époque ou en un lieu.',
155
-  'A report of individuals who were buried in a given place.' => 'Rapport des individus qui ont été enterrés en un lieu donné.',
156
-  'A report of individuals who were married in a given time or place.' => 'Rapport des individus qui se sont mariés à une date ou en un lieu.',
157
-  'A report of recent and pending changes.' => 'Rapport des modifications récentes et en attente d’approbation.',
158
-  'A report of the families that are closely related to an individual.' => 'Rapport des familles étroitement liées à un individu.',
159
-  'A report of the individuals that are closely related to an individual.' => 'Rapport des individus étroitement liés à un individu.',
160
-  'A report of the information provided by a source.' => 'Rapport des renseignements fournis par une source.',
161
-  'A report of the information that is missing for an individual and their relatives.' => 'Un rapport des informations manquantes d’un individu et de sa parenté.',
162
-  'A report of vital records for a given date or place.' => 'Rapport des actes d’état civil (naissance, mariage, décès) pour une date ou un lieu donnés.',
163
-  'A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree.' => 'Un rôle est un ensemble de droits d’accès qui permettent de voir des données, de modifier les préférences, etc. Les droits d’accès sont affectés à des rôles, et les rôles sont accordés aux utilisateurs. Chaque arbre généalogique peut attribuer un accès différent à chaque rôle, et les utilisateurs peuvent avoir un rôle différent dans chaque arbre généalogique.',
164
-  'A sidebar showing an individual’s close families and relatives.' => 'Barre latérale montrant des familles proches d’un individu et parents.',
165
-  'A sidebar showing non-genealogy information about an individual.' => 'Barre latérale montrant des informations non-généalogiques d’un indivdu.',
166
-  'A sidebar showing the descendants of an individual.' => 'Barre latérale affichant les descendants d’un individu.',
167
-  'A tab showing the close relatives of an individual.' => 'Onglet affichant les proches d’un individu.',
168
-  'A tab showing the facts and events of an individual.' => 'Onglet montrant les faits et les événements d’un individu.',
169
-  'A tab showing the media objects linked to an individual.' => 'Onglet affichant les objets média reliés à un individu.',
170
-  'A tab showing the notes attached to an individual.' => 'Onglet affichant les notes reliées à un individu.',
171
-  'A tab showing the sources linked to an individual.' => 'Onglet affichant les sources reliées à un individu.',
172
-  'A timeline displaying individual events.' => 'Une chronologie des événements individuels.',
173
-  'A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected.' => 'Un utilisateur ne sera pas capable de se connecter tant que les options « courriel vérifié » et « approuvé par l’administrateur » ne seront pas validées.',
174
-  'paper sizeA3' => 'A3',
175
-  'paper sizeA4' => 'A4',
176
-  'Aba, Nigeria' => 'Aba, Nigéria',
177
-  'Abbreviation for Persian month: AbanAban' => 'Âbân',
178
-  'GENITIVEAban' => 'Âbân',
179
-  'INSTRUMENTALAban' => 'Âbân',
180
-  'LOCATIVEAban' => 'Âbân',
181
-  'NOMINATIVEAban' => 'Âbân',
182
-  'Abbreviate place names' => 'Noms abrégés de lieux',
183
-  'Abbreviation' => 'Abréviation',
184
-  'Accept' => 'Accepter',
185
-  'Accept all changes' => 'Accepter toutes les modifications',
186
-  'Access level' => 'Droits d’accès',
187
-  'Access to family trees' => 'Accès aux arbres généalogiques',
188
-  'Account approval and email verification' => 'Compte approuvé et courriel vérifié',
189
-  'Accra, Ghana' => 'Accra, Ghana',
190
-  'Action' => 'Action',
191
-  'GENITIVEAdar' => 'Adar',
192
-  'INSTRUMENTALAdar' => 'Adar',
193
-  'LOCATIVEAdar' => 'Adar',
194
-  'NOMINATIVEAdar' => 'Adar',
195
-  'GENITIVEAdar I' => 'Adar I',
196
-  'INSTRUMENTALAdar I' => 'Adar I',
197
-  'LOCATIVEAdar I' => 'Adar I',
198
-  'NOMINATIVEAdar I' => 'Adar I',
199
-  'GENITIVEAdar II' => 'Adar II',
200
-  'INSTRUMENTALAdar II' => 'Adar II',
201
-  'LOCATIVEAdar II' => 'Adar II',
202
-  'NOMINATIVEAdar II' => 'Adar II',
203
-  'Add' => 'Ajouter',
204
-  'Add %s to the clippings cart' => 'Ajouter %s au panier',
205
-  'Add a brother' => 'Ajouter un frère',
206
-  'Add a child' => 'Ajouter un nouvel enfant',
207
-  'Add a child to create a one-parent family' => 'Ajouter un enfant pour obtenir une famille monoparentale',
208
-  'Add a daughter' => 'Ajouter une fille',
209
-  'Add a fact' => 'Ajouter un évènement',
210
-  'Add a father' => 'Ajouter un nouveau père',
211
-  'Add a favorite' => 'Ajouter un favori',
212
-  'Add a husband' => 'Ajouter un nouvel époux',
213
-  'Add a husband using an existing individual' => 'Ajouter un époux en utilisant une personne existante',
214
-  'Add a journal entry' => 'Ajouter un élément au journal',
215
-  'Add a media file' => 'Ajouter un fichier média',
216
-  'Add a media object' => 'Ajouter un nouvel objet média',
217
-  'Add a mother' => 'Ajouter une nouvelle mère',
218
-  'Add a name' => 'Ajouter un nom',
219
-  'Add a news article' => 'Ajouter une nouvelle',
220
-  'Add a note' => 'Associer une note',
221
-  'Add a restriction' => 'Ajouter une nouvelle restriction',
222
-  'Add a shared note' => 'Associer une note partagée',
223
-  'Add a sibling' => 'Ajouter un frère ou une sœur',
224
-  'Add a sister' => 'Ajouter une sœur',
225
-  'Add a son' => 'Ajouter un fils',
226
-  'Add a source citation' => 'Associer une source',
227
-  'Add a story' => 'Ajouter une histoire',
228
-  'Add a user' => 'Ajouter un utilisateur',
229
-  'Add a wife' => 'Ajouter une nouvelle épouse',
230
-  'Add a wife using an existing individual' => 'Ajouter une épouse en utilisant une personne existante',
231
-  'Add an FAQ' => 'Ajouter un article de FAQ',
232
-  'Add an event' => 'Ajouter un événement',
233
-  'Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element.' => 'Ajouter du contenu à la fin de l’élément <code>&lt;body&gt;</code>.',
234
-  'Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element.' => 'Ajouter du contenu à la fin de l’élément <code>&lt;head&gt;</code>.',
235
-  'Add from clipboard' => 'Ajouter depuis le presse-papiers',
236
-  'Add historic events to an individual’s page.' => 'Ajouter des événements historiques à la page d’un individu.',
237
-  'Add individuals' => 'Ajouter des personnes',
238
-  'Add marriage details' => 'Ajouter un nouveau mariage',
239
-  'Add married names' => 'Ajouter le nom d\'usage (après mariage)',
240
-  'Add missing death records' => 'Ajouter les enregistrements de décès manquants',
241
-  'Add more blocks from the following list.' => 'Ajoutez d\'autres blocs à partir de la liste suivante.',
242
-  'Add more fields' => 'Ajouter d’autres champs',
243
-  'Add narrative stories to individuals in the family tree.' => 'Ajouter un texte historique narratif aux individus de l’arbre généalogique.',
244
-  'Add new, and update existing records' => 'Ajouter un nouvel enregistrement et mettre à jour les existants',
245
-  'Add spaces where long lines were wrapped' => 'Ajouter des espaces là où des retours à la ligne ont été faits',
246
-  'Add styling and scripts to every page.' => 'Ajouter des éléments de style et des scripts à chaque page.',
247
-  'Add the GEDCOM media path to filenames' => 'Ajouter le chemin GEDCOM du média aux noms de fichiers',
248
-  'Add to TITLE header tag' => 'Complément balise TITLE',
249
-  'Add to the clippings cart' => 'Ajouter au panier',
250
-  'Add unique identifiers' => 'Ajouter les identifiants uniques',
251
-  'Add unlinked records' => 'Ajouter des enregistrements isolés',
252
-  'Add your own text and graphics.' => 'Ajouter votre texte et vos graphiques personnalisés.',
253
-  'Add/edit a journal/news entry' => 'Ajouter/Modifier le journal/Nouvelle entrée',
254
-  'Address' => 'Adresse',
255
-  'Address line 1' => 'Adresse ligne 1',
256
-  'Address line 2' => 'Adresse ligne 2',
257
-  'Adelaide, Australia' => 'Adélaide, Australie',
258
-  'Administrator' => 'Administrateur',
259
-  'Administrator account' => 'Compte d’administrateur',
260
-  'Administrator comments on user' => 'Avis de l’administrateur',
261
-  'Administrators' => 'Administrateurs',
262
-  'Female pedigreeAdopted' => 'Adoptée',
263
-  'Male pedigreeAdopted' => 'Adopté',
264
-  'PedigreeAdopted' => 'Adopté(e)',
265
-  'Adopted by both parents' => 'Adopté(e) par les deux parents',
266
-  'FEMALEAdopted by both parents' => 'Adoptée par les deux parents',
267
-  'MALEAdopted by both parents' => 'Adopté par les deux parents',
268
-  'Adopted by father' => 'Adopté(e) par le père',
269
-  'FEMALEAdopted by father' => 'Adoptée par le père',
270
-  'MALEAdopted by father' => 'Adopté par le père',
271
-  'Adopted by mother' => 'Adopté(e) par la mère',
272
-  'FEMALEAdopted by mother' => 'Adoptée par la mère',
273
-  'MALEAdopted by mother' => 'Adopté par la mère',
274
-  'Adoption' => 'Adoption',
275
-  'Adoption of a brother' => 'Adoption d’un frère',
276
-  'Adoption of a child' => 'Adoption d’un enfant',
277
-  'Adoption of a daughter' => 'Adoption d’une fille',
278
-  'Adoption of a grandchild' => 'Adoption d’un petit-enfant',
279
-  'Adoption of a granddaughter' => 'Adoption d’une petite-fille',
280
-  'daughter’s daughterAdoption of a granddaughter' => 'Adoption d’une petite-fille',
281
-  'son’s daughterAdoption of a granddaughter' => 'Adoption d’une petite-fille',
282
-  'Adoption of a grandson' => 'Adoption d’un petit-fils',
283
-  'daughter’s sonAdoption of a grandson' => 'Adoption d’un petit-fils',
284
-  'son’s sonAdoption of a grandson' => 'Adoption d’un petit-fils',
285
-  'Adoption of a half-brother' => 'Adoption d’un demi-frère',
286
-  'Adoption of a half-sibling' => 'Adoption d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
287
-  'Adoption of a half-sister' => 'Adoption d’une demi-sœur',
288
-  'Adoption of a sibling' => 'Adoption d’un(e) frère/sœur',
289
-  'Adoption of a sister' => 'Adoption d’une sœur',
290
-  'Adoption of a son' => 'Adoption d’un fils',
291
-  'Adult christening' => 'Baptême adulte',
292
-  'Advanced fact preferences' => 'Préférences avancées',
293
-  'Advanced name facts' => 'Options avancées pour le nom de famille',
294
-  'Advanced place name facts' => 'Options avancées pour le lieu',
295
-  'Advanced search' => 'Recherche avancée',
296
-  'Afghanistan' => 'Afghanistan',
297
-  'Africa' => 'Afrique',
298
-  'After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file.' => 'Après avoir créé l’arbre généalogique, vous pourrez importer des données à partir d’un fichier GEDCOM.',
299
-  'Age' => 'Âge',
300
-  'Age at birth of child' => 'Âge à la naissance de l’enfant',
301
-  'Age at which to assume an individual is dead' => 'Âge maximal d’une personne',
302
-  'Age between husband and wife' => 'Différence d’âge entre le mari et la femme',
303
-  'Age between siblings' => 'Âge entre les frères et sœurs',
304
-  'Age between wife and husband' => 'Différence d’âge entre la femme et le mari',
305
-  'Age difference' => 'Différence d’âge',
306
-  'Age in year of first marriage' => 'Âge dans l’année du premier mariage',
307
-  'Age in year of marriage' => 'Âge dans l’année du mariage',
308
-  'Age interval' => 'Intervalle d\'âge',
309
-  'Age of parents next to child’s birthdate' => 'Affichage de l’âge des parents à côté de la date de naissance',
310
-  'Age related to death year' => 'Longévité selon l’année de décès',
311
-  'Agency' => 'Institution',
312
-  'Aland Islands' => 'Îles Aland, Finlande',
313
-  'Albania' => 'Albanie',
314
-  'Album' => 'Album',
315
-  'Albuquerque, New Mexico, United States' => 'Albuquerque, Nouveau Mexique, États-Unis',
316
-  'Algeria' => 'Algérie',
317
-  'Alias' => 'Alias',
318
-  'Alive' => 'Vivants',
319
-  'All' => 'Tous',
320
-  'All facts and events' => 'Tous les faits et évènements',
321
-  'All family facts' => 'Tous les faits de la famille',
322
-  'All fields must be completed.' => 'Tous les champs doivent être complétés.',
323
-  'All individual facts' => 'Tous les faits de l’individu',
324
-  'All individuals' => 'Toutes les personnes',
325
-  'All modules' => 'Tous les modules',
326
-  'All records' => 'Tous les enregistrements',
327
-  'All repository facts' => 'Tous les faits du dépôt d’archives',
328
-  'All source facts' => 'Tous les faits de la source',
329
-  'Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes.' => 'Autoriser les autres modules à modifier le texte en utilisant l’éditeur « WYSIWYG », au lieu d’utiliser des codes HTML.',
330
-  'Allow users to see raw GEDCOM records' => 'Autoriser la <b>consultation</b> des enregistrements GEDCOM',
331
-  'Allow visitors to request a new user account' => 'Permettre aux visiteurs de demander un compte utilisateur',
332
-  'Also known as' => 'Nom d’usage',
333
-  'FEMALEAlso known as' => 'Nom d’usage',
334
-  'MALEAlso known as' => 'Nom d’usage',
335
-  'American Samoa' => 'Samoas américaines',
336
-  'An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees.' => 'Un article de FAQ peut être affiché sur un seul arbre ou sur tous les arbres généalogiques.',
337
-  'An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in.' => 'Un administrateur doit approuver le nouveau compte et choisir son niveau d’accès avant que l’utilisateur puisse se connecter.',
338
-  'An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer.' => 'Une alternative à l’onglet « média » et une visionneuse améliorée.',
339
-  'An alternative way to display charts.' => 'Une autre façon d’afficher des graphiques.',
340
-  'An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals.' => 'Un autre façon de saisir les données des recensements et de les relier aux individus.',
341
-  'An alternative way to select a new theme.' => 'Un autre façon de sélectionner un nouveau thème.',
342
-  'An alternative way to sign in and sign out.' => 'Une autre façon de se connecter et de se déconnecter.',
343
-  'An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest.' => 'Un associé est un autre individu qui est en relation avec ce fait ou cet événement, tel un témoin ou un prêtre.',
344
-  'An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer.' => 'Un associé est un autre individu qui est en relation avec cet individu, tel un ami ou un employeur.',
345
-  'An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants.' => 'Un diagramme de type sablier des ancêtres et des descendants d’un individu.',
346
-  'An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted.' => 'Un individu peut avoir plusieurs parents. Par exemple, par naissance et par adoption.',
347
-  'An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual.' => 'Un arbre interactif, montrant tous les ancêtres et les descendants d’une personne.',
348
-  'An unexpected database error occurred.' => 'Une erreur de base de données s’est produite de manière inattendue.',
349
-  'An upgrade is available.' => 'Une mise à jour est disponible.',
350
-  'Ancestors' => 'Ancêtres',
351
-  'Ancestors interest' => 'Intérêt particulier sur les ancêtres',
352
-  'Ancestors of ' => 'Ancêtres de ',
353
-  'Ancestors of %s' => 'Ancêtres de %s',
354
-  'Ancestral file number' => 'Numéro AFN (Ancestral file number)',
355
-  'Anchorage, Alaska, United States' => 'Anchorage, Alaska, États-Unis',
356
-  'Andorra' => 'Andorre',
357
-  'Angola' => 'Angola',
358
-  'Anguilla' => 'Anguilla',
359
-  'Anniversary' => 'Anniversaire',
360
-  'Anniversary calendar' => 'Calendrier des anniversaires',
361
-  'Annulment' => 'Déclaration de nullité du mariage',
362
-  'Answer' => 'Réponse',
363
-  'Antarctica' => 'Antarctique',
364
-  'Antigua and Barbuda' => 'Antigua-et-Barbuda',
365
-  'Anyone with a user account can access this website.' => 'Tout utilisateur disposant d’un compte peut accéder à ce site.',
366
-  'Apia, Samoa' => 'Apia, Samoa',
367
-  'Apply privacy settings' => 'Appliquer les paramètres de confidentialité',
368
-  'Apply these preferences to all family trees' => 'Appliquer ces préférences à tous les arbres généalogiques',
369
-  'Apply these preferences to new family trees' => 'Appliquer ces préférences aux nouveaux arbres généalogiques',
370
-  'Approved' => 'Approuvé',
371
-  'Approved by administrator' => 'Approuvé par l’administrateur',
372
-  'Abbreviation for AprilApr' => 'avr',
373
-  'GENITIVEApril' => 'avril',
374
-  'INSTRUMENTALApril' => 'avril',
375
-  'LOCATIVEApril' => 'avril',
376
-  'NOMINATIVEApril' => 'avril',
377
-  'Aqua Marine' => 'Aigue-marine',
378
-  'Are you sure you want to delete this fact?' => 'Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?',
379
-  'Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later.' => 'Voulez-vous vraiment supprimer ce message ? Toute suppression est définitive.',
380
-  'Are you sure you want to delete “%s”?' => 'Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?',
381
-  'Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?' => 'Êtes-vous certain de vouloir refuser tous les changements de cet arbre généalogique ?',
382
-  'Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?' => 'Voulez-vous vraiment supprimer ce favori ?',
383
-  'Argentina' => 'Argentine',
384
-  'font nameArial' => 'Arial',
385
-  'Armenia' => 'Arménie',
386
-  'Aruba' => 'Aruba',
387
-  'As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme.' => 'Tout comme utiliser la barre d’outils pour appliquer des balises HTML, vous pouvez insérer des champs dans la base de données qui seront mis à jour automatiquement. Ces champs spéciaux sont balisés avec des caractères <b>#</b>. Par exemple, <b>#totalFamilies#</b> sera remplacé par le nombre actuel de familles dans la base de données. Les utilisateurs avancés peuvent désirer appliquer des classes CSS à leur texte, de sorte que la mise en forme corresponde au thème choisi.',
388
-  'Ash' => 'Cendre',
389
-  'Asia' => 'Asie',
390
-  'Associate' => 'Personne associée',
391
-  'Associate events with this source' => 'Évènements associés à cette source',
392
-  'Asuncion, Paraguay' => 'Asuncion, Paraguay',
393
-  'At sea' => 'en mer',
394
-  'Atlanta, Georgia, United States' => 'Atlanta, Georgie, États-Unis',
395
-  'Attendant' => 'Préposé(e)',
396
-  'FEMALEAttendant' => 'Préposée',
397
-  'MALEAttendant' => 'Préposé',
398
-  'Attending' => 'Présent(e)',
399
-  'FEMALEAttending' => 'Présente',
400
-  'MALEAttending' => 'Présent',
401
-  'Audio' => 'Audio',
402
-  'Abbreviation for AugustAug' => 'aoû',
403
-  'GENITIVEAugust' => 'août',
404
-  'INSTRUMENTALAugust' => 'août',
405
-  'LOCATIVEAugust' => 'août',
406
-  'NOMINATIVEAugust' => 'août',
407
-  'Australia' => 'Australie',
408
-  'Austria' => 'Autriche',
409
-  'Author' => 'Auteur',
410
-  'Author of last change' => 'Auteur du dernier changement',
411
-  'Automatically accept changes made by this user' => 'Accepter automatiquement les modifications apportées par cet utilisateur',
412
-  'Automatically expand notes' => 'Ouvrir automatiquement les notes',
413
-  'Automatically expand sources' => 'Ouvrir automatiquement les sources',
414
-  'GENITIVEAv' => 'Av',
415
-  'INSTRUMENTALAv' => 'Av',
416
-  'LOCATIVEAv' => 'Av',
417
-  'NOMINATIVEAv' => 'Av',
418
-  'Average age' => 'Âge moyen',
419
-  'Average age at death' => 'Âge moyen au décès',
420
-  'Average age at marriage' => 'Âge moyen au mariage',
421
-  'Average age in century of marriage' => 'âge moyen au siècle du mariage',
422
-  'Average age related to death century' => 'Âge moyen au décès par siècle',
423
-  'Average number' => 'Nombre moyen',
424
-  'Average number of children per family' => 'Nombre moyen d’enfants par famille',
425
-  'Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice.' => 'Éviter espaces et ponctuation. Un nom de famille devrait être un bon choix.',
426
-  'Abbreviation for Persian month: AzarAzar' => 'Âzar',
427
-  'GENITIVEAzar' => 'Âzar',
428
-  'INSTRUMENTALAzar' => 'Âzar',
429
-  'LOCATIVEAzar' => 'Âzar',
430
-  'NOMINATIVEAzar' => 'Âzar',
431
-  'Azerbaijan' => 'Azerbaïdjan',
432
-  'Azores' => 'Açores',
433
-  'Abbreviation for Persian month: BahmanBah' => 'Bah',
434
-  'Bahamas' => 'Bahamas',
435
-  'GENITIVEBahman' => 'Bahman',
436
-  'INSTRUMENTALBahman' => 'Bahman',
437
-  'LOCATIVEBahman' => 'Bahman',
438
-  'NOMINATIVEBahman' => 'Bahman',
439
-  'Bahrain' => 'Bahreïn',
440
-  'Bangladesh' => 'Bangladesh',
441
-  'Baptism' => 'Baptême',
442
-  'Baptism of a brother' => 'Baptême d’un frère',
443
-  'Baptism of a child' => 'Baptême d’un enfant',
444
-  'Baptism of a daughter' => 'Baptême d’une fille',
445
-  'Baptism of a grandchild' => 'Baptême d’un petit-enfant',
446
-  'Baptism of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
447
-  'daughter’s daughterBaptism of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
448
-  'son’s daughterBaptism of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
449
-  'Baptism of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
450
-  'daughter’s sonBaptism of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
451
-  'son’s sonBaptism of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
452
-  'Baptism of a half-brother' => 'Baptême d’un demi-frère',
453
-  'Baptism of a half-sibling' => 'Baptême d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
454
-  'Baptism of a half-sister' => 'Baptême d’une demi-sœur',
455
-  'Baptism of a sibling' => 'Baptême d’un(e) frère/sœur',
456
-  'Baptism of a sister' => 'Baptême d’une sœur',
457
-  'Baptism of a son' => 'Baptême d’un fils',
458
-  'Bar mitzvah' => 'Bar Mitzvah',
459
-  'Barbados' => 'Barbade',
460
-  'Bat mitzvah' => 'Bat Mitzvah',
461
-  'Batch update' => 'Mise à jour par lot',
462
-  'Baton Rouge, Louisiana, United States' => 'Baton Rouge, Louisiane, États-Unis',
463
-  'Begins with' => 'Commence par',
464
-  'Belarus' => 'Bélarus',
465
-  'Belgian Chocolate' => 'Chocolat belge',
466
-  'Belgium' => 'Belgique',
467
-  'Belize' => 'Belize',
468
-  'Benin' => 'Bénin',
469
-  'Bermuda' => 'Bermudes',
470
-  'Bern, Switzerland' => 'Bern, Suisse',
471
-  'Best man' => 'Garçon d’honneur',
472
-  'Bhutan' => 'Bhoutan',
473
-  'Bibliography' => 'Bibliographie',
474
-  'Billings, Montana, United States' => 'Billings, Montana, États-Unis',
475
-  'Binary data object' => 'Objet binaire',
476
-  'Bing Maps™' => 'Bing Maps™',
477
-  'Bing™ webmaster tools' => 'Bing™ outils pour webmasters',
478
-  'Birmingham, Alabama, United States' => 'Birmingham, Alabama, États-Unis',
479
-  'Birth' => 'Naissance',
480
-  'Female pedigreeBirth' => 'Naissance',
481
-  'Male pedigreeBirth' => 'Naissance',
482
-  'PedigreeBirth' => 'Naissance',
483
-  'Birth by country' => 'Naissance par pays',
484
-  'Birth date range end' => 'Date de naissance maximale',
485
-  'Birth date range start' => 'Date de naissance minimale',
486
-  'Birth of a brother' => 'Naissance d’un frère',
487
-  'Birth of a child' => 'Naissance d’un enfant',
488
-  'Birth of a daughter' => 'Naissance d’une fille',
489
-  'Birth of a grandchild' => 'Naissance d’un petit-enfant',
490
-  'Birth of a granddaughter' => 'Naissance d’une petite-fille',
491
-  'daughter’s daughterBirth of a granddaughter' => 'Naissance d’une petite-fille',
492
-  'son’s daughterBirth of a granddaughter' => 'Naissance d’une petite-fille',
493
-  'Birth of a grandson' => 'Naissance d’un petit-fils',
494
-  'daughter’s sonBirth of a grandson' => 'Naissance d’un petit-fils',
495
-  'son’s sonBirth of a grandson' => 'Naissance d’un petit-fils',
496
-  'Birth of a half-brother' => 'Naissance d’un demi-frère',
497
-  'Birth of a half-sibling' => 'Naissance d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
498
-  'Birth of a half-sister' => 'Naissance d’une demi-sœur',
499
-  'Birth of a sibling' => 'Naissance d’un(e) frère/sœur',
500
-  'Birth of a sister' => 'Naissance d’une sœur',
501
-  'Birth of a son' => 'Naissance d’un fils',
502
-  'Birth places' => 'Lieux de naissances',
503
-  'Birthplace contains' => 'Le lieu de naissance contient',
504
-  'Births' => 'Naissances',
505
-  'Births by century' => 'Naissances par siècle',
506
-  'Bismarck, North Dakota, United States' => 'Bismarck, Dakota du nord, États-Unis',
507
-  'Blessing' => 'Bénédiction',
508
-  'Block' => 'Bloc',
509
-  'Blocks' => 'Blocs',
510
-  'Blue Lagoon' => 'Lagon bleu',
511
-  'Blue Marine' => 'Bleu marine',
512
-  'Bogota, Colombia' => 'Bogota, Colombie',
513
-  'Boise, Idaho, United States' => 'Boise, Idaho, États-Unis',
514
-  'Bolivia' => 'Bolivie',
515
-  'Book' => 'Livre',
516
-  'Born in the covenant' => 'Né pendant la Convention',
517
-  'Bosnia and Herzegovina' => 'Bosnie-Herzégovine',
518
-  'Boston, Massachusetts, United States' => 'Boston, Massachusetts, États-Unis',
519
-  'Both alive' => 'Tous deux vivants',
520
-  'Both dead' => 'Tous deux décédés',
521
-  'Botswana' => 'Botswana',
522
-  'Bountiful, Utah, United States' => 'Bountiful, Utah, États-Unis',
523
-  'Bouvet Island' => 'Île Bouvet',
524
-  'Branches' => 'Branches',
525
-  'Branches of the %s family' => 'Branches de la famille %s',
526
-  'Brazil' => 'Brésil',
527
-  'Bridesmaid' => 'Demoiselle d’honneur',
528
-  'Brigham City, Utah, United States' => 'Brigham City, Utah, États-Unis',
529
-  'Brisbane, Australia' => 'Brisbane, Australie',
530
-  'Brit milah' => 'Brit milah',
531
-  'Brit milah of a brother' => 'Brit milah d’un frère',
532
-  'Brit milah of a grandson' => 'Brit milah d’un petit-fils',
533
-  'daughter’s sonBrit milah of a grandson' => 'Brit milah d’un petit-fils',
534
-  'son’s sonBrit milah of a grandson' => 'Brit milah d’un petit-fils',
535
-  'Brit milah of a half-brother' => 'Brit milah d’un demi-frère',
536
-  'Brit milah of a son' => 'Brit milah d’un fils',
537
-  'British Indian Ocean Territory' => 'Territoire britannique de l’océan Indien',
538
-  'British Virgin Islands' => 'Îles Vierges britanniques',
539
-  'Brother' => 'Frère',
540
-  'GENITIVEBrumaire' => 'brumaire',
541
-  'INSTRUMENTALBrumaire' => 'brumaire',
542
-  'LOCATIVEBrumaire' => 'brumaire',
543
-  'NOMINATIVEBrumaire' => 'brumaire',
544
-  'Brunei Darussalam' => 'Brunéi Darussalam',
545
-  'Buenos Aires, Argentina' => 'Buenos Aires, Argentine',
546
-  'Bulgaria' => 'Bulgarie',
547
-  'Burial' => 'Sépulture',
548
-  'Burial of a brother' => 'Enterrement d’un frère',
549
-  'Burial of a child' => 'Enterrement d’un enfant',
550
-  'Burial of a daughter' => 'Enterrement d’une fille',
551
-  'Burial of a father' => 'Enterrement du père',
552
-  'Burial of a grandchild' => 'Enterrement d’un petit-enfant',
553
-  'Burial of a granddaughter' => 'Enterrement d’une petite-fille',
554
-  'daughter’s daughterBurial of a granddaughter' => 'Enterrement d’une petite-fille',
555
-  'son’s daughterBurial of a granddaughter' => 'Enterrement d’une petite-fille',
556
-  'Burial of a grandfather' => 'Enterrement d’un grand-père',
557
-  'Burial of a grandmother' => 'Enterrement d’une grand-mère',
558
-  'Burial of a grandparent' => 'Sépulture d’un grand-parent',
559
-  'Burial of a grandson' => 'Enterrement d’un petit-fils',
560
-  'daughter’s sonBurial of a grandson' => 'Enterrement d’un petit-fils',
561
-  'son’s sonBurial of a grandson' => 'Enterrement d’un petit-fils',
562
-  'Burial of a half-brother' => 'Enterrement d’un demi-frère',
563
-  'Burial of a half-sibling' => 'Enterrement d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
564
-  'Burial of a half-sister' => 'Enterrement d’une demi-sœur',
565
-  'Burial of a husband' => 'Enterrement du mari',
566
-  'Burial of a maternal grandfather' => 'Enterrement d’un grand-père maternel',
567
-  'Burial of a maternal grandmother' => 'Enterrement d’une grand-mère maternelle',
568
-  'Burial of a maternal grandparent' => 'Sépulture d’un grand-parent maternel',
569
-  'Burial of a mother' => 'Enterrement de la mère',
570
-  'Burial of a parent' => 'Sépulture d’un parent',
571
-  'Burial of a paternal grandfather' => 'Enterrement d’un grand-père paternel',
572
-  'Burial of a paternal grandmother' => 'Enterrement d’une grand-mère paternelle',
573
-  'Burial of a paternal grandparent' => 'Sépulture d’un grand-parent paternel',
574
-  'Burial of a sibling' => 'Enterrement d’un(e) frère/sœur',
575
-  'Burial of a sister' => 'Enterrement d’une sœur',
576
-  'Burial of a son' => 'Enterrement d’un fils',
577
-  'Burial of a spouse' => 'Enterrement d’un conjoint',
578
-  'Burial of a wife' => 'Enterrement de l’épouse',
579
-  'Burial place contains' => 'Le lieu de sépulture contient',
580
-  'Burials' => 'Sépultures',
581
-  'Burkina Faso' => 'Burkina Faso',
582
-  'Burundi' => 'Burundi',
583
-  'Buyer' => 'Acheteur',
584
-  'FEMALEBuyer' => 'Acheteur',
585
-  'MALEBuyer' => 'Acheteur',
586
-  'By default, SMTP works on port 25.' => 'Par défaut, le protocole SMTP utilise le port 25.',
587
-  'CKEditor™' => 'CKEditor™',
588
-  'CSS and JS' => 'CSS et JS',
589
-  'Calculating…' => 'Calcul en cours…',
590
-  'Calendar' => 'Calendrier',
591
-  'Calendar conversion' => 'Conversion de calendrier',
592
-  'Calgary, Alberta, Canada' => 'Calgary, Alberta, Canada',
593
-  'Call number' => 'Numéro d’appel',
594
-  'Cambodia' => 'Cambodge',
595
-  'Cameroon' => 'Cameroun',
596
-  'Campinas, Brazil' => 'Campinas, Brésil',
597
-  'Canada' => 'Canada',
598
-  'Cape Verde' => 'Cap-Vert',
599
-  'Caracas, Venezuela' => 'Caracas, Venezuela',
600
-  'Card' => 'Carte',
601
-  'Cardston, Alberta, Canada' => 'Cardston, Alberta, Canada',
602
-  'Case insensitive' => 'Ignorer la casse',
603
-  'Caste' => 'Caste',
604
-  'Categories' => 'Le long de l’axe des z',
605
-  'Cause' => 'Cause',
606
-  'Cause of death' => 'Cause du décès',
607
-  'Caution!' => 'Attention !',
608
-  'Caution! This may take a long time. Be patient.' => 'Attention, ça pourrait prendre un bon moment ! Patience.',
609
-  'Cayman Islands' => 'Îles Caïmans',
610
-  'Cebu City, Philippines' => 'Cebu, Philippines',
611
-  'Cemetery' => 'Cimetière',
612
-  'Census' => 'Recensement',
613
-  'Census assistant' => 'Assistant recensement',
614
-  'Census date' => 'Date du recensement',
615
-  'Census place' => 'Lieu du recensement',
616
-  'Census transcript' => 'Transcription du recensement',
617
-  'Central African Republic' => 'République centrafricaine',
618
-  'Century' => 'Siècle',
619
-  'Certificate' => 'Certificat',
620
-  'Chad' => 'Tchad',
621
-  'Change family members' => 'Modifier les membres de la famille',
622
-  'Change the “Home page” blocks' => 'Changer les blocs sur la « Page d’accueil »',
623
-  'Change the “My page” blocks' => 'Changer les blocs sur « Ma page »',
624
-  'Changed on %1$s' => 'Modifié le %1$s',
625
-  'Changed on %1$s by %2$s' => 'Modifié le %1$s par %2$s',
626
-  'Changes' => 'Modifications',
627
-  'Changes in the last %s day' . "\0" . 'Changes in the last %s days' => 'Changements dans le %s jour précédent' . "\0" . 'Changements dans les %s jours précédents',
628
-  'Changes log' => 'Journal des modifications',
629
-  'Character set' => 'Jeu de caractères',
630
-  'Chart' => 'Diagramme',
631
-  'Chart preferences' => 'Préférences du diagramme',
632
-  'Chart type' => 'Type de graphique',
633
-  'Charts' => 'Diagrammes',
634
-  'Check for errors' => 'Rechercher d’éventuelles erreurs',
635
-  'Check for pending changes…' => 'Vérifie les modifications en attente d’approbation…',
636
-  'Checking server capacity' => 'Vérification de la capacité du serveur',
637
-  'Checking server configuration' => 'Vérification de la configuration du serveur',
638
-  'Chicago, Illinois, United States' => 'Chicago, Illinois, États-Unis',
639
-  'Child' => 'Enfant',
640
-  'Child of ' => 'Enfant de ',
641
-  'Child of %s' => 'Enfant de %s',
642
-  'Children' => 'Enfants',
643
-  'Children in family' => 'Enfants dans la famille',
644
-  'Children of ' => 'Enfants de ',
645
-  'Children take a patronym instead of a surname.' => 'Les enfants portent un patronyme plutôt qu’un nom de famille.',
646
-  'Children take one surname from the father and one surname from the mother.' => 'Les enfants prennent un nom du père et un nom de la mère.',
647
-  'Children take one surname from the mother and one surname from the father.' => 'Les enfants prennent un nom de la mère et un nom du père.',
648
-  'Children take their father’s surname.' => 'Les enfants prennent le nom de leur père.',
649
-  'Children take their mother’s surname.' => 'Les enfants prennent le nom de leur mère.',
650
-  'Chile' => 'Chili',
651
-  'China' => 'Chine',
652
-  'Choose a report to run' => 'Choisir un rapport',
653
-  'Choose relatives' => 'Choisissez les parents',
654
-  'Choose user defined welcome text typed below' => 'Choisir un texte de bienvenue',
655
-  'Christening' => 'Baptême religieux',
656
-  'Christening of a brother' => 'Baptême d’un frère',
657
-  'Christening of a child' => 'Baptême d’un enfant',
658
-  'Christening of a daughter' => 'Baptême d’une fille',
659
-  'Christening of a grandchild' => 'Baptême d’un petit-enfant',
660
-  'Christening of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
661
-  'daughter’s daughterChristening of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
662
-  'son’s daughterChristening of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
663
-  'Christening of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
664
-  'daughter’s sonChristening of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
665
-  'son’s sonChristening of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
666
-  'Christening of a half-brother' => 'Baptême d’un demi-frère',
667
-  'Christening of a half-sibling' => 'Baptême d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
668
-  'Christening of a half-sister' => 'Baptême d’une demi-sœur',
669
-  'Christening of a sibling' => 'Baptême d’un(e) frère/sœur',
670
-  'Christening of a sister' => 'Baptême d’une sœur',
671
-  'Christening of a son' => 'Baptême d’un fils',
672
-  'Christmas Island' => 'Île Christmas',
673
-  'Circumciser' => 'Circonciseur',
674
-  'Citation' => 'Cote',
675
-  'Citation details' => 'Détails de la citation',
676
-  'Citizenship' => 'Citoyenneté',
677
-  'City' => 'Ville',
678
-  'Ciudad Juarez, Mexico' => 'Ciudad Juarez, Mexique',
679
-  'Civil marriage' => 'Mariage civil',
680
-  'Civil registrar' => 'Officier d’État-Civil',
681
-  'FEMALECivil registrar' => 'Officier d’État-Civil',
682
-  'MALECivil registrar' => 'Officier d’État-Civil',
683
-  'Clean up data folder' => 'Nettoyer le dossier data',
684
-  'Cleared but not yet completed' => 'Autorisé, mais pas encore terminé',
685
-  'Clippings cart' => 'Panier',
686
-  'Coat of arms' => 'Armoiries',
687
-  'Cochabamba, Bolivia' => 'Cochabamba, Bolivie',
688
-  'Cocos (Keeling) Islands' => 'Îles Cocos',
689
-  'Coffee and Cream' => 'Café au lait',
690
-  'Cold Day' => 'Froide journée',
691
-  'Colombia' => 'Colombie',
692
-  'Colonia Juarez, Mexico' => 'Colonia Juarez, Mexique',
693
-  'Columbia River, Washington, United States' => 'Columbia River, Washington, États-Unis',
694
-  'Columbia, South Carolina, United States' => 'Columbia, Caroline du sud, États-Unis',
695
-  'Columbus, Ohio, United States' => 'Columbus, Ohio, États-Unis',
696
-  'Comment' => 'Commentaire',
697
-  'Comments' => 'Commentaires',
698
-  'Common law marriage' => 'Mariage légal',
699
-  'Communicate directly with other users, using private messages.' => 'Communiquer directement avec d’autres utilisateurs, en utilisant des messages privés.',
700
-  'Comoros' => 'Comores',
701
-  'Compact tree' => 'Arbre compact',
702
-  'Compact tree of %s' => 'Arbre compact de %s',
703
-  'Comparison' => 'Comparaison',
704
-  'Completed before 1970; date not available' => 'Terminé avant 1970, date non disponible',
705
-  'Completed; date unknown' => 'Terminé ; date inconnue',
706
-  'Compress the GEDCOM file' => 'Compacter le fichier GEDCOM',
707
-  'Concatenation' => 'Concaténation',
708
-  'Confirmation' => 'Confirmation',
709
-  'Connection to database server' => 'Connexion à la base de données',
710
-  'Contact information' => 'Contact',
711
-  'Contact method' => 'Méthode de contact',
712
-  'Contains' => 'Contient',
713
-  'Content' => 'Contenu',
714
-  'Continued' => 'Suite',
715
-  'Control panel' => 'Panneau de contrôle',
716
-  'Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1' => 'Convertir des balises CEME en GEDCOM 5.5.1',
717
-  'Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1' => 'Convertir les balises _PRIM en GEDCOM 5.5.1',
718
-  'Convert from UTF-8 to ISO-8859-1' => 'Convertir du format UTF-8 au format ISO-8859-1',
719
-  'Convert to' => 'Convertir en',
720
-  'Cook Islands' => 'Îles Cook',
721
-  'Cookies' => 'Cookies',
722
-  'Copenhagen, Denmark' => 'Copenhague, Danemark',
723
-  'Copy' => 'Copier',
724
-  'Copy all the records from %1$s into %2$s.' => 'Copier tous les enregistrements de %1$s vers %2$s.',
725
-  'Copy files…' => 'Copie les fichiers…',
726
-  'Copyright' => 'Copyright',
727
-  'Cordoba, Argentina' => 'Cordoba, Argentine',
728
-  'Corporation' => 'Entreprise',
729
-  'Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs.' => 'Corriger les enregistrements de nom de la forme « Jean/DUPONT/ » ou « Jean /DUPONT », tels qu’ils sont produits par certains programmes de généalogie.',
730
-  'Costa Rica' => 'Costa Rica',
731
-  'Cote d’Ivoire' => 'Côte d’Ivoire',
732
-  'Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information.' => 'Impossible de vérifier les identifiants. Réessayez ou contactez l\'administrateur pour plus d\'informations.',
733
-  'Count the visits to each page' => 'Compter les visites sur chaque page',
734
-  'Country' => 'Pays',
735
-  'Create' => 'Créer',
736
-  'Create a family' => 'Créer une famille',
737
-  'Create a family tree' => 'Créer un arbre généalogique vide',
738
-  'Create a media object' => 'Créer un nouvel objet média',
739
-  'Create a repository' => 'Créer un dépôt d’archives',
740
-  'Create a shared note' => 'Créer une nouvelle note partagée',
741
-  'Create a shared note using the census assistant' => 'Créer une nouvelle note partagée en utilisant l’assistant',
742
-  'Create a source' => 'Créer une nouvelle source',
743
-  'Create a submitter' => 'Créer un fournisseur de données',
744
-  'Create a temporary folder…' => 'Crée un répertoire temporaire…',
745
-  'Create a unique filename' => 'Créer un nom de fichier unique',
746
-  'Create an individual' => 'Créer un nouvel individu',
747
-  'Create your own chart' => 'Créez votre propre graphique',
748
-  'Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder.' => 'Crée, met à jour et efface un arbre généalogique pour chaque GEDCOM du répertoire des données.',
749
-  'Cremation' => 'Crémation',
750
-  'Cremation of a brother' => 'Crémation d’un frère',
751
-  'Cremation of a child' => 'Crémation d’un enfant',
752
-  'Cremation of a daughter' => 'Crémation d’une fille',
753
-  'Cremation of a father' => 'Crémation du père',
754
-  'Cremation of a grandparent' => 'Crémation d’un grand-parent',
755
-  'Cremation of a grandchild' => 'Crémation d’un petit-enfant',
756
-  'Cremation of a granddaughter' => 'Crémation d’une petite-fille',
757
-  'daughter’s daughterCremation of a granddaughter' => 'Crémation d’une petite-fille',
758
-  'son’s daughterCremation of a granddaughter' => 'Crémation d’une petite-fille',
759
-  'Cremation of a grandfather' => 'Crémation d’un grand-père',
760
-  'Cremation of a grandmother' => 'Crémation d’une grand-mère',
761
-  'Cremation of a grandson' => 'Crémation d’un petit-fils',
762
-  'daughter’s sonCremation of a grandson' => 'Crémation d’un petit-fils',
763
-  'son’s sonCremation of a grandson' => 'Crémation d’un petit-fils',
764
-  'Cremation of a half-brother' => 'Crémation d’un demi-frère',
765
-  'Cremation of a half-sibling' => 'Crémation d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
766
-  'Cremation of a half-sister' => 'Crémation d’une demi-sœur',
767
-  'Cremation of a husband' => 'Crémation du mari',
768
-  'Cremation of a maternal grandfather' => 'Crémation d’un grand-père maternel',
769
-  'Cremation of a maternal grandmother' => 'Crémation d’une grand-mère maternelle',
770
-  'Cremation of a mother' => 'Crémation de la mère',
771
-  'Cremation of a parent' => 'Incinération d’un parent',
772
-  'Cremation of a paternal grandfather' => 'Crémation d’un grand-père paternel',
773
-  'Cremation of a paternal grandmother' => 'Crémation d’une grand-mère paternelle',
774
-  'Cremation of a sibling' => 'Crémation d’un(e) frère/sœur',
775
-  'Cremation of a sister' => 'Crémation d’une sœur',
776
-  'Cremation of a son' => 'Crémation d’un fils',
777
-  'Cremation of a spouse' => 'Crémation d’un conjoint',
778
-  'Cremation of a wife' => 'Crémation de l’épouse',
779
-  'Croatia' => 'Croatie',
780
-  'Cuba' => 'Cuba',
781
-  'Curitiba, Brazil' => 'Curitiba, Brésil',
782
-  'Custom' => 'Personnalisé',
783
-  'Custom event' => 'Événement personnalisé',
784
-  'Custom fact' => 'Fait personnalisé',
785
-  'Custom module' => 'Module personnalisé',
786
-  'Custom welcome text' => 'Texte personnalisé de bienvenue',
787
-  'Customize this page' => 'Personnaliser cette page',
788
-  'Cyprus' => 'Chypre',
789
-  'Czech Republic' => 'République tchèque',
790
-  'DKIM digital signature' => 'Signature numérique DKIM',
791
-  'DNA markers' => 'Marqueurs ADN',
792
-  'Daitch-Mokotoff' => 'Daitch-Mokotoff',
793
-  'Dallas, Texas, United States' => 'Dallas, Texas, États-Unis',
794
-  'Data' => 'Données',
795
-  'Data controller' => 'Contrôleur de données',
796
-  'Data fix' => 'Correction des données',
797
-  'Data fixes' => 'Corrections des données',
798
-  'Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated.' => 'Les corrections de données peuvent nécessiter de nombreux calculs de longue durée, il n\'est donc pas possible de créer une liste exacte des enregistrements qui doivent être mis à jour.',
799
-  'Data folder' => 'Dossier de données',
800
-  'Database connection' => 'Connexion à la base de données',
801
-  'Database name' => 'Nom de la base de données',
802
-  'Database password' => 'Mot de passe d’accès à la base de données',
803
-  'Database type' => 'Type de base de données',
804
-  'Database user account' => 'Identifiant d’accès à la base de données',
805
-  'Date' => 'Date',
806
-  'Date differences' => 'Écarts entre les dates',
807
-  'Date of LDS baptism' => 'SDJ : date du baptême',
808
-  'Date of LDS child sealing' => 'SDJ : date du scellement de l’enfant',
809
-  'Date of LDS endowment' => 'SDJ : date de la dotation',
810
-  'Date of LDS spouse sealing' => 'SDJ : date du scellement d’un conjoint',
811
-  'Date of adoption' => 'Date de l’adoption',
812
-  'Date of baptism' => 'Date du baptême',
813
-  'Date of bar mitzvah' => 'Date de la Bar Mitzvah',
814
-  'Date of bat mitzvah' => 'Date de la Bat Mitzvah',
815
-  'Date of birth' => 'Date de naissance',
816
-  'Date of blessing' => 'Date de Bénédiction',
817
-  'Date of brit milah' => 'Date de brit milah',
818
-  'Date of burial' => 'Date de l’inhumation',
819
-  'Date of christening' => 'Date du baptême',
820
-  'Date of confirmation' => 'Date de la confirmation',
821
-  'Date of cremation' => 'Date de la crémation',
822
-  'Date of death' => 'Date du décès',
823
-  'Date of divorce' => 'Date du divorce',
824
-  'Date of emigration' => 'Date de l’émigration',
825
-  'Date of engagement' => 'Date de fianciailles',
826
-  'Date of entry in original source' => 'Date d’entrée dans le document original',
827
-  'Date of event' => 'Date de l’évènement',
828
-  'Date of first communion' => 'Date de la première communion',
829
-  'Date of immigration' => 'Date de l’immigration',
830
-  'Date of last change' => 'Date du dernier changement',
831
-  'Date of marriage' => 'Date de mariage',
832
-  'Date of marriage banns' => 'Date de publication des bans de mariage',
833
-  'Date of naturalization' => 'Date de naturalisation',
834
-  'Date of ordination' => 'Date de l’ordination',
835
-  'Date of residence' => 'Date de résidence',
836
-  'Date period' => 'Date de la période',
837
-  'Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time.' => 'Les dates relatant une période sont utilisées pour indiquer qu’un fait, comme une profession, à une durée dans le temps.',
838
-  'Date range' => 'Période',
839
-  'Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range.' => 'Les plages de dates sont utilisées pour indiquer qu’un évènement, comme une naissance, est arrivé à une date inconnue mais dans une plage possible.',
840
-  'Date registered' => 'Déclaration',
841
-  'Date sent' => 'Date d’envoi',
842
-  'Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar.' => 'Les dates ne sont converties que lorsqu’elles sont valides pour le calendrier. Par exemple, seules les dates entre le %1$s et le %2$s seront converties dans le calendrier républicain et seules les dates après le %3$s seront converties dans le calendrier grégorien.',
843
-  'Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords.' => 'Les dates sont stockées en utilisant des abréviations et des mots clés anglais. Les raccourcis sont disponibles comme solutions de rechange à ces abréviations et des mots clés.',
844
-  'Daughter' => 'Fille',
845
-  'Daughter of %s' => 'Fille de %s',
846
-  'Day' => 'Jour',
847
-  'Day not set' => 'Jour non spécifié',
848
-  'Day:' => 'Jour :',
849
-  'Dead' => 'Décédés',
850
-  'Death' => 'Décès',
851
-  'Death by country' => 'Décès par pays',
852
-  'Death date range end' => 'Date de décès maximale',
853
-  'Death date range start' => 'Date de décès minimale',
854
-  'Death of a brother' => 'Décès d’un frère',
855
-  'Death of a child' => 'Décès d’un enfant',
856
-  'Death of a daughter' => 'Décès d’une fille',
857
-  'Death of a father' => 'Décès du père',
858
-  'Death of a grandparent' => 'Décès d’un grand-parent',
859
-  'Death of a grandchild' => 'Décès d’un petit-enfant',
860
-  'Death of a granddaughter' => 'Décès d’une petite-fille',
861
-  'daughter’s daughterDeath of a granddaughter' => 'Décès d’une petite-fille',
862
-  'son’s daughterDeath of a granddaughter' => 'Décès d’une petite-fille',
863
-  'Death of a grandfather' => 'Décès d’un grand-père',
864
-  'Death of a grandmother' => 'Décès d’une grand-mère',
865
-  'Death of a grandson' => 'Décès d’un petit-fils',
866
-  'daughter’s sonDeath of a grandson' => 'Décès d’un petit-fils',
867
-  'son’s sonDeath of a grandson' => 'Décès d’un petit-fils',
868
-  'Death of a half-brother' => 'Décès d’un demi-frère',
869
-  'Death of a half-sibling' => 'Décès d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
870
-  'Death of a half-sister' => 'Décès d’une demi-sœur',
871
-  'Death of a husband' => 'Décès d’un époux/épouse',
872
-  'Death of a maternal grandfather' => 'Décès du grand-père maternel',
873
-  'Death of a maternal grandmother' => 'Décès de la grand-mère maternelle',
874
-  'Death of a mother' => 'Décès de la mère',
875
-  'Death of a parent' => 'Décès d’un parent',
876
-  'Death of a paternal grandfather' => 'Décès du grand-père paternel',
877
-  'Death of a paternal grandmother' => 'Décès de la grand-mère paternelle',
878
-  'Death of a sibling' => 'Décès d’un(e) frère/sœur',
879
-  'Death of a sister' => 'Décès d’une sœur',
880
-  'Death of a son' => 'Décès d’un fils',
881
-  'Death of a spouse' => 'Décès d’un conjoint',
882
-  'Death of a wife' => 'Décès d’une épouse',
883
-  'Death of one spouse' => 'Décès d’un conjoint',
884
-  'Death place contains' => 'Le lieu de décès contient',
885
-  'Death places' => 'Lieux de décès',
886
-  'Deaths' => 'Décès',
887
-  'Deaths by century' => 'Décès par siècle',
888
-  'Abbreviation for DecemberDec' => 'déc',
889
-  'Decade of birth' => 'Décennie de naissance',
890
-  'Decade of death' => 'Décennie du décès',
891
-  'Decade of marriage' => 'Décennie du mariage',
892
-  'GENITIVEDecember' => 'décembre',
893
-  'INSTRUMENTALDecember' => 'décembre',
894
-  'LOCATIVEDecember' => 'décembre',
895
-  'NOMINATIVEDecember' => 'décembre',
896
-  'Decidi' => 'Décadi',
897
-  'Default chart' => 'Graphique par défaut',
898
-  'Default family tree' => 'Arbre généalogique par défaut',
899
-  'Default individual' => 'Individu par défaut',
900
-  'Default theme' => 'Thème par défaut',
901
-  'Degree' => 'Diplôme',
902
-  'font nameDejaVu' => 'DejaVu',
903
-  'Delete' => 'Supprimer',
904
-  'Delete all existing geographic data before importing the file.' => 'Supprimer toutes les données géographiques avant d’importer le fichier.',
905
-  'Delete inactive users' => 'Supprimer des utilisateurs inactifs',
906
-  'Delete selected messages' => 'Supprimer les messages sélectionnés',
907
-  'Delete the preferences for this module.' => 'Effacer les préférences de ce module.',
908
-  'Delete this name' => 'Supprimer le nom',
909
-  'Delete your account' => 'Effacer votre compte',
910
-  'Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?' => 'Effacer la famille supprimera tous les liens avec les individus mais ceux-ci seront conservés. Voulez-vous vraiment supprimer cette famille ?',
911
-  'Democratic Republic of the Congo' => 'République démocratique du Congo',
912
-  'Denmark' => 'Danemark',
913
-  'Denver, Colorado, United States' => 'Denver, Colorado, États-Unis',
914
-  'Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically.' => 'Selon la configuration de votre serveur, vous pouvez être capable de mettre à jour automatiquement.',
915
-  'Descendant generations' => 'Générations descendantes',
916
-  'Descendants' => 'Descendants',
917
-  'Descendants interest' => 'Intérêt particulier sur les descendants',
918
-  'Descendants of ' => 'Descendants de ',
919
-  'Descendants of %s' => 'Descendants de %s',
920
-  'Description' => 'Description',
921
-  'Description META tag' => 'META Description',
922
-  'Destination' => 'Destination',
923
-  'Details' => 'Détails',
924
-  'Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree.' => 'Les détails du nouvel utilisateur seront envoyés au référent généalogique correspondant à l’arbre généalogique.',
925
-  'Detroit, Michigan, United States' => 'Detroit, Michigan, États-Unis',
926
-  'Abbreviation for Persian month: DeyDey' => 'Dey',
927
-  'GENITIVEDey' => 'Dey',
928
-  'INSTRUMENTALDey' => 'Dey',
929
-  'LOCATIVEDey' => 'Dey',
930
-  'NOMINATIVEDey' => 'Dey',
931
-  'GENITIVEDhu al-Hijjah' => 'Dhu al-Hijjah',
932
-  'INSTRUMENTALDhu al-Hijjah' => 'Dhu al-Hijjah',
933
-  'LOCATIVEDhu al-Hijjah' => 'Dhu al-Hijjah',
934
-  'NOMINATIVEDhu al-Hijjah' => 'Dhu al-Hijjah',
935
-  'GENITIVEDhu al-Qi’dah' => 'Dhu al-Qi’dah',
936
-  'INSTRUMENTALDhu al-Qi’dah' => 'Dhu al-Qi’dah',
937
-  'LOCATIVEDhu al-Qi’dah' => 'Dhu al-Qi’dah',
938
-  'NOMINATIVEDhu al-Qi’dah' => 'Dhu al-Qi’dah',
939
-  'Died as a child: exempt' => 'Décédé enfant : exempt',
940
-  'Died as an infant: exempt' => 'Décédé bébé : exempt',
941
-  'Differences' => 'Différences',
942
-  'Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars.' => 'Différents systèmes de calendriers sont utilisés dans le monde, et beaucoup d’autres ont été utilisés par le passé. Dans la mesure du possible, vous devez entrer les dates en utilisant le calendrier utilisé à l’époque de l’évènement correspondant. Vous pourrez par la suite définir une conversion des dates dans un système plus familier. Si vous utilisez fréquemment deux types de calendriers, vous pouvez spécifier deux conversions et les dates seront converties dans ces deux calendriers.',
943
-  'Direct line ancestors' => 'Ancêtres en ligne directe',
944
-  'Direct line ancestors and their families' => 'Ancêtres en ligne directe et leurs familles',
945
-  'Display %s' => 'Afficher %s',
946
-  'Display and manage a family tree’s favorite pages.' => 'Afficher et gérer les pages préférées d’un arbre généalogique.',
947
-  'Display and manage a user’s favorite pages.' => 'Afficher et gérer les pages favorites d’un utilisateur.',
948
-  'Divorce' => 'Divorce',
949
-  'Divorce filed' => 'Divorce prononcé',
950
-  'Divorces by century' => 'Divorces par siècle',
951
-  'Djibouti' => 'Djibouti',
952
-  'Do not seal, previous sealing canceled' => 'Ne pas scelle : précédent scellement annulé',
953
-  'Do not seal: unauthorized' => 'Ne pas sceller : interdit',
954
-  'Do not use maps' => 'Ne pas utiliser de cartes',
955
-  'Document' => 'Document',
956
-  'Domain name' => 'Nom de domaine',
957
-  'Dominica' => 'Dominique',
958
-  'Dominican Republic' => 'République dominicaine',
959
-  'Down' => 'Vers le bas',
960
-  'Download' => 'Télécharger (Download)',
961
-  'Download %s…' => 'Télécharge %s…',
962
-  'Download file' => 'Télécharger le fichier',
963
-  'Drag the blocks to change their position.' => 'Tirer les blocs pour modifier leur position.',
964
-  'Draper, Utah, United States' => 'Draper, Utah, États-Unis',
965
-  'Duodi' => 'Duodi',
966
-  'Duplicate email address. A user with that email already exists.' => 'Adresse courriel en double. Un utilisateur avec cette adresse courriel existe déjà.',
967
-  'Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username.' => 'Utilisateur déjà existant. Un utilisateur existe déjà sous ce nom. Veuillez retourner à la page précédente et choisir un autre nom.',
968
-  'Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho.' => 'Chaque source enregistre des évènements spécifiques, généralement pour un intervalle de dates données et pour un endroit de juridiction. Par exemple, un recensement enregistre des évènements de recensement et les registres religieux enregistrent des évènements de naissance, mariage, et décès.<br><br>Sélectionnez les événements enregistrés par cette source dans la liste des évènements fournis. La date doit être spécifiée selon un format d’intervalle tel que <i>FROM 1900 TO 1910</i>. L’endroit de juridiction est le nom de la plus petite juridiction qui renferme tous les endroits de plus bas niveau nommés dans cette source. Par exemple, « Oneida, Idaho, USA » sera utilisé en tant que lieu de juridiction source pour les évènements survenus dans les différentes villes du comté d’Oneida. « Idaho, USA » sera l’endroit de juridiction source si les évènements enregistrés ont eu lieu non seulement dans le comté d’Oneida mais aussi dans les autres comtés de l’Idaho.',
969
-  'Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account.' => 'Chaque compte utilisateur possède une option pour « accepter automatiquement les changements ». Lorsque cette option est activée, toutes les modifications apportées par cet utilisateur sont enregistrées immédiatement. De nombreux administrateurs activent cette option pour leur propre compte utilisateur.',
970
-  'Earliest birth' => 'Première naissance',
971
-  'Earliest death' => 'Premier décès',
972
-  'Earliest divorce' => 'Premier divorce',
973
-  'Earliest marriage' => 'Premier mariage',
974
-  'Ecuador' => 'Équateur',
975
-  'Edit' => 'Modifier',
976
-  'Edit a media file' => 'Modifier un fichier média',
977
-  'Edit preferences' => 'Modifier les préférences',
978
-  'Edit the FAQ' => 'Modifier la FAQ',
979
-  'Edit the gender' => 'Modifier le sexe',
980
-  'Edit the name' => 'Modifier le nom',
981
-  'Edit the raw GEDCOM' => 'Modifier les balises GEDCOM',
982
-  'Edit the shared note' => 'Modifier la note partagée',
983
-  'Edit the story' => 'Modifier l’histoire',
984
-  'Edit the user' => 'Modifier l’utilisateur',
985
-  'Edit this individual and replace their details with your own.' => 'Modifier cette personne et remplacer ses informations par les vôtres.',
986
-  'Editing restriction' => 'Restriction de modifications',
987
-  'Editor' => 'Éditeur',
988
-  'Edmonton, Alberta, Canada' => 'Edmonton, Alberta, Canada',
989
-  'Education' => 'Études',
990
-  'Egypt' => 'Égypte',
991
-  'El Salvador' => 'Salvador',
992
-  'Electronic' => 'Électronique',
993
-  'GENITIVEElul' => 'Eloul',
994
-  'INSTRUMENTALElul' => 'Eloul',
995
-  'LOCATIVEElul' => 'Eloul',
996
-  'NOMINATIVEElul' => 'Eloul',
997
-  'Email' => 'Courriel',
998
-  'Email address' => 'Adresse courriel',
999
-  'Email verified' => 'Courriel vérifié',
1000
-  'Emigration' => 'Émigration',
1001
-  'Employee' => 'Employé(e)',
1002
-  'FEMALEEmployee' => 'Employée',
1003
-  'MALEEmployee' => 'Employé',
1004
-  'Employer' => 'Employeur',
1005
-  'FEMALEEmployer' => 'Employeur',
1006
-  'MALEEmployer' => 'Employeur',
1007
-  'Empty the clippings cart' => 'Vider le panier',
1008
-  'Enabled' => 'Activé',
1009
-  'Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website.' => 'Oblige les visiteurs à se connecter avant toute opération.',
1010
-  'End year' => 'Année fin',
1011
-  'Ending range of change dates' => 'Date maximale des modifications',
1012
-  'Endowment House' => 'Chambre de dotation',
1013
-  'Engagement' => 'Fiançailles',
1014
-  'England' => 'Angleterre',
1015
-  'Enter an optional note about this favorite' => 'Saisir un commentaire pour ce favori',
1016
-  'Entire record' => 'Enregistrement complet',
1017
-  'Equatorial Guinea' => 'Guinée équatoriale',
1018
-  'Eritrea' => 'Érythrée',
1019
-  'Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported.' => 'Erreur : la conversion du fichier GEDCOM de l’encodage %s en UTF-8 n’est actuellement pas pris en charge.',
1020
-  'Abbreviation for Persian month: EsfandEsf' => 'Esf',
1021
-  'GENITIVEEsfand' => 'Esfand',
1022
-  'INSTRUMENTALEsfand' => 'Esfand',
1023
-  'LOCATIVEEsfand' => 'Esfand',
1024
-  'NOMINATIVEEsfand' => 'Esfand',
1025
-  'Estimated dates for birth and death' => 'Dates estimées pour la naissance et la mort',
1026
-  'Estonia' => 'Estonie',
1027
-  'Ethiopia' => 'Éthiopie',
1028
-  'Europe' => 'Europe',
1029
-  'Event' => 'Évènement',
1030
-  'Events' => 'Évènements',
1031
-  'Events in countries' => 'Évènements par pays',
1032
-  'Events of close relatives' => 'Événements de la famille proche',
1033
-  'Everybody has this role, including visitors to the website and search engines.' => 'Tout le monde a ce rôle, y compris les visiteurs du site et les moteurs de recherche.',
1034
-  'Exact' => 'Exact',
1035
-  'Exact date' => 'Date exacte',
1036
-  'Exclude individuals with “%s” as a married name' => 'Exclure les personnes avec « %s » comme nom d\'usage',
1037
-  'Exclude subfolders' => 'Exclure les sous-dossiers',
1038
-  'Excluded from this submission' => 'Exclure de cette requête',
1039
-  'Explain why you are requesting an account.' => 'Expliquer pourquoi vous demandez un compte.',
1040
-  'Export' => 'Exporter',
1041
-  'Export a GEDCOM file' => 'Exporte un fichier GEDCOM',
1042
-  'Export all the family trees to GEDCOM files…' => 'Exporte tous les arbres vers des fichiers GEDCOM…',
1043
-  'Export preferences' => 'Exporter les préférences',
1044
-  'Extend privacy to dead individuals' => 'Élargir la confidentialité aux personnes décédées',
1045
-  'External files' => 'Les fichiers externes',
1046
-  'External media files have a URL instead of a filename.' => 'Les fichiers médias externes ont une URL plutôt qu’un nom de fichier.',
1047
-  'Extra information' => 'Informations supplémentaires',
1048
-  'Eye color' => 'Couleur des yeux',
1049
-  'F.A.B.' => 'F.A.B.',
1050
-  'FAQ' => 'Foire Aux Questions',
1051
-  'FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc.' => 'Les FAQ sont des listes de questions et réponses, qui vous permettent d’expliquer les règles du site, les politiques et procédures à vos visiteurs. Les questions sont généralement concernés par la vie privée, droit d’auteur, comptes utilisateurs, contenus inappropriés, exigence de la source des citations, etc.',
1052
-  'Fact' => 'Fait',
1053
-  'Fact 1' => 'Fait 1',
1054
-  'Fact 10' => 'Fait 10',
1055
-  'Fact 11' => 'Fait 11',
1056
-  'Fact 12' => 'Fait 12',
1057
-  'Fact 13' => 'Fait 13',
1058
-  'Fact 2' => 'Fait 2',
1059
-  'Fact 3' => 'Fait 3',
1060
-  'Fact 4' => 'Fait 4',
1061
-  'Fact 5' => 'Fait 5',
1062
-  'Fact 6' => 'Fait 6',
1063
-  'Fact 7' => 'Fait 7',
1064
-  'Fact 8' => 'Fait 8',
1065
-  'Fact 9' => 'Fait 9',
1066
-  'Fact icons' => 'Icônes d’information',
1067
-  'Fact or event' => 'Fait ou événement',
1068
-  'Facts and events' => 'Faits et événements',
1069
-  'Facts for family records' => 'Faits pour les enregistrements de familles',
1070
-  'Facts for individual records' => 'Faits pour les enregistrements d’individus',
1071
-  'Facts for new families' => 'Faits pour la création de familles',
1072
-  'Facts for new individuals' => 'Faits pour la création d’individus',
1073
-  'Facts for repository records' => 'Faits pour les enregistrements de dépôts d’archives',
1074
-  'Facts for source records' => 'Faits pour les enregistrements de sources',
1075
-  'Falkland Islands' => 'Îles Falkland (Malvinas)',
1076
-  'Families' => 'Familles',
1077
-  'Families with sources' => 'Familles avec sources',
1078
-  'Family' => 'Famille',
1079
-  'Family as a child' => 'Famille en tant qu’enfant',
1080
-  'Family as a spouse' => 'Famille en tant que conjoint',
1081
-  'Family book' => 'Livret de famille',
1082
-  'Family book of %s' => 'Livret de famille de %s',
1083
-  'Family file' => 'Fichier sur la famille',
1084
-  'Family navigator' => 'Navigateur familial',
1085
-  'Family news and site announcements.' => 'Nouvelles familiales et annonces du site.',
1086
-  'Family of %s' => 'Famille de %s',
1087
-  'Family tree' => 'Arbre généalogique',
1088
-  'Family tree clippings cart' => 'Panier',
1089
-  'Family tree title' => 'Nom de l’arbre généalogique',
1090
-  'Family trees' => 'Arbres généalogiques',
1091
-  'Family with %s' => 'Famille avec %s',
1092
-  'Family with adoptive parents' => 'Famille avec les parents adoptifs',
1093
-  'Family with foster parents' => 'Famille avec parents nourriciers',
1094
-  'Family with husband' => 'Famille avec l’époux',
1095
-  'Family with parents' => 'Famille avec les parents',
1096
-  'Family with rada parents' => 'Famille avec parents rada',
1097
-  'Family with sealing parents' => 'Famille avec les parents du scellement',
1098
-  'Family with spouse' => 'Famille avec le conjoint',
1099
-  'Family with the most children' => 'Record du nombre d’enfants',
1100
-  'Family with wife' => 'Famille avec l’épouse',
1101
-  'Fan chart' => 'Roue',
1102
-  'Fan chart of %s' => 'Roue de %s',
1103
-  'Abbreviation for Persian month: FarvardinFar' => 'Far',
1104
-  'Faroe Islands' => 'Îles Féroé',
1105
-  'GENITIVEFarvardin' => 'Farvardin',
1106
-  'INSTRUMENTALFarvardin' => 'Farvardin',
1107
-  'LOCATIVEFarvardin' => 'Farvardin',
1108
-  'NOMINATIVEFarvardin' => 'Farvardin',
1109
-  'Father' => 'Père',
1110
-  'Father: %s' => 'Père : %s',
1111
-  'Father’s age' => 'Âge du père',
1112
-  'Father’s family with %s' => 'La famille du père avec %s',
1113
-  'Father’s family with an unknown individual' => 'La famille du père avec une personne inconnue',
1114
-  'Favorites' => 'Favoris',
1115
-  'Fax' => 'Fax',
1116
-  'Abbreviation for FebruaryFeb' => 'fév',
1117
-  'GENITIVEFebruary' => 'février',
1118
-  'INSTRUMENTALFebruary' => 'février',
1119
-  'LOCATIVEFebruary' => 'février',
1120
-  'NOMINATIVEFebruary' => 'février',
1121
-  'Female' => 'Féminin',
1122
-  'Females' => 'Femmes',
1123
-  'Fiji' => 'Fidji',
1124
-  'File size' => 'Taille du fichier',
1125
-  'File successfully uploaded' => 'Fichier téléversé avec succès',
1126
-  'Filename' => 'Nom du fichier',
1127
-  'Filename on server' => 'Nom du fichier sur le serveur',
1128
-  'Filenames are not allowed to contain the character “%s”.' => 'Les noms de fichier ne doivent pas contenir le caractère « %s ».',
1129
-  'Filenames are not allowed to have the extension “%s”.' => 'Les noms de fichiers ne doivent pas avoir l’extension « %s ».',
1130
-  'Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them.' => 'Des fichiers ont été trouvés d’une version précédente de webtrees. Ces fichiers anciens peuvent parfois être un risque pour la sécurité. Vous devez les supprimer.',
1131
-  'Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed.' => 'Les fichiers marqués avec %s sont nécessaires au bon fonctionnement et ne peuvent pas être supprimés.',
1132
-  'Filter' => 'Filtre',
1133
-  'Find a source' => 'Rechercher une source',
1134
-  'Find a special character' => 'Rechercher un caractère spécial',
1135
-  'Find all possible relationships' => 'Trouver toutes les parentés possibles',
1136
-  'Find any relationship' => 'Trouver une relation de parenté',
1137
-  'Find duplicates' => 'Rechercher les doublons',
1138
-  'Find other relationships' => 'Trouver d’autres relations de parenté',
1139
-  'Find relationships via ancestors' => 'Trouver des relations de parenté via des ancêtres',
1140
-  'Find the closest relationships' => 'Trouver les plus proches parentés',
1141
-  'Find unrelated individuals' => 'Trouver des individus non apparentés',
1142
-  'Finland' => 'Finlande',
1143
-  'First communion' => 'Première communion',
1144
-  'First event' => 'Premier évènement',
1145
-  'First record' => 'Premier enregistrement',
1146
-  'Fix name slashes and spaces' => 'Correction des noms avec barre oblique « / » et espace',
1147
-  'Flag' => 'Drapeau',
1148
-  'Flag of %s' => 'Drapeau de %s',
1149
-  'Flanders' => 'Flandress',
1150
-  'GENITIVEFloreal' => 'floréal',
1151
-  'INSTRUMENTALFloreal' => 'floréal',
1152
-  'LOCATIVEFloreal' => 'floréal',
1153
-  'NOMINATIVEFloreal' => 'floréal',
1154
-  'Folder' => 'Répertoire',
1155
-  'Folder name on server' => 'Nom du dossier sur le serveur',
1156
-  'Follow this link to verify your email address.' => 'Ce lien permet de vérifier votre adresse de courriel.',
1157
-  'Font' => 'Police',
1158
-  'Footer' => 'Pied de page',
1159
-  'Footers' => 'Pieds de pages',
1160
-  'For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s.' => 'Par exemple, si le fichier GEDCOM contient %1$s et que webtrees s’attend à trouver %2$s dans le répertoire des médias, il vous faudra enlever %3$s.',
1161
-  'For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child).' => 'Par exemple, si vous spécifiez un degré de 2, la personne sera en mesure de voir son petit-fils (enfant puis, enfant), sa tante (parent puis, frère ou sœur), sa belle-fille (conjoint puis, enfant), mais pas son cousin germain (parent puis, frère ou sœur puis, enfant qui fait trois).',
1162
-  'For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead.' => 'Par exemple, nous pouvons rapidement trouver des individus qui n\'ont pas d\'événement de décès, mais il est beaucoup plus lent de calculer si l\'individu est mort.',
1163
-  'For help with genealogy questions contact %s.' => 'Pour toute question sur la généalogie contacter %s.',
1164
-  'For technical support and information contact %s.' => 'Pour tout problème technique contacter %s.',
1165
-  'For technical support or genealogy questions contact %s.' => 'Pour toute question, contacter l’administrateur %s.',
1166
-  'For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc.' => 'Pour les sites avec plus d’un arbre généalogique, cette option affiche une liste des arbres dans le menu principal, les pages de recherches, etc.',
1167
-  'Forgot password?' => 'Mot de passe oublié ?',
1168
-  'Format' => 'Format',
1169
-  'Format text and notes' => 'Mise en forme du texte et des notes',
1170
-  'Fort Lauderdale, Florida, United States' => 'Fort Lauderdale, Floride, États-Unis',
1171
-  'Female pedigreeFoster' => 'En nourrice',
1172
-  'Male pedigreeFoster' => 'En nourrice',
1173
-  'PedigreeFoster' => 'En nourrice',
1174
-  'Foster child' => 'Enfant en nourrice',
1175
-  'Foster father' => 'Père nourricier',
1176
-  'Foster mother' => 'Mère nourricière',
1177
-  'France' => 'France',
1178
-  'Frankfurt am Main, Germany' => 'Francfort-sur-le-Main, Allemagne',
1179
-  'Freiburg, Germany' => 'Freiburg, Allemagne',
1180
-  'French' => 'républicain français',
1181
-  'French Guiana' => 'Guyane française',
1182
-  'French Polynesia' => 'Polynésie française',
1183
-  'French Southern Territories' => 'Terres australes et antarctiques françaises',
1184
-  'Frequently asked questions' => 'Foire Aux Questions',
1185
-  'Fresno, California, United States' => 'Fresno, Californie, États-Unis',
1186
-  'Fri' => 'Ven',
1187
-  'Friday' => 'Vendredi',
1188
-  'Friend' => 'Ami(e)',
1189
-  'FEMALEFriend' => 'Amie',
1190
-  'MALEFriend' => 'Ami',
1191
-  'GENITIVEFrimaire' => 'frimaire',
1192
-  'INSTRUMENTALFrimaire' => 'frimaire',
1193
-  'LOCATIVEFrimaire' => 'frimaire',
1194
-  'NOMINATIVEFrimaire' => 'frimaire',
1195
-  'Email senderFrom' => 'de',
1196
-  'Start of date rangeFrom' => 'de',
1197
-  'GENITIVEFructidor' => 'fructidor',
1198
-  'INSTRUMENTALFructidor' => 'fructidor',
1199
-  'LOCATIVEFructidor' => 'fructidor',
1200
-  'NOMINATIVEFructidor' => 'fructidor',
1201
-  'Fukuoka, Japan' => 'Fukuoka, Japon',
1202
-  'Funeral' => 'Funérailles',
1203
-  'GEDCOM errors' => 'Erreurs GEDCOM',
1204
-  'GEDCOM file' => 'Fichier GEDCOM',
1205
-  'Gabon' => 'Gabon',
1206
-  'Gambia' => 'Gambie',
1207
-  'Gender' => 'Sexe',
1208
-  'Genealogy' => 'Généalogie',
1209
-  'Genealogy contact' => 'Adresse courriel du contact Généalogie',
1210
-  'Genealogy data' => 'Données généalogiques',
1211
-  'General' => 'Général',
1212
-  'General search' => 'Recherche générale',
1213
-  'Generate sitemap files for search engines.' => 'Générer des fichiers « plan du site » pour les moteurs de recherche.',
1214
-  'Generated by %s' => 'Généré par %s',
1215
-  'Generation' => 'Génération',
1216
-  'Generation ' => 'Génération ',
1217
-  'Generations' => 'Générations',
1218
-  'Generations of ancestors' => 'Ancêtres d’un individu',
1219
-  'Geographic area' => 'Zone géographique',
1220
-  'Geographic data' => 'Données géographiques',
1221
-  'Georgia' => 'Géorgie',
1222
-  'Germany' => 'Allemagne',
1223
-  'GENITIVEGerminal' => 'germinal',
1224
-  'INSTRUMENTALGerminal' => 'germinal',
1225
-  'LOCATIVEGerminal' => 'germinal',
1226
-  'NOMINATIVEGerminal' => 'germinal',
1227
-  'Ghana' => 'Ghana',
1228
-  'Gibraltar' => 'Gibraltar',
1229
-  'Gila Valley, Arizona, United States' => 'Gila Valley, Arizona, États-Unis',
1230
-  'Gilbert, Arizona, United States' => 'Gilbert, Arizona, États-Unis',
1231
-  'Given name' => 'Prénom',
1232
-  'Given names' => 'Prénom(s)',
1233
-  'Godchild' => 'Filleul(e)',
1234
-  'Goddaughter' => 'Filleule',
1235
-  'Godfather' => 'Parrain',
1236
-  'Godmother' => 'Marraine',
1237
-  'Godparent' => 'Parrain/marraine',
1238
-  'Godson' => 'Filleul',
1239
-  'Google Maps™' => 'Google Maps™',
1240
-  'Google™ webmaster tools' => 'Google™ Search Console',
1241
-  'Graduation' => 'Diplôme',
1242
-  'Greatest age at death' => 'Âge le plus élevé au décès',
1243
-  'Greatest age between siblings' => 'Plus grande différence d’âge entre frères et sœurs',
1244
-  'Greece' => 'Grèce',
1245
-  'Green Beam' => 'Vert laser',
1246
-  'Greenland' => 'Groenland',
1247
-  'Gregorian' => 'grégorien',
1248
-  'Grenada' => 'Grenade',
1249
-  'Guadalajara, Mexico' => 'Guadalajara, Mexique',
1250
-  'Guadeloupe' => 'Guadeloupe',
1251
-  'Guam' => 'Guam',
1252
-  'Guardian' => 'Tuteur',
1253
-  'FEMALEGuardian' => 'Tutrice',
1254
-  'MALEGuardian' => 'Tuteur',
1255
-  'Guatemala' => 'Guatemala',
1256
-  'Guatemala City, Guatemala' => 'Guatemala City, Guatemala',
1257
-  'Guayaquil, Ecuador' => 'Guayaquil, Equateur',
1258
-  'Guernsey' => 'Guernesey',
1259
-  'Guinea' => 'Guinée',
1260
-  'Guinea-Bissau' => 'Guinée-Bissau',
1261
-  'Guyana' => 'Guyana',
1262
-  'HTML' => 'Bloc HTML',
1263
-  'Hair color' => 'Couleur des cheveux',
1264
-  'Haiti' => 'Haïti',
1265
-  'Halifax, Nova Scotia, Canada' => 'Halifax, Nouvelle Ecosse, Canada',
1266
-  'Hamilton, New Zealand' => 'Hamilton, Nouvelle Zélande',
1267
-  'Hartford, Connecticut, United States' => 'Hartford, Connecticut, États-Unis',
1268
-  'He ' => 'Il ',
1269
-  'He died' => 'Il est décédé',
1270
-  'He married' => 'Il a épousé',
1271
-  'He resided at' => 'Il habitait à',
1272
-  'He was born' => 'Il est né',
1273
-  'He was buried' => 'Il a été enterré',
1274
-  'He was christened' => 'Il a été baptisé',
1275
-  'He was cremated' => 'Il a été incinéré',
1276
-  'Header' => 'En-tête',
1277
-  'Heard Island and McDonald Islands' => 'Île Heard et Îles McDonald',
1278
-  'Hebrew' => 'Hébreu',
1279
-  'Hebrew name' => 'Nom hébreu',
1280
-  'Height' => 'Hauteur',
1281
-  'Hello %s…' => 'Bonjour %s …',
1282
-  'Hello %s…<br>Thank you for your registration.' => 'Bonjour %s …<br>Merci pour votre inscription.',
1283
-  'Hello administrator…' => 'Bonjour cher administrateur…',
1284
-  'Help' => 'Aide',
1285
-  'Helsinki, Finland' => 'Helsinki, Finlande',
1286
-  'font nameHelvetica' => 'Helvetica',
1287
-  'Her occupation was' => 'Son métier était',
1288
-  'Hermosillo, Mexico' => 'Hermosillo, Mexique',
1289
-  'GENITIVEHeshvan' => 'Heshvan',
1290
-  'INSTRUMENTALHeshvan' => 'Heshvan',
1291
-  'LOCATIVEHeshvan' => 'Heshvan',
1292
-  'NOMINATIVEHeshvan' => 'Heshvan',
1293
-  'Hide from everyone' => 'Masquer à tout le monde',
1294
-  'Highlighted image' => 'Image principale',
1295
-  'Hijri' => 'hégirien (musulman)',
1296
-  'His occupation was' => 'Son métier était',
1297
-  'Historic events' => 'Événements historiques',
1298
-  'Hit counters' => 'Compteurs de visites',
1299
-  'Holocaust' => 'Holocauste',
1300
-  'Home page' => 'Accueil',
1301
-  'Honduras' => 'Honduras',
1302
-  'Hong Kong' => 'Hong Kong région administrative spéciale de Chine',
1303
-  'Hourglass chart' => 'Sablier',
1304
-  'Hourglass chart of %s' => 'Sablier de %s',
1305
-  'Household' => 'Maisonnée',
1306
-  'Houston, Texas, United States' => 'Houston, Texas, États-Unis',
1307
-  'How much recursion to use when searching for relationships' => 'Profondeur de récursion du calcul des parentés',
1308
-  'Hungary' => 'Hongrie',
1309
-  'Husband' => 'Époux',
1310
-  'Husband’s age' => 'Âge du mari',
1311
-  'IP address' => 'Adresse IP',
1312
-  'Iceland' => 'Islande',
1313
-  'Surname traditionIcelandic' => 'Islandais',
1314
-  'Idaho Falls, Idaho, United States' => 'Idaho Falls, Idaho, États-Unis',
1315
-  'Identification number' => 'Numéro d’identification',
1316
-  'If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location.' => 'Si un objet média est lié à un individu, alors qu\'il devrait être lié à un fait ou événement, vous pouvez le déplacer à l\'endroit désiré.',
1317
-  'If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines.' => 'Cette langue sera utilisée, si un visiteur n’a pas configuré sa langue préférée dans son navigateur, ou s’il a spécifié une langue non disponible. Ce réglage s’applique typiquement aux moteurs de recherche.',
1318
-  'If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually.' => 'Si un administrateur crée un compte d’utilisateur, le message de vérification n’est pas envoyé et le courriel doit être vérifié manuellement.',
1319
-  'If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>' => 'Si un individu n’a aucun nom de famille, les barres obliques ne sont pas nécessaires : <%s>Jón Einarsson<%s>',
1320
-  'If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>' => 'Si un individu a deux noms de famille séparés, chacun d’eux doit être délimité dans des barres obliques : <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>',
1321
-  'If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>.' => 'Si un individu a été connu sous un diminutif ou un sobriquet ne faisant pas partie de son nom officiel, il doit être délimité par des guillemets. Par exemple, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>.',
1322
-  'If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>' => 'Si un individu n’a pas été connu sous son premier prénom, le prénom usuel doit être indiqué par un astérique : <%s>John Paul* /Smith/<%s>',
1323
-  'If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>' => 'Si le nom de famille est inconnu, utiliser deux barres obliques sans contenu : <%s>Mary //<%s>',
1324
-  'If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object.' => 'Si la vignette est une image personnalisée, vous devez l\'ajouter à l\'objet multimédia.',
1325
-  'If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.' => 'Si la vignette est identique à l\'image d\'origine, elle n\'est plus nécessaire et vous devez la supprimer.',
1326
-  'If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose.' => 'Si cet individu a des évènements autres que décès, inhumation ou crémation plus récents que ce nombre d’années, il est considéré comme « vivant ». Les dates de naissance des enfants sont considérées comme des évènements récents pour l’individu.',
1327
-  'If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate.' => 'Si deux arbres généalogiques utilisent le même dossier média, alors ils partageront les mêmes fichiers médias. S’ils utilisent des dossiers médias différents, alors les fichiers médias seront stockés séparément et non-partagés.',
1328
-  'If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only.' => 'Si vous craignez que des utilisateurs puissent téléverser des images non conformes, vous pouvez restreindre les téléversements d’images seulement aux gestionnaires.',
1329
-  'If you are the website administrator, you should check that:' => 'Si vous êtes l’administrateur du site, vous devez vérifier que :',
1330
-  'If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href="https://webtrees.net">webtrees.net</a>.' => 'Si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même, vous pouvez demander de l’aide sur les forums <a href="https://webtrees.net">webtrees.net</a>.',
1331
-  'If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty.' => 'Si vous vous connectez à la base de données avec un connecteur UNIX, entrez le chemin ici et laissez vide le numéro de port.',
1332
-  'If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces.' => 'Si vous avez créé ce fichier GEDCOM avec un logiciel de généalogie qui ignore les espaces lorsqu’il coupe les lignes trop longues, sélectionnez cette option pour réinsérer les espaces manquantes.',
1333
-  'If you did not request a new password, please ignore this message.' => 'Si vous n’avez pas demandé de nouveau mot de passe, veuillez ignorer ce message.',
1334
-  'If you didn’t request an account, you can just delete this message.' => 'Si vous n’avez pas demandé une inscription vous pouvez supprimer ce message.',
1335
-  'If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders.' => 'Si vous disposez d’un grand nombre de fichiers médias, vous pouvez les organiser en dossiers et sous-dossiers.',
1336
-  'If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file.' => 'Si vous avez créé des objets médias dans webtrees, et avez modifié votre GEDCOM hors-ligne à l’aide d’un programme qui supprime les objets média, cochez cette case pour fusionner les objets média en cours avec le nouveau GEDCOM.',
1337
-  'If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder.' => 'Si vous sélectionnez un dossier différent, vous devez aussi déplacer tous les fichiers (sauf config.ini.php, index.php  et .htaccess) du dossier actuel dans le nouveau dossier.',
1338
-  'If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one.' => 'Si vous sélectionnez un dossier différent, vous devez aussi déplacer tous les fichiers médias du dossier actuel dans le nouveau dossier.',
1339
-  'If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public.' => 'Si vous montrez les personnes vivantes aux visiteurs, toutes les autres règles de confidentialité seront ignorées. Ne faites cela que si les données de votre arbre sont publiques.',
1340
-  'If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages.' => 'Si vous essayez de dépasser ces limites, vous pouvez faire face à des dépassements du temps d’exécution, et des pages blanches.',
1341
-  'If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically.' => 'Si vous utilisez un des services de suivi et d’analyse de trafic suivants, webtrees peut ajouter les codes de suivi automatiquement.',
1342
-  'Image dimensions' => 'Dimensions de l’image',
1343
-  'Images without watermarks' => 'Images sans filigrane',
1344
-  'Immigration' => 'Immigration',
1345
-  'Import' => 'Importer',
1346
-  'Import a GEDCOM file' => 'Importer un fichier GEDCOM',
1347
-  'Import all places from a family tree' => 'Importer tous les lieux d’un arbre généalogique',
1348
-  'Import custom thumbnails from webtrees version 1' => 'Importer des vignettes personnalisées depuis webtrees version 1',
1349
-  'Import geographic data' => 'Importer les données géographiques',
1350
-  'Import preferences' => 'Importer les préférences',
1351
-  'In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”.' => 'Dans un arbre généalogique, chaque enregistrement a un identifiant (un « XREF ») du genre « F123 » ou « R14 ».',
1352
-  'In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur.' => 'Dans beaucoup de cultures, il est usuel d’avoir un nom traditionnel écrit en caractères traditionnels, et également une version romanisée du nom, comme il serait orthographié ou prononcé dans les langues basées sur l’alphabet latin, tel que l’anglais.<br><br>Si vous préférez employer un alphabet non-Latin tel l’hébreu, le grec, le russe, le chinois, ou l’arabe pour écrire le nom dans les zones d’identification standard, alors vous pouvez employer ce champ pour écrire le même nom en utilisant l’alphabet latin. Les deux versions du nom apparaîtront dans les listes et les diagrammes.<br><br>Bien que ce champ soit marqué « Romanisé », il n’est pas limité à ne contenir que des caractères basés sur l’alphabet latin. Ceci pourrait être utile avec des noms japonais, où trois alphabets différents peuvent coexistent.',
1353
-  'In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters.' => 'Dans beaucoup de cultures, il est usuel d’avoir un nom traditionnel écrit en caractères traditionnels, et également une version romanisée du nom, comme il serait orthographié ou prononcé dans les langues basées sur l’alphabet latin, tel que l’anglais.<br><br>Si vous préférez employer l’alphabet latin pour écrire le nom dans les zones d’identification standard, alors vous pouvez employer ce champ pour écrire le même nom dans l’alphabet non-Latin tel le grec, l’hébreu, le russe, l’arabe, ou le Chinois. Les deux versions du nom apparaîtront dans les listes et les diagrammes.<br><br>Bien que ce champ soit marqué « hébreu », il n’est pas limité à ne contenir que des caractères hébreux.',
1354
-  'In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out.' => 'Pour certains calendriers, le jour commence à minuit. Pour d’autres, le jour commence au coucher du soleil. La conversion ne tient pas compte de l’heure, donc pour un évènement qui eut lieu entre le coucher du soleil et minuit, la conversion pourra être décalée d’un jour.',
1355
-  'In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature.' => 'Dans certains pays, les lois de confidentialité ne s’appliquent pas seulement aux personnes vivantes, mais aussi à ceux qui sont morts récemment. Cette option vous permettra d’étendre les règles de confidentialité pour les personnes vivantes à ceux qui sont nés ou sont morts dans un certain nombre d’années. Laissez ces valeurs à vides pour désactiver cette fonctionnalité.',
1356
-  'In this month…' => 'Ce mois-là…',
1357
-  'In this year…' => 'Cette année-là…',
1358
-  'In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders.' => 'Dans webtrees version 1, vous pouviez ajouter des vignettes personnalisées aux objets média en créant des fichiers dans le dossier « thumbs ».',
1359
-  'In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object.' => 'Dans webtrees version 2, les vignettes personnalisées sont stockées comme un deuxième fichier média dans le même objet média.',
1360
-  'Include aliases' => 'Inclure les alias',
1361
-  'Include associates' => 'Inclure les personnes associées',
1362
-  'Include individuals with “%s” as a married name' => 'Inclure les personnes avec « %s » comme nom d\'usage',
1363
-  'Include media (automatically zips files)' => 'Inclure les médias (compresse automatiquement les fichiers)',
1364
-  'Include subfolders' => 'Inclure les sous-dossiers',
1365
-  'Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags.' => 'Inclure les balises <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code>.',
1366
-  'Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags.' => 'Inclure les balises <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code>.',
1367
-  'Include the individual’s immediate family' => 'Inclure la famille proche de cette personne',
1368
-  'India' => 'Inde',
1369
-  'Indianapolis, Indiana, United States' => 'Indianapolis, Indiana, États-Unis',
1370
-  'Individual' => 'Individu',
1371
-  'Individual 1' => 'Personne 1',
1372
-  'Individual 2' => 'Personne 2',
1373
-  'Individual distribution chart' => 'Diagramme de distribution des individus',
1374
-  'Individual page' => 'Page individuelle',
1375
-  'Individual pages' => 'Pages individuelles',
1376
-  'Individual record' => 'Enregistrement indivuel',
1377
-  'Individual who lived the longest' => 'Personne ayant vécu le plus longtemps',
1378
-  'Individuals' => 'Individus',
1379
-  'Individuals with sources' => 'Individus avec sources',
1380
-  'Individuals with surname %s' => 'Individus portant le nom %s',
1381
-  'Indonesia' => 'Indonésie',
1382
-  'Infant' => 'Nourrisson',
1383
-  'Informant' => 'Déclarant',
1384
-  'FEMALEInformant' => 'Déclarant',
1385
-  'MALEInformant' => 'Déclarant',
1386
-  'Interactive tree' => 'Arbre interactif',
1387
-  'Interactive tree of %s' => 'Arbre interactif de %s',
1388
-  'Internal messaging' => 'Messagerie interne',
1389
-  'Internal messaging with emails' => 'Messagerie interne par courriel',
1390
-  'Interred' => 'Inhumation',
1391
-  'FEMALEInterred' => 'Inhumation',
1392
-  'MALEInterred' => 'Inhumation',
1393
-  'Invalid GEDCOM file - no header record found.' => 'Fichier GEDCOM incorrect - absence d’en-tête dans l’enregistrement trouvée.',
1394
-  'Invalid GEDCOM record' => 'Enregistrement GEDCOM invalide',
1395
-  'Invalid date' => 'Date non valide',
1396
-  'Iran' => 'Iran (République islamique d’)',
1397
-  'Iraq' => 'Irak',
1398
-  'Ireland' => 'Irlande',
1399
-  'Isle of Man' => 'Île de Man',
1400
-  'Israel' => 'Israël',
1401
-  'It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient.' => 'Plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour télécharger et installer la mise à jour. Soyez patient.',
1402
-  'Italy' => 'Italie',
1403
-  'GENITIVEIyar' => 'Iyar',
1404
-  'INSTRUMENTALIyar' => 'Iyar',
1405
-  'LOCATIVEIyar' => 'Iyar',
1406
-  'NOMINATIVEIyar' => 'Iyar',
1407
-  'Jalali' => 'persan',
1408
-  'Jamaica' => 'Jamaïque',
1409
-  'Abbreviation for JanuaryJan' => 'jan',
1410
-  'GENITIVEJanuary' => 'janvier',
1411
-  'INSTRUMENTALJanuary' => 'janvier',
1412
-  'LOCATIVEJanuary' => 'janvier',
1413
-  'NOMINATIVEJanuary' => 'janvier',
1414
-  'Japan' => 'Japon',
1415
-  'Jewish' => 'hébraïque',
1416
-  'Johannesburg, South Africa' => 'Johannesbourg, Afrique du Sud',
1417
-  'John /DOE/' => 'Jean /DUPONT/',
1418
-  'Jordan' => 'Jordanie',
1419
-  'Jordan River, Utah, United States' => 'Jordan River, Utah, États-Unis',
1420
-  'Journal' => 'Journal',
1421
-  'Abbreviation for JulyJul' => 'jul',
1422
-  'Julian' => 'julien',
1423
-  'GENITIVEJuly' => 'juillet',
1424
-  'INSTRUMENTALJuly' => 'juillet',
1425
-  'LOCATIVEJuly' => 'juillet',
1426
-  'NOMINATIVEJuly' => 'juillet',
1427
-  'GENITIVEJumada al-awwal' => 'Jumada al-awwal',
1428
-  'INSTRUMENTALJumada al-awwal' => 'Jumada al-awwal',
1429
-  'LOCATIVEJumada al-awwal' => 'Jumada al-awwal',
1430
-  'NOMINATIVEJumada al-awwal' => 'Jumada al-awwal',
1431
-  'GENITIVEJumada al-thani' => 'Jumada al-thani',
1432
-  'INSTRUMENTALJumada al-thani' => 'Jumada al-thani',
1433
-  'LOCATIVEJumada al-thani' => 'Jumada al-thani',
1434
-  'NOMINATIVEJumada al-thani' => 'Jumada al-thani',
1435
-  'Abbreviation for JuneJun' => 'jun',
1436
-  'GENITIVEJune' => 'juin',
1437
-  'INSTRUMENTALJune' => 'juin',
1438
-  'LOCATIVEJune' => 'juin',
1439
-  'NOMINATIVEJune' => 'juin',
1440
-  'Kansas City, Missouri, United States' => 'Kansas City, Missouri, États-Unis',
1441
-  'Kazakhstan' => 'Kazakhstan',
1442
-  'Keep media objects' => 'Conserver les objets médias',
1443
-  'Keep open' => 'Garder ouvert',
1444
-  'Keep the existing “last change” information' => 'Conserver l’information existante relative à la « dernière modification »',
1445
-  'Kenya' => 'Kenya',
1446
-  'Keyword examples' => 'Exemples de mots-clés',
1447
-  'Abbreviation for Persian month: KhordadKhor' => 'Khor',
1448
-  'GENITIVEKhordad' => 'Khordad',
1449
-  'INSTRUMENTALKhordad' => 'Khordad',
1450
-  'LOCATIVEKhordad' => 'Khordad',
1451
-  'NOMINATIVEKhordad' => 'Khordad',
1452
-  'Kiev, Ukraine' => 'Kiev, Ukraine',
1453
-  'Kiribati' => 'Kiribati',
1454
-  'GENITIVEKislev' => 'Kislev',
1455
-  'INSTRUMENTALKislev' => 'Kislev',
1456
-  'LOCATIVEKislev' => 'Kislev',
1457
-  'NOMINATIVEKislev' => 'Kislev',
1458
-  'Kona, Hawaii, United States' => 'Kona, Hawaii, États-Unis',
1459
-  'Korea' => 'République de Corée',
1460
-  'Kuwait' => 'Koweït',
1461
-  'Kyrgyzstan' => 'Kirghizistan',
1462
-  'LDS baptism' => 'SDJ : baptême',
1463
-  'LDS child sealing' => 'SDJ : scellement d’un enfant',
1464
-  'LDS confirmation' => 'SDJ : confirmation',
1465
-  'LDS endowment' => 'SDJ : dotation',
1466
-  'LDS spouse sealing' => 'SDJ : scellement d’un conjoint',
1467
-  'LDS temple' => 'Temple (SDJ)',
1468
-  'Laie, Hawaii, United States' => 'Laie, Hawaii, États-Unis',
1469
-  'Landscape' => 'Paysage',
1470
-  'Language' => 'Langue',
1471
-  'Languages' => 'Langues',
1472
-  'Laos' => 'République démocratique populaire lao',
1473
-  'Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds' => 'Gros arbres (50 000 individus) : 64-128 Mo, 40-80 secondes',
1474
-  'Largest families' => 'Familles avec le plus d’enfants',
1475
-  'Largest number of grandchildren' => 'Plus grand nombre de petits-enfants',
1476
-  'Las Vegas, Nevada, United States' => 'Las Vegas, Nevada, États-Unis',
1477
-  'Last change' => 'Dernière modification',
1478
-  'Last email reminder was sent ' => 'Dernière alerte courriel envoyée le ',
1479
-  'Last event' => 'Dernier évènement',
1480
-  'Last signed in' => 'Dernière visite',
1481
-  'Latest birth' => 'Dernière naissance',
1482
-  'Latest death' => 'Dernier décès',
1483
-  'Latest divorce' => 'Dernier divorce',
1484
-  'Latest marriage' => 'Dernier mariage',
1485
-  'Latitude' => 'Latitude',
1486
-  'Latvia' => 'Lettonie',
1487
-  'Layout' => 'Affichage',
1488
-  'Leave the password blank if you want to keep the current password.' => 'Laisser le champ vide pour conserver le mot de passe existant.',
1489
-  'Leave this entry blank to keep the original filename' => 'Laisser vide pour conserver le nom du fichier original',
1490
-  'Leaves' => 'Feuilles',
1491
-  'Lebanon' => 'Liban',
1492
-  'Left' => 'Vers la gauche',
1493
-  'Legacy URLs' => 'Anciens liens',
1494
-  'Legatee' => 'Légataire',
1495
-  'Length of marriage' => 'Durée du mariage',
1496
-  'Lesotho' => 'Lesotho',
1497
-  'paper sizeLetter' => 'Lettre',
1498
-  'Level' => 'Niveau',
1499
-  'Liberia' => 'Libéria',
1500
-  'Libya' => 'Jamahiriya arabe libyenne',
1501
-  'Liechtenstein' => 'Liechtenstein',
1502
-  'Lifespan' => 'Durée de vie',
1503
-  'Lifespans' => 'Durée de vie',
1504
-  'Lima, Peru' => 'Lima, Pérou',
1505
-  'Link media objects to facts and events' => 'Relier des objets média à des faits ou événements',
1506
-  'Link the user account to an individual.' => 'Lier le compte utilisateur à un individu.',
1507
-  'Link this individual to an existing family as a child' => 'Relier cette personne comme enfant d’une famille existante',
1508
-  'Link this media object to a family' => 'Relier cet objet média à une famille',
1509
-  'Link this media object to a source' => 'Relier cet objet média à une source',
1510
-  'Link this media object to an individual' => 'Relier cet objet média à un individu',
1511
-  'Link this user to an individual in the family tree.' => 'Relier cet utilisateur à un individu de l’arbre généalogique.',
1512
-  'Linked database ID' => 'Bases liées',
1513
-  'Links' => 'Liens',
1514
-  'List' => 'Liste',
1515
-  'Lists' => 'Listes',
1516
-  'Lithuania' => 'Lituanie',
1517
-  'Surname traditionLithuanian' => 'Lituanien',
1518
-  'Living' => 'Vivant(e)',
1519
-  'Living individuals' => 'Les personnes vivantes seulement',
1520
-  'Loading…' => 'Chargement…',
1521
-  'Local files' => 'Les fichiers locaux',
1522
-  'Location' => 'Emplacement',
1523
-  'Location not removed: this location contains sub-locations' => 'Lieu non supprimé : ce lieu contient des sous-lieux',
1524
-  'Lodger' => 'Locataire',
1525
-  'FEMALELodger' => 'Locataire',
1526
-  'MALELodger' => 'Locataire',
1527
-  'Logan, Utah, United States' => 'Logan, Utah, États-Unis',
1528
-  'London, England' => 'Londres, Angleterre',
1529
-  'Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero.' => 'De longues listes de personnes avec le même nom de famille peuvent être divisées en sous-listes, conformément à la première lettre du prénom de la personne.<br><br>Cette option détermine le moment où la sous-liste des noms de famille se produira. Pour désactiver les sous-listes, réglez cette option à zéro.',
1530
-  'Longest marriage' => 'Mariage le plus long',
1531
-  'Longitude' => 'Longitude',
1532
-  'Los Angeles, California, United States' => 'Los Angeles, Californie, États-Unis',
1533
-  'Louisville, Kentucky, United States' => 'Louisville, Kentucky, États-Unis',
1534
-  'Lubbock, Texas, United States' => 'Lubbock, Texas, États-Unis',
1535
-  'Luxembourg' => 'Luxembourg',
1536
-  'Macau' => 'Macao région administrative spéciale de Chine',
1537
-  'Macedonia' => 'Ex-République yougoslave de Macédoine',
1538
-  'Madagascar' => 'Madagascar',
1539
-  'Madrid, Spain' => 'Madrid, Espagne',
1540
-  'Magazine' => 'Magazine',
1541
-  'Mailing name' => 'Adresse postale',
1542
-  'Mailto link' => 'Lien Courriel [mailto :]',
1543
-  'Malawi' => 'Malawi',
1544
-  'Malaysia' => 'Malaisie',
1545
-  'Maldives' => 'Maldives',
1546
-  'Male' => 'Masculin',
1547
-  'Males' => 'Hommes',
1548
-  'Mali' => 'Mali',
1549
-  'Malta' => 'Malte',
1550
-  'Manage family trees' => 'Gérer les arbres généalogiques',
1551
-  'Manage family trees ' => 'Gérer les arbres généalogiques ',
1552
-  'Manage media' => 'Gérer les médias',
1553
-  'Manager' => 'Gestionnaire',
1554
-  'Managers' => 'Gestionnaires',
1555
-  'Manaus, Brazil' => 'Manaus, Brésil',
1556
-  'Manhattan, New York, United States' => 'Manhattan, New York, États-Unis',
1557
-  'Manila, Philippines' => 'Manille, Philippines',
1558
-  'Manti, Utah, United States' => 'Manti, Utah, États-Unis',
1559
-  'Manuscript' => 'Manuscrit',
1560
-  'Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message.' => 'De nombreux programmes de généalogie créent des fichiers GEDCOM avec leurs propres balises et webtrees comprend la plupart d’entre elles. Lorsqu’il y a des balises non reconnues, cette option vous permet de choisir de les ignorer ou d’afficher un message d’avertissement.',
1561
-  'Map' => 'Plan/Carte',
1562
-  'Map provider' => 'Fournisseur de carte',
1563
-  'Abbreviation for MarchMar' => 'mars',
1564
-  'GENITIVEMarch' => 'mars',
1565
-  'INSTRUMENTALMarch' => 'mars',
1566
-  'LOCATIVEMarch' => 'mars',
1567
-  'NOMINATIVEMarch' => 'mars',
1568
-  'Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc.' => 'Markdown est un système simple de mise en forme, utilisé sur des sites comme Wikipédia. Il utilise des caractères de ponctuation discrets pour créer des titres et sous-titres, texte en gras et en italique, listes, tableaux, etc.',
1569
-  'Marriage' => 'Mariage',
1570
-  'Marriage banns' => 'Bans de mariage',
1571
-  'Marriage beginning status' => 'Statut au début du mariage',
1572
-  'Marriage bond' => 'Lien du mariage',
1573
-  'Marriage by country' => 'Mariage par pays',
1574
-  'Marriage contract' => 'Contrat de mariage',
1575
-  'Marriage date range end' => 'Date de mariage maximale',
1576
-  'Marriage date range start' => 'Date de mariage minimale',
1577
-  'Marriage ending status' => 'Statut de fin de mariage',
1578
-  'Marriage intention' => 'Promesse de mariage',
1579
-  'Marriage license' => 'Licence de mariage',
1580
-  'Marriage of a brother' => 'Mariage d’un frère',
1581
-  'Marriage of a child' => 'Mariage d’un enfant',
1582
-  'Marriage of a daughter' => 'Mariage d’une fille',
1583
-  'Marriage of a father' => 'Mariage du père',
1584
-  'Marriage of a grandchild' => 'Mariage d’un petit-enfant',
1585
-  'Marriage of a granddaughter' => 'Mariage d’une petite-fille',
1586
-  'daughter’s daughterMarriage of a granddaughter' => 'Mariage d’une petite-fille',
1587
-  'son’s daughterMarriage of a granddaughter' => 'Mariage d’une petite-fille',
1588
-  'Marriage of a grandson' => 'Mariage d’un petit-fils',
1589
-  'daughter’s sonMarriage of a grandson' => 'Mariage d’un petit-fils',
1590
-  'son’s sonMarriage of a grandson' => 'Mariage d’un petit-fils',
1591
-  'Marriage of a half-brother' => 'Mariage d’un demi-frère',
1592
-  'Marriage of a half-sibling' => 'Mariage d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
1593
-  'Marriage of a half-sister' => 'Mariage d’une demi-sœur',
1594
-  'Marriage of a mother' => 'Mariage de la mère',
1595
-  'Marriage of a parent' => 'Mariage d’un parent',
1596
-  'Marriage of a sibling' => 'Mariage d’un(e) frère/sœur',
1597
-  'Marriage of a sister' => 'Mariage d’une sœur',
1598
-  'Marriage of a son' => 'Mariage d’un fils',
1599
-  'Marriage of parents' => 'Mariage des parents',
1600
-  'Marriage place contains' => 'Le lieu de mariage contient',
1601
-  'Marriage places' => 'Lieux de mariages',
1602
-  'Marriage settlement' => 'Contrat de mariage',
1603
-  'Marriage status' => 'Statut du mariage',
1604
-  'Marriage type unknown' => 'Mariage de type inconnu',
1605
-  'Marriages' => 'Mariages',
1606
-  'Marriages by century' => 'Mariages par siècle',
1607
-  'Married name' => 'Nom d\'usage (après mariage)',
1608
-  'Married surname' => 'Nom de famille après mariage',
1609
-  'Marshall Islands' => 'Îles Marshall',
1610
-  'Martinique' => 'Martinique',
1611
-  'Masquerade as this user' => 'Prétendre être cet utilisateur',
1612
-  'Match both upper and lower case letters.' => 'Ignorer la différence entre majuscules et minuscules.',
1613
-  'Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word.' => 'Recherche du texte exact, même s’il se trouve au milieu d’un mot.',
1614
-  'Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word.' => 'Recherche du texte exact, sauf s’il se trouve au milieu d’un mot.',
1615
-  'Mauritania' => 'Mauritanie',
1616
-  'Mauritius' => 'Maurice',
1617
-  'Maximum number of surnames on individual list' => 'Nombre maximum de noms sur la liste individuelle',
1618
-  'Maximum upload size: ' => 'Taille maximale pour l’envoi : ',
1619
-  'Abbreviation for MayMay' => 'mai',
1620
-  'GENITIVEMay' => 'mai',
1621
-  'INSTRUMENTALMay' => 'mai',
1622
-  'LOCATIVEMay' => 'mai',
1623
-  'NOMINATIVEMay' => 'mai',
1624
-  'Mayotte' => 'Mayotte',
1625
-  'Medford, Oregon, United States' => 'Medford, Oregon, États-Unis',
1626
-  'Media' => 'Média',
1627
-  'Media file' => 'Fichier média',
1628
-  'Media file to upload' => 'Objet média',
1629
-  'Media filenames will be prefixed by %s.' => 'Les noms de fichiers médias seront précédés de %s.',
1630
-  'Media files' => 'Fichiers médias',
1631
-  'Media folder' => 'Dossier Media',
1632
-  'Media folders' => 'Dossiers Media',
1633
-  'Media object' => 'Objet média',
1634
-  'Media objects' => 'Objets média',
1635
-  'Media objects found' => 'Objets média trouvés',
1636
-  'Media objects per page' => 'Objets média par page',
1637
-  'Media type' => 'Type de média',
1638
-  'Medical' => 'Médical',
1639
-  'Medical condition' => 'État de santé',
1640
-  'Mediterranio' => 'Méditerranée',
1641
-  'Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds' => 'Arbres moyens (5000 individus) : 32-64 Mo, 20-40 secondes',
1642
-  'Abbreviation for Persian month: MehrMehr' => 'Mehr',
1643
-  'GENITIVEMehr' => 'Mehr',
1644
-  'INSTRUMENTALMehr' => 'Mehr',
1645
-  'LOCATIVEMehr' => 'Mehr',
1646
-  'NOMINATIVEMehr' => 'Mehr',
1647
-  'Melbourne, Australia' => 'Melbourne, Australie',
1648
-  'Member' => 'Membre',
1649
-  'Memphis, Tennessee, United States' => 'Memphis, Tennessee, États-Unis',
1650
-  'Menu' => 'Menu',
1651
-  'Menus' => 'Menus',
1652
-  'Mercury' => 'Mercure',
1653
-  'Merge' => 'Fusionner',
1654
-  'Merge family trees' => 'Fusionner des arbres généalogiques',
1655
-  'Merge records' => 'Fusionner des enregistrements',
1656
-  'Merida, Mexico' => 'Mérida, Mexique',
1657
-  'Mesa, Arizona, United States' => 'Mesa, Arizona, États-Unis',
1658
-  'Message' => 'Message',
1659
-  'Messages' => 'Messages',
1660
-  'GENITIVEMessidor' => 'messidor',
1661
-  'INSTRUMENTALMessidor' => 'messidor',
1662
-  'LOCATIVEMessidor' => 'messidor',
1663
-  'NOMINATIVEMessidor' => 'messidor',
1664
-  'Mexico' => 'Mexique',
1665
-  'Mexico City, Mexico' => 'Mexico, Mexique',
1666
-  'Microfiche' => 'Microfiche',
1667
-  'Microfilm' => 'Microfilm',
1668
-  'Micronesia' => 'Micronésie (États fédérés de)',
1669
-  'Middle East' => 'Moyen-Orient',
1670
-  'Military' => 'Militaire',
1671
-  'Military service' => 'Service militaire',
1672
-  'Missing data' => 'Données manquantes',
1673
-  'Moderator' => 'Modérateur',
1674
-  'Moderators' => 'Modérateurs',
1675
-  'Module' => 'Module',
1676
-  'Module administration' => 'Administration des modules',
1677
-  'Modules' => 'Modules',
1678
-  'Moldova' => 'République de Moldova',
1679
-  'Mon' => 'Lun',
1680
-  'Monaco' => 'Monaco',
1681
-  'Monday' => 'Lundi',
1682
-  'Mongolia' => 'Mongolie',
1683
-  'Montenegro' => 'Monténégro',
1684
-  'Monterrey, Mexico' => 'Monterrey, Mexique',
1685
-  'Montevideo, Uruguay' => 'Montevideo, Uruguay',
1686
-  'Month' => 'Mois',
1687
-  'Month of birth' => 'Mois de naissance',
1688
-  'Month of birth of first child in a relation' => 'Mois de naissance du premier enfant dans une relation',
1689
-  'Month of death' => 'Mois de décès',
1690
-  'Month of first marriage' => 'Mois du premier mariage',
1691
-  'Month of marriage' => 'Mois du mariage',
1692
-  'Month:' => 'Mois :',
1693
-  'Monticello, Utah, United States' => 'Monticello, Utah, États-Unis',
1694
-  'Montreal, Quebec, Canada' => 'Montreal, Québec, Canada',
1695
-  'Montserrat' => 'Montserrat',
1696
-  'Abbreviation for Persian month: MordadMor' => 'Mor',
1697
-  'GENITIVEMordad' => 'Mordad',
1698
-  'INSTRUMENTALMordad' => 'Mordad',
1699
-  'LOCATIVEMordad' => 'Mordad',
1700
-  'NOMINATIVEMordad' => 'Mordad',
1701
-  'Morocco' => 'Maroc',
1702
-  'Most SMTP servers require a password.' => 'Certains serveurs SMTP nécessitent un mot de passe.',
1703
-  'Most common surnames' => 'Principaux noms de famille',
1704
-  'Most mail servers require a valid domain name.' => 'La plupart des serveurs de messagerie ont besoin d’un nom de domaine valide.',
1705
-  'Most mail servers require a valid email address.' => 'La plupart des serveurs de messagerie ont besoin d’une adresse de courriel valide.',
1706
-  'Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name.' => 'La plupart des serveurs de messagerie exigent que le serveur de départ s’identifie correctement en utilisant un nom de domaine valide.',
1707
-  'Most servers do not use secure connections.' => 'La plupart des serveurs n’utilisent pas de connexion sécurisée.',
1708
-  'Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server.' => 'La plupart des sites utilisent localhost comme nom d’hôte. Cela signifie que votre base de données est hébergée sur le même ordinateur que votre serveur Web.',
1709
-  'Most sites are configured to use the default value of 1433.' => 'La plupart des sites utilisent la valeur 1433 par défaut.',
1710
-  'Most sites are configured to use the default value of 3306.' => 'La plupart des sites utilisent la valeur 3306 par défaut.',
1711
-  'Most sites are configured to use the default value of 5432.' => 'La plupart des sites utilisent la valeur 5432 par défaut.',
1712
-  'Most viewed pages' => 'Pages les plus consultées',
1713
-  'Mother' => 'Mère',
1714
-  'Mother: %s' => 'Mère : %s',
1715
-  'Mother’s age' => 'Âge de la mère',
1716
-  'Mother’s family with %s' => 'La famille de la mère avec %s',
1717
-  'Mother’s family with an unknown individual' => 'La famille de la mère avec une personne inconnue',
1718
-  'Mount Timpanogos, Utah, United States' => 'Mount Timpanogos, Utah, États-Unis',
1719
-  'Move down' => 'Déplacer vers le bas',
1720
-  'Move the media object?' => 'Déplacer l\'objet média ?',
1721
-  'Move up' => 'Déplacer vers le haut',
1722
-  'Mozambique' => 'Mozambique',
1723
-  'GENITIVEMuharram' => 'Muharram',
1724
-  'INSTRUMENTALMuharram' => 'Muharram',
1725
-  'LOCATIVEMuharram' => 'Muharram',
1726
-  'NOMINATIVEMuharram' => 'Muharram',
1727
-  'Multiple marriages' => 'Mariages multiples',
1728
-  'My account' => 'Mon compte',
1729
-  'My family tree' => 'Mon arbre familial',
1730
-  'My individual record' => 'Ma fiche',
1731
-  'My page' => 'Ma page',
1732
-  'My pages' => 'Mes pages',
1733
-  'My pedigree' => 'Mon arbre généalogique',
1734
-  'Myanmar' => 'Birmanie',
1735
-  'Name' => 'Nom',
1736
-  'RepositoryName' => 'Nom du dépôt d’archives',
1737
-  'Name in Hebrew' => 'Nom en hébreu',
1738
-  'Name prefix' => 'Préfixe du nom',
1739
-  'Name suffix' => 'Suffixe du nom',
1740
-  'Names' => 'Noms',
1741
-  'Namesake' => 'Homonyme',
1742
-  'Namibia' => 'Namibie',
1743
-  'Nanny' => 'Nounou',
1744
-  'Narrative description' => 'Description narrative',
1745
-  'Nashville, Tennessee, United States' => 'Nashville, Tennessee, États-Unis',
1746
-  'Nationality' => 'Nationalité',
1747
-  'Naturalization' => 'Naturalisation',
1748
-  'Nauru' => 'Nauru',
1749
-  'Nauvoo (new), Illinois, United States' => 'Nauvoo (nouveau), Illinois, États-Unis',
1750
-  'Nauvoo (original), Illinois, United States' => 'Nauvoo (original), Illinois, États-Unis',
1751
-  'Nepal' => 'Népal',
1752
-  'Netherlands' => 'Pays-Bas',
1753
-  'Never' => 'Jamais',
1754
-  'Never married' => 'Jamais marié(e)',
1755
-  'FEMALENever married' => 'Jamais mariée',
1756
-  'MALENever married' => 'Jamais marié',
1757
-  'New Caledonia' => 'Nouvelle-Calédonie',
1758
-  'New York, New York, United States' => 'New York, New York, États-Unis',
1759
-  'New Zealand' => 'Nouvelle-Zélande',
1760
-  'New data' => 'Nouvelles données',
1761
-  'New registration at %s' => 'Nouvelle inscription sur %s',
1762
-  'New user at %s' => 'Nouvelle vérification sur %s',
1763
-  'Newport Beach, California, United States' => 'Newport Beach, Californie, États-Unis',
1764
-  'News' => 'Nouvelles',
1765
-  'Newspaper' => 'Journal',
1766
-  'Next email reminder will be sent after ' => 'Prochaine alerte courriel après le ',
1767
-  'Next image' => 'Image suivante',
1768
-  'Nicaragua' => 'Nicaragua',
1769
-  'Nickname' => 'Surnom',
1770
-  'Niger' => 'Niger',
1771
-  'Nigeria' => 'Nigéria',
1772
-  'GENITIVENissan' => 'Nissan',
1773
-  'INSTRUMENTALNissan' => 'Nissan',
1774
-  'LOCATIVENissan' => 'Nissan',
1775
-  'NOMINATIVENissan' => 'Nissan',
1776
-  'Niue' => 'Nioué',
1777
-  'GENITIVENivose' => 'nivôse',
1778
-  'INSTRUMENTALNivose' => 'nivôse',
1779
-  'LOCATIVENivose' => 'nivôse',
1780
-  'NOMINATIVENivose' => 'nivôse',
1781
-  'No' => 'Non',
1782
-  'No GEDCOM file was received.' => 'Aucun fichier GEDCOM n’a été reçu.',
1783
-  'No GEDCOM files found.' => 'Aucun fichier GEDCOM n’a été trouvé.',
1784
-  'No calendar conversion' => 'Aucune conversion de calendrier',
1785
-  'No children' => 'Aucun enfant',
1786
-  'No contact' => 'Aucun contact',
1787
-  'No duplicates have been found.' => 'Aucun doublon n’a été trouvé.',
1788
-  'No errors have been found.' => 'Aucune erreur n’a été trouvée.',
1789
-  'No events exist for the next %s day.' . "\0" . 'No events exist for the next %s days.' => 'Aucun événement dans le %s prochain jour.' . "\0" . 'Aucun événement dans les %s prochains jours.',
1790
-  'No events exist for today.' => 'Aucun évènement pour aujourd’hui.',
1791
-  'No events exist for tomorrow.' => 'Aucun évènement pour demain.',
1792
-  'No facts exist for this family.' => 'Aucun évènement pour cette famille.',
1793
-  'No file was received. Please try again.' => 'Fichier non reçu. Veuillez recommencer.',
1794
-  'No link between the two individuals could be found.' => 'Aucun lien entre les deux individus n’a pu être trouvé.',
1795
-  'No matching facts found' => 'Aucun champ correspondant',
1796
-  'No news articles have been submitted.' => 'Aucune nouvelle.',
1797
-  'No predefined text' => 'Aucun texte par défaut',
1798
-  'No records to display' => 'Aucun enregistrement à afficher',
1799
-  'No results found.' => 'Recherche infructueuse.',
1800
-  'No signed-in and no anonymous users' => 'Aucun utilisateur connecté',
1801
-  'No temple - living ordinance' => 'Pas de temple',
1802
-  'No upgrade information is available.' => 'Aucune information de mise à jour disponible.',
1803
-  'Nocturnal' => 'Nocturne',
1804
-  'None' => 'Aucun',
1805
-  'Nonidi' => 'Nonidi',
1806
-  'Norfolk Island' => 'Île Norfolk',
1807
-  'Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator.' => 'Normalement, toute modification apportée à un arbre généalogique doit être examinée par un modérateur. Cette option permet à un utilisateur d’effectuer des modifications sans avoir besoin d’un modérateur.',
1808
-  'North Korea' => 'République populaire démocratique de Corée',
1809
-  'Northern America' => 'Amérique du Nord',
1810
-  'Northern Ireland' => 'Irlande du Nord',
1811
-  'Northern Mariana Islands' => 'Îles Mariannes septentrionales',
1812
-  'Norway' => 'Norvège',
1813
-  'Not approved by an administrator' => 'Non vérifié par l’administrateur',
1814
-  'Not living' => 'Non vivant(e)',
1815
-  'Not married' => 'Non marié(e)',
1816
-  'FEMALENot married' => 'Non mariée',
1817
-  'MALENot married' => 'Non marié',
1818
-  'Not verified by the user' => 'Non vérifié par l’utilisateur',
1819
-  'Note' => 'Note',
1820
-  'Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record.' => 'Notez que si un compte utilisateur est lié à un enregistrement, alors l’utilisateur sera toujours en mesure d’afficher cet enregistrement.',
1821
-  'Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users.' => 'Note : un degré plus important nécessite plus de calculs et peut causer un ralentissement de votre site pour ces utilisateurs.',
1822
-  'Notes' => 'Notes',
1823
-  'Nothing found to cleanup' => 'Rien à supprimer',
1824
-  'Nothing found.' => 'Aucun résultat.',
1825
-  'Nothing to show' => 'Aucune information à afficher',
1826
-  'Abbreviation for NovemberNov' => 'nov',
1827
-  'GENITIVENovember' => 'novembre',
1828
-  'INSTRUMENTALNovember' => 'novembre',
1829
-  'LOCATIVENovember' => 'novembre',
1830
-  'NOMINATIVENovember' => 'novembre',
1831
-  'Nuku’Alofa, Tonga' => 'Nuku’Alofa, Tonga',
1832
-  'Number of children' => 'Nombre d’enfants',
1833
-  'Number of days to show' => 'Nombre de jours à afficher',
1834
-  'Number of families without children' => 'Nombre de familles sans enfants',
1835
-  'Number of given names' => 'Nombre de prénoms',
1836
-  'Number of marriages' => 'Nombre de mariages',
1837
-  'Number of pages' => 'Nombre de pages',
1838
-  'Number of surnames' => 'Nombre de patronymes',
1839
-  'Nurse' => 'Garde-malade',
1840
-  'FEMALENurse' => 'Infirmière',
1841
-  'MALENurse' => 'Infirmier',
1842
-  'Oakland, California, United States' => 'Oakland, Californie, États-Unis',
1843
-  'Oaxaca, Mexico' => 'Oaxaca, Mexique',
1844
-  'Occupation' => 'Profession',
1845
-  'Occupations' => 'Professions',
1846
-  'Occupied Palestinian Territory' => 'Territoire palestinien occupé',
1847
-  'Abbreviation for OctoberOct' => 'oct',
1848
-  'Octidi' => 'Octidi',
1849
-  'GENITIVEOctober' => 'octobre',
1850
-  'INSTRUMENTALOctober' => 'octobre',
1851
-  'LOCATIVEOctober' => 'octobre',
1852
-  'NOMINATIVEOctober' => 'octobre',
1853
-  'Ogden, Utah, United States' => 'Ogden, Utah, États-Unis',
1854
-  'Oklahoma City, Oklahoma, United States' => 'Oklahoma City, Oklahoma, États-Unis',
1855
-  'Old data' => 'Anciennes données',
1856
-  'Old files found' => 'Anciens fichiers trouvés',
1857
-  'Oldest father' => 'Père le plus âgé',
1858
-  'Oldest female' => 'Femme la plus âgée',
1859
-  'Oldest living individuals' => 'Personnes les plus âgées encore en vie',
1860
-  'Oldest male' => 'Homme le plus âgé',
1861
-  'Oldest mother' => 'Mère la plus âgée',
1862
-  'Olivia' => 'Olivine',
1863
-  'Oman' => 'Oman',
1864
-  'On this day' => 'Ce jour-là',
1865
-  'On this day…' => 'Ce jour-là…',
1866
-  'Only add new records' => 'Ajouter seulement les nouveaux enregistrements',
1867
-  'Only managers can edit' => 'Seuls les gestionnaires peuvent modifier',
1868
-  'Only update existing records' => 'Mettre à jour seulement les enregistrements existants',
1869
-  'Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href="index.php">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator.' => 'Oups ! Le serveur Web ne parvient pas à se connecter au serveur de base de données. Il pourrait être occupé, en cours de maintenance, ou tout simplement cassé. Vous devriez <a href="index.php">essayez à nouveau</a> dans quelques minutes ou contactez l’administrateur du site.',
1870
-  'Oops! webtrees was unable to create files in this folder.' => 'Oups ! webtrees a été incapable de créer des fichiers dans ce dossier.',
1871
-  'OpenStreetMap™' => 'OpenStreetMap™',
1872
-  'Oquirrh Mountain, Utah, United States' => 'Oquirrh Mountain, Utah, États-Unis',
1873
-  'Abbreviation for Persian month: OrdibeheshtOrd' => 'Ord',
1874
-  'GENITIVEOrdibehesht' => 'Ordibehesht',
1875
-  'INSTRUMENTALOrdibehesht' => 'Ordibehesht',
1876
-  'LOCATIVEOrdibehesht' => 'Ordibehesht',
1877
-  'NOMINATIVEOrdibehesht' => 'Ordibehesht',
1878
-  'Ordinance' => 'SDJ : ordonnance',
1879
-  'Ordination' => 'Ordination',
1880
-  'Orientation' => 'Orientation',
1881
-  'Orlando, Florida, United States' => 'Orlando, Floride, États-Unis',
1882
-  'Other' => 'Autres',
1883
-  'Other facts to show in charts' => 'Autres évènements à afficher dans les diagrammes',
1884
-  'Other genealogy applications might not recognize this data.' => 'D\'autres logiciels de généalogie peuvent ne pas reconnaître ces données.',
1885
-  'Other preferences' => 'Autres préférences',
1886
-  'Owner' => 'Propriétaire',
1887
-  'FEMALEOwner' => 'Propriétaire',
1888
-  'MALEOwner' => 'Propriétaire',
1889
-  'PHP blocked the file because of its extension.' => 'PHP a bloqué le fichier à cause de son extension.',
1890
-  'PHP failed to write to disk.' => 'PHP n’a pas pu écrire sur le disque.',
1891
-  'PHP information' => 'PHPInfo',
1892
-  'Page' => 'Page',
1893
-  'Page %s of %s' => 'Page %s sur %s',
1894
-  'Page size' => 'Dimensions de la page',
1895
-  'Painting' => 'Peinture',
1896
-  'Pakistan' => 'Pakistan',
1897
-  'Palau' => 'Palaos',
1898
-  'Palette' => 'Palette',
1899
-  'Palmyra, New York, United States' => 'Palmyra, New York, États-Unis',
1900
-  'Panama' => 'Panamá',
1901
-  'Panama City, Panama' => 'Panama, Panama',
1902
-  'Papeete, Tahiti' => 'Papeete, Tahiti',
1903
-  'Papua New Guinea' => 'Papouasie-Nouvelle-Guinée',
1904
-  'Paraguay' => 'Paraguay',
1905
-  'Parents' => 'Parents',
1906
-  'Parents and siblings' => 'Parents, frères et sœurs',
1907
-  'Parent’s age' => 'Âge des parents',
1908
-  'Password' => 'Mot de passe',
1909
-  'Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”.' => 'Les mots de passe doivent comporter au minimum 8 caractères et sont sensibles à la casse, alors le mot « secret » est différent de « SECRET ».',
1910
-  'Payson, Utah, United States' => 'Payson, Utah, États-Unis',
1911
-  'Pedigree' => 'Ascendance',
1912
-  'Pedigree chart' => 'Arbre d’ascendance',
1913
-  'Pedigree map' => 'Carte d’ascendance',
1914
-  'Pedigree map of %s' => 'Carte d’ascendance de %s',
1915
-  'Pedigree tree of %s' => 'Arbre d’ascendance de %s',
1916
-  'Pending changes' => 'Modifications en attente',
1917
-  'Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results.' => 'Les modifications en attente sont uniquement affichées lorsque votre compte est autorisé à faire des modifications. Lorsque vous vous déconnectez, vous ne serez plus en mesure de les voir. En outre, les modifications en attente sont uniquement montrées sur certaines pages. Par exemple, elles ne sont pas affichées dans les listes, les rapports ou les résultats de recherche.',
1918
-  'Permanent number' => 'Numéro permanent',
1919
-  'Permanently delete these records?' => 'Supprimer définitivement ces enregistrements ?',
1920
-  'Personal data' => 'Données personnelles',
1921
-  'Perth, Australia' => 'Perth, Australie',
1922
-  'Peru' => 'Pérou',
1923
-  'Philippines' => 'Philippines',
1924
-  'Phoenix, Arizona, United States' => 'Phoenix, Arizona, États-Unis',
1925
-  'Phone' => 'Téléphone',
1926
-  'Phonetic' => 'Phonétique',
1927
-  'Phonetic algorithm' => 'Algorithme phonétique',
1928
-  'Phonetic name' => 'Nom phonétique',
1929
-  'Phonetic place' => 'Lieu phonétique',
1930
-  'Phonetic search' => 'Recherche phonétique',
1931
-  'Phonetic title' => 'Titre en phonétique',
1932
-  'Photo' => 'Photo',
1933
-  'Pink Plastic' => 'Plastique rose',
1934
-  'Pitcairn' => 'Pitcairn',
1935
-  'Place' => 'Lieu',
1936
-  'Place hierarchy' => 'Lieux',
1937
-  'Place in Hebrew' => 'Lieu en Hébreu',
1938
-  'Place list' => 'Liste des lieux',
1939
-  'Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>.' => 'Les noms de lieux sont fréquemment trop longs pour un affichage adéquat dans les graphiques, les listes, etc. Ils peuvent être abrégés en affichant seulement les premières parties du nom telles que <i>village, département</i>, ou les dernières parties telles que <i>région, pays</i>.',
1940
-  'Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc.' => 'Les noms de lieux peuvent changer au cours du temps. En généalogie, il est d’usage d’utiliser le nom actuel d’une ville ou d’un pays. Le nom historique peut être indiqué dans les sources, les notes, etc..',
1941
-  'Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”.' => 'Les noms de lieux doivent être saisis sous forme de liste séparés par des virgules, en commençant par le plus petit lieu pour finir par le pays. Par exemple, « Rouen, Seine-Maritime, Normandie, France ».',
1942
-  'Place of LDS baptism' => 'SDJ : lieu du baptême',
1943
-  'Place of LDS child sealing' => 'SDJ : lieu du scellement de l’enfant',
1944
-  'Place of LDS endowment' => 'SDJ : lieu de la dotation',
1945
-  'Place of LDS spouse sealing' => 'SDJ : lieu du scellement d’un conjoint',
1946
-  'Place of adoption' => 'Lieu de l’adoption',
1947
-  'Place of baptism' => 'Lieu du baptême',
1948
-  'Place of bar mitzvah' => 'Lieu du Bar Mitzvah',
1949
-  'Place of bat mitzvah' => 'Lieu du Bat Mitzvah',
1950
-  'Place of birth' => 'Lieu de naissance',
1951
-  'Place of blessing' => 'Lieu de Bénédiction',
1952
-  'Place of brit milah' => 'Lieu de brit milah',
1953
-  'Place of burial' => 'Lieu de l’inhumation',
1954
-  'Place of christening' => 'Lieu du baptême',
1955
-  'Place of confirmation' => 'Lieu de la confirmation',
1956
-  'Place of cremation' => 'Lieu de la crémation',
1957
-  'Place of death' => 'Lieu du décès',
1958
-  'Place of emigration' => 'Lieu de l’émigration',
1959
-  'Place of engagement' => 'Lieu de fianciailles',
1960
-  'Place of event' => 'Lieu de l’évènement',
1961
-  'Place of first communion' => 'Lieu de la première communion',
1962
-  'Place of immigration' => 'Lieu de l’Immigration',
1963
-  'Place of marriage' => 'Lieu du mariage',
1964
-  'Place of marriage banns' => 'Lieu de publication des bans de mariage',
1965
-  'Place of naturalization' => 'Lieu de naturalisation',
1966
-  'Place of ordination' => 'Lieu de l’ordination',
1967
-  'Place of residence' => 'Lieu de résidence',
1968
-  'Places' => 'Lieux',
1969
-  'Play' => 'Démarrer',
1970
-  'Please enter a valid email address.' => 'Merci de fournir une adresse courriel valide.',
1971
-  'Please try again.' => 'Veuillez réessayer.',
1972
-  'GENITIVEPluviose' => 'pluviôse',
1973
-  'INSTRUMENTALPluviose' => 'pluviôse',
1974
-  'LOCATIVEPluviose' => 'pluviôse',
1975
-  'NOMINATIVEPluviose' => 'pluviôse',
1976
-  'Poland' => 'Pologne',
1977
-  'Surname traditionPolish' => 'Polonais',
1978
-  'Port number' => 'Numéro de port',
1979
-  'Portland, Oregon, United States' => 'Portland, Orégon, États-Unis',
1980
-  'Porto Alegre, Brazil' => 'Porto Alegre, Brésil',
1981
-  'Portrait' => 'Portrait',
1982
-  'Portugal' => 'Portugal',
1983
-  'Surname traditionPortuguese' => 'Portugais',
1984
-  'Postal code' => 'Code postal',
1985
-  'Powered by webtrees™' => 'Fonctionne avec webtrees™',
1986
-  'GENITIVEPrairial' => 'prairial',
1987
-  'INSTRUMENTALPrairial' => 'prairial',
1988
-  'LOCATIVEPrairial' => 'prairial',
1989
-  'NOMINATIVEPrairial' => 'prairial',
1990
-  'Predefined text that states admin will decide on each request for a user account' => 'Texte indiquant que l’administrateur décidera si besoin d’un compte',
1991
-  'Predefined text that states all users can request a user account' => 'Texte indiquant que tous les visiteurs peuvent demander un compte',
1992
-  'Predefined text that states only family members can request a user account' => 'Texte indiquant que seuls les membres de la famille peuvent demander un compte',
1993
-  'Preferences' => 'Préférences',
1994
-  'Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists.' => 'Des préférences ont été définies pour le module « %s », mais celui-ci n’existe plus.',
1995
-  'Preferred contact method' => 'Moyen de contact préféré',
1996
-  'Presentation style' => 'Style de présentation',
1997
-  'President’s Office' => 'Cabinet du Président',
1998
-  'Preston, England' => 'Preston, Angleterre',
1999
-  'Preview' => 'Prévisualisation',
2000
-  'Priest' => 'Prêtre',
2001
-  'Primidi' => 'Primidi',
2002
-  'Print basic events when blank' => 'Imprimer les évènements de base même vides',
2003
-  'Privacy' => 'Confidentialité',
2004
-  'Privacy policy' => 'Politique de confidentialité',
2005
-  'Privacy restriction' => 'Restriction de confidentialité',
2006
-  'Privacy restrictions' => 'Restrictions de confidentialité',
2007
-  'Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag' => 'Restrictions de confidentialité - Celles-ci s’appliquent aux dossiers et aux faits qui ne contiennent pas de balises GEDCOM RESN',
2008
-  'Private' => 'Détails privés',
2009
-  'Private key' => 'Clé privée',
2010
-  'Probate' => 'Testament validé',
2011
-  'Property' => 'Biens et possessions',
2012
-  'Provo City Center, Utah, United States' => 'Provo City Center, Utah, États-Unis',
2013
-  'Provo, Utah, United States' => 'Provo, Utah, États-Unis',
2014
-  'Publication' => 'Publication',
2015
-  'Puerto Rico' => 'Porto Rico',
2016
-  'Qatar' => 'Qatar',
2017
-  'Quality of data' => 'Qualité des données',
2018
-  'Quartidi' => 'Quartidi',
2019
-  'Question' => 'Question',
2020
-  'Quetzaltenango, Guatemala' => 'Quetzaltenango, Guatémala',
2021
-  'Quick family facts' => 'Faits en accès rapide pour la saisie de familles',
2022
-  'Quick individual facts' => 'Faits en accès rapide pour la saisie d’individus',
2023
-  'Quick repository facts' => 'Faits en accès rapide pour la saisie de dépôts d’archives',
2024
-  'Quick source facts' => 'Faits en accès rapide pour la saisie de sources',
2025
-  'Quintidi' => 'Quintidi',
2026
-  'RE: ' => 'RE : ',
2027
-  'Rabbi' => 'Rabbin',
2028
-  'GENITIVERabi’ al-awwal' => 'Rabi’ al-awwal',
2029
-  'INSTRUMENTALRabi’ al-awwal' => 'Rabi’ al-awwal',
2030
-  'LOCATIVERabi’ al-awwal' => 'Rabi’ al-awwal',
2031
-  'NOMINATIVERabi’ al-awwal' => 'Rabi’ al-awwal',
2032
-  'GENITIVERabi’ al-thani' => 'Rabi’ al-thani',
2033
-  'INSTRUMENTALRabi’ al-thani' => 'Rabi’ al-thani',
2034
-  'LOCATIVERabi’ al-thani' => 'Rabi’ al-thani',
2035
-  'NOMINATIVERabi’ al-thani' => 'Rabi’ al-thani',
2036
-  'Rada' => 'Rada',
2037
-  'GENITIVERajab' => 'Rajab',
2038
-  'INSTRUMENTALRajab' => 'Rajab',
2039
-  'LOCATIVERajab' => 'Rajab',
2040
-  'NOMINATIVERajab' => 'Rajab',
2041
-  'Raleigh, North Carolina, United States' => 'Raleigh, Caroline du Nord, États-Unis',
2042
-  'GENITIVERamadan' => 'Ramadan',
2043
-  'INSTRUMENTALRamadan' => 'Ramadan',
2044
-  'LOCATIVERamadan' => 'Ramadan',
2045
-  'NOMINATIVERamadan' => 'Ramadan',
2046
-  'Random images from the current family tree.' => 'Images choisies au hasard dans l’arbre généalogique actuel.',
2047
-  'Re-order children' => 'Modifier l’ordre des enfants',
2048
-  'Re-order families' => 'Réorganiser les familles',
2049
-  'Re-order media' => 'Réorganiser les objets média',
2050
-  'Re-order names' => 'Réorganiser les noms',
2051
-  'Real name' => 'Nom réel',
2052
-  'Really delete all geographic data?' => 'Supprimer vraiment toutes les données géographiques ?',
2053
-  'Recent changes' => 'Modifications récentes',
2054
-  'Recent years (&lt; 100 yrs)' => 'Évènements récents (- 100 ans)',
2055
-  'Recife, Brazil' => 'Recife, Brésil',
2056
-  'Record' => 'Enregistrement',
2057
-  'Record ID number' => 'Numéro RIN (Record ID Number)',
2058
-  'Record file number' => 'Numéro RFN (Record File Number)',
2059
-  'Records' => 'Enregistrements',
2060
-  'Redirect old URLs from webtrees version 1.' => 'Redirige les anciens liens de webtrees version 1.',
2061
-  'Redlands, California, United States' => 'Redlands, Californie, États-Unis',
2062
-  'Reference number' => 'Numéro de référence',
2063
-  'Regina, Saskatchewan, Canada' => 'Regina, Saskatchewan, Canada',
2064
-  'Registered partnership' => 'Union civile',
2065
-  'Registry officer' => 'Greffier',
2066
-  'FEMALERegistry officer' => 'Greffière',
2067
-  'MALERegistry officer' => 'Greffier',
2068
-  'Regular expression' => 'Expression régulière',
2069
-  'Regular expressions are an advanced pattern matching technique.' => 'Les expressions rationnelles sont une technique d’appariement de chaînes de caractères.',
2070
-  'Reject' => 'Refuser',
2071
-  'Reject all changes' => 'Refuser toutes les modifications',
2072
-  'Related families' => 'Familles proches',
2073
-  'Related individuals' => 'Parenté élargie',
2074
-  'Relationship' => 'Relation',
2075
-  'Relationship to father' => 'Parenté avec le père',
2076
-  'Relationship to me' => 'Parenté avec moi',
2077
-  'Relationship to mother' => 'Parenté avec la mère',
2078
-  'Relationship to parents' => 'Lien avec les parents',
2079
-  'Relationship: %s' => 'Parenté : %s',
2080
-  'Relationships' => 'Parentés',
2081
-  'Relationships between %1$s and %2$s' => 'Parentés entre %1$s et %2$s',
2082
-  'Religion' => 'Religion',
2083
-  'Religious institution' => 'Institution religieuse',
2084
-  'Religious marriage' => 'Mariage religieux',
2085
-  'Religious name' => 'Nom en religion',
2086
-  'FEMALEReligious name' => 'Nom en religion',
2087
-  'MALEReligious name' => 'Nom en religion',
2088
-  'Reload map' => 'Recharger la carte',
2089
-  'Reminder email frequency (days)' => 'Fréquence des alertes courriel (jours)',
2090
-  'Remote server' => 'Serveur distant',
2091
-  'Remove' => 'Supprimer',
2092
-  'Remove duplicate links' => 'Suppression des doublons de liens',
2093
-  'Remove individual' => 'Personne à supprimer',
2094
-  'Remove the GEDCOM media path from filenames' => 'Retirer le chemin des fichiers médias du GEDCOM',
2095
-  'Remove this location?' => 'Supprimer ce lieu ?',
2096
-  'Reno, Nevada, United States' => 'Reno, Nevada, États-Unis',
2097
-  'Renumber' => 'Renuméroter',
2098
-  'Renumber family tree' => 'Renumérote l’arbre généalogique',
2099
-  'Replace' => 'Remplacer',
2100
-  'Replace cemetery tags with burial places.' => 'Remplacer les balises de cimetière par des lieux de sépulture.',
2101
-  'Replace with' => 'Remplacer par',
2102
-  'Replacement text' => 'Texte de remplacement',
2103
-  'Reply' => 'Réponse',
2104
-  'Report' => 'Rapport',
2105
-  'Reports' => 'Rapports',
2106
-  'Repositories' => 'Dépôts d’archives',
2107
-  'Repository' => 'Dépôt d’archives',
2108
-  'Repository name' => 'Nom de dépôt d’archives',
2109
-  'Republic of the Congo' => 'Congo',
2110
-  'Request a new password' => 'Demander un nouveau mot de passe',
2111
-  'Request a new user account' => 'Demander un compte utilisateur',
2112
-  'Research task' => 'Tâche à faire',
2113
-  'Research tasks' => 'Tâches à faire',
2114
-  'Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc.' => 'Les tâches à faire sont des événements spéciaux ajoutés aux individus de votre arbre généalogique, indiquant la nécessité de faire des recherches subséquentes. Vous pouvez les utiliser comme aide-mémoire pour vérifier des faits avec des sources plus crédibles, pour obtenir des documents ou des photographies, pour résoudre des informations conflictuelles, etc.',
2115
-  'Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag.' => 'Les tâches à faire sont stockées sous la balise GEDCOM standard « _TODO ». Il est possible que d’autres logiciels de généalogie ne reconnaissent pas cette balise.',
2116
-  'Reset to initial map state' => 'Réinitialiser la carte',
2117
-  'Residence' => 'Domicile',
2118
-  'Restore the default block layout' => 'Restaurer la mise en page des blocs par défaut',
2119
-  'Restrict to immediate family' => 'Restreindre à la famille proche',
2120
-  'Restriction' => 'Restriction d’accès',
2121
-  'Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it.' => 'Des restrictions peuvent être ajoutées aux enregistrements et/ou aux faits. Ils restreignent l’accès ou la modification des données.',
2122
-  'Results' => 'Résultats',
2123
-  'Retirement' => 'Retraite',
2124
-  'Reunion' => 'Réunion',
2125
-  'Rexburg, Idaho, United States' => 'Rexburg, Idaho, États-Unis',
2126
-  'Right' => 'Vers la droite',
2127
-  'Role' => 'Rôle',
2128
-  'Romania' => 'Roumanie',
2129
-  'Romanized' => 'Romain',
2130
-  'Romanized place' => 'Lieu romanisé',
2131
-  'Romanized title' => 'Titre romanisé',
2132
-  'Roots' => 'Racines',
2133
-  'Russell' => 'Russell',
2134
-  'Russia' => 'Fédération de Russie',
2135
-  'Rwanda' => 'Rwanda',
2136
-  'SMTP mail server' => 'Serveur de courriels SMTP',
2137
-  'SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation.' => 'SQLite ne convient qu\'aux petits sites, aux tests et à l\'évaluation.',
2138
-  'SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required.' => 'La version %s de SQLite est installée. Il faut au moins la version %s.',
2139
-  'Sacramento, California, United States' => 'Sacramento, Californie, États-Unis',
2140
-  'GENITIVESafar' => 'Safar',
2141
-  'INSTRUMENTALSafar' => 'Safar',
2142
-  'LOCATIVESafar' => 'Safar',
2143
-  'NOMINATIVESafar' => 'Safar',
2144
-  'Sage' => 'Sage',
2145
-  'Saint Helena' => 'Sainte-Hélène',
2146
-  'Saint Kitts and Nevis' => 'Saint-Kitts-et-Nevis',
2147
-  'Saint Lucia' => 'Sainte-Lucie',
2148
-  'Saint Pierre and Miquelon' => 'Saint-Pierre-et-Miquelon',
2149
-  'Saint Vincent and the Grenadines' => 'Saint-Vincent-et-les Grenadines',
2150
-  'Salt Lake City, Utah, United States' => 'Salt Lake City, Utah, États-Unis',
2151
-  'Same as uploaded file' => 'Le même que le fichier importé',
2152
-  'Samoa' => 'Samoa',
2153
-  'San Antonio, Texas, United States' => 'San Antonio, Texas, États-Unis',
2154
-  'San Diego, California, United States' => 'San Diego, Californie, États-Unis',
2155
-  'San Jose, Costa Rica' => 'San Jose, Costa Rica',
2156
-  'San Marino' => 'Saint-Marin',
2157
-  'San Salvador, El Salvador' => 'San Salvador, Salvador',
2158
-  'Santiago, Chile' => 'Santiago, Chili',
2159
-  'Santo Domingo, Dominican Republic' => 'Saint Domingue, République Dominicaine',
2160
-  'Sao Paulo, Brazil' => 'Sao Paulo, Brésil',
2161
-  'Sao Tome and Principe' => 'Sao Tomé-et-Principe',
2162
-  'Sat' => 'Sam',
2163
-  'Saturday' => 'Samedi',
2164
-  'Saudi Arabia' => 'Arabie saoudite',
2165
-  'School or college' => 'École ou collège',
2166
-  'Scotland' => 'Ecosse',
2167
-  'Scrapbook' => 'Album',
2168
-  'Female pedigreeSealing' => 'Scellement',
2169
-  'Male pedigreeSealing' => 'Scellement',
2170
-  'PedigreeSealing' => 'Scellement',
2171
-  'Sealing canceled (divorce)' => 'Signature de l’annulation (divorce)',
2172
-  'Search' => 'Recherche',
2173
-  'Search and replace' => 'Rechercher et remplacer',
2174
-  'Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching.' => 'Rechercher et remplacer du texte, à l’aide de recherches simples ou d’un motif avancé correspondant.',
2175
-  'Search engines may use this description of your site in their search results.' => 'Description du site à afficher dans les résultats des moteurs de recherche.',
2176
-  'Search filters' => 'Filtres de recherche',
2177
-  'Search for' => 'Rechercher',
2178
-  'Search method' => 'Méthode de recherche',
2179
-  'Search text/pattern' => 'Recherche texte/motif',
2180
-  'Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees.' => 'Rechercher toutes les relations de parenté possibles peut prendre beaucoup de temps dans les arbres complexes.',
2181
-  'Seattle, Washington, United States' => 'Seattle, Washington, États-Unis',
2182
-  'Second record' => 'Second enregistrement',
2183
-  'Secure connection' => 'SSL requis',
2184
-  'Security code' => 'Code de sécurité',
2185
-  'See %s for more information.' => 'Voir %s pour plus d’information.',
2186
-  'Select' => 'Choisir',
2187
-  'Select a GEDCOM file to import' => 'Choisir un fichier GEDCOM à importer',
2188
-  'Select a date' => 'Choisir une date',
2189
-  'Select individuals by place or date' => 'Choisir des individus par lieu ou par date',
2190
-  'Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file.' => 'Sélectionner des enregistrements de votre arbre généalogique et les enregistrer dans un fichier GEDCOM.',
2191
-  'Select the desired age interval' => 'Sélectionnez l’intervalle d’âge souhaité',
2192
-  'Select the facts and events to keep from both records.' => 'Choisir les faits et événements à conserver dans les deux enregistrements.',
2193
-  'Select two records to merge.' => 'Choisir deux enregistrements à fusionner.',
2194
-  'Selector' => 'Sélecteur',
2195
-  'Seller' => 'Vendeur',
2196
-  'FEMALESeller' => 'Vendeuse',
2197
-  'MALESeller' => 'Vendeur',
2198
-  'Send' => 'Envoyer',
2199
-  'Send a message' => 'Envoi de message',
2200
-  'Send a message to all users' => 'Envoi d’un message à tous les utilisateurs',
2201
-  'Send a message to users who have never signed in' => 'Envoyer une alerte aux utilisateurs jamais connectés depuis leur enregistrement',
2202
-  'Send a message to users who have not signed in for 6 months' => 'Envoyer une alerte aux utilisateurs dont la dernière connexion date de plus de 6 mois',
2203
-  'Send a test email using these settings' => 'Envoyer un courriel de test en utilisant ces paramètres',
2204
-  'Send out reminder emails' => 'Envoi d’alertes par courriel',
2205
-  'Sender name' => 'Nom d’expéditeur',
2206
-  'Sending email' => 'Envoyer un courriel',
2207
-  'Sending server name' => 'Nom du serveur expéditeur',
2208
-  'Senegal' => 'Sénégal',
2209
-  'Seoul, Korea' => 'Séoul, Corée du Sud',
2210
-  'Abbreviation for SeptemberSep' => 'sep',
2211
-  'Separated' => 'Séparé',
2212
-  'GENITIVESeptember' => 'septembre',
2213
-  'INSTRUMENTALSeptember' => 'septembre',
2214
-  'LOCATIVESeptember' => 'septembre',
2215
-  'NOMINATIVESeptember' => 'septembre',
2216
-  'Septidi' => 'Septidi',
2217
-  'Serbia' => 'Serbie',
2218
-  'Servant' => 'Serviteur',
2219
-  'FEMALEServant' => 'Servante',
2220
-  'MALEServant' => 'Serviteur',
2221
-  'Server information' => 'Information sur le serveur',
2222
-  'Server name' => 'Nom du serveur',
2223
-  'Set a new password' => 'Définir un nouveau mot de passe',
2224
-  'Set as default' => 'Définir par défaut',
2225
-  'Set the access level for each tree.' => 'Définir le niveau d\'accès pour chaque arbre.',
2226
-  'Set the default blocks for new family trees' => 'Définir les blocs par défaut pour les nouveaux arbres généalogiques',
2227
-  'Set the default blocks for new users' => 'Définir les blocs par défaut pour les nouveaux utilisateurs',
2228
-  'Set the privacy access level for all dead individuals.' => 'Niveau de confidentialité pour toutes les personnes décédées.',
2229
-  'Set the status to “approved”.' => 'Définir le statut à « approuvé ».',
2230
-  'Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file.' => 'Choisir <b>oui</b> placera des liens sur les individus, les sources et les familles qui permettront aux utilisateurs d’ouvrir une fenêtre contenant le code GEDCOM extrait du fichier.',
2231
-  'Setup wizard for webtrees' => 'Assistant d’installation pour webtrees',
2232
-  'Sextidi' => 'Sextidi',
2233
-  'Seychelles' => 'Seychelles',
2234
-  'Abbreviation for Persian month: ShahrivarShah' => 'Shah',
2235
-  'GENITIVEShahrivar' => 'Shahrivar',
2236
-  'INSTRUMENTALShahrivar' => 'Shahrivar',
2237
-  'LOCATIVEShahrivar' => 'Shahrivar',
2238
-  'NOMINATIVEShahrivar' => 'Shahrivar',
2239
-  'Shared note' => 'Note partagée',
2240
-  'Shared notes' => 'Notes partagées',
2241
-  'GENITIVEShawwal' => 'Shawwal',
2242
-  'INSTRUMENTALShawwal' => 'Shawwal',
2243
-  'LOCATIVEShawwal' => 'Shawwal',
2244
-  'NOMINATIVEShawwal' => 'Shawwal',
2245
-  'GENITIVESha’aban' => 'Sha’aban',
2246
-  'INSTRUMENTALSha’aban' => 'Sha’aban',
2247
-  'LOCATIVESha’aban' => 'Sha’aban',
2248
-  'NOMINATIVESha’aban' => 'Sha’aban',
2249
-  'She ' => 'Elle ',
2250
-  'She died' => 'Elle est décédée',
2251
-  'She married' => 'Elle a épousé',
2252
-  'She resided at' => 'Elle habitait à',
2253
-  'She was born' => 'Elle est née',
2254
-  'She was buried' => 'Elle a été enterrée',
2255
-  'She was christened' => 'Elle a été baptisée',
2256
-  'She was cremated' => 'Elle a été incinérée',
2257
-  'GENITIVEShevat' => 'Shevat',
2258
-  'INSTRUMENTALShevat' => 'Shevat',
2259
-  'LOCATIVEShevat' => 'Shevat',
2260
-  'NOMINATIVEShevat' => 'Shevat',
2261
-  'Shiny Tomato' => 'Tomate brillante',
2262
-  'Short version' => 'Version courte',
2263
-  'Shortcut' => 'Raccourci',
2264
-  'Shortest marriage' => 'Mariage le plus court',
2265
-  'Show' => 'Afficher',
2266
-  'Show a download link in the media viewer' => 'Afficher le lien de téléchargement dans Media Viewer',
2267
-  'Show a privacy policy.' => 'Voir la politique de confidentialité.',
2268
-  'Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page' => 'Voir les conditions d’utilisation sur la page « Demander un compte utilisateur »',
2269
-  'Show all notes' => 'Voir toutes les notes',
2270
-  'Show all places in a list' => 'Voir tous les lieux dans une liste',
2271
-  'Show all sources' => 'Afficher toutes les sources',
2272
-  'Show an age cursor' => 'Afficher un curseur indiquant l’âge',
2273
-  'Show children of ancestors' => 'Afficher les enfants des ancêtres',
2274
-  'Show couples where either partner married more than once.' => 'Afficher les couples où les deux se sont mariés plus d’une fois.',
2275
-  'Show couples where only the female partner is dead.' => 'Affichage des couples dont seule la femme est décédée à la date d’aujourd’hui.',
2276
-  'Show couples where only the male partner is dead.' => 'Affichage des couples dont seul le mari est décédé à la date d’aujourd’hui.',
2277
-  'Show couples who married more than 100 years ago.' => 'Affichage des couples mariés depuis plus de 100 ans.',
2278
-  'Show couples who married within the last 100 years.' => 'Affichage des couples mariés depuis moins de 100 ans.',
2279
-  'Show couples with an unknown marriage date.' => 'Affichage des couples dont la date de mariage est inconnue.',
2280
-  'Show date of last update' => 'Afficher la date de la dernière mise à jour',
2281
-  'Show dead individuals' => 'Afficher les individus décédés',
2282
-  'Show divorced couples.' => 'Affichage des couples divorcés.',
2283
-  'Show individuals born more than 100 years ago.' => 'Affichage des personnes nées depuis plus de 100 ans.',
2284
-  'Show individuals born within the last 100 years.' => 'Affichage des personnes nées depuis moins de 100 ans.',
2285
-  'Show individuals who are alive or couples where both partners are alive.' => 'Affichage des personnes vivantes ou des couples dont les deux époux sont vivants aujourd’hui.',
2286
-  'Show individuals who are dead or couples where both partners are dead.' => 'Affichage des personnes décédées ou des couples dont les deux époux sont décédés aujourd’hui.',
2287
-  'Show individuals who died more than 100 years ago.' => 'Affichage des personnes décédées depuis plus de 100 ans.',
2288
-  'Show individuals who died within the last 100 years.' => 'Affichage des personnes décédées depuis moins de 100 ans.',
2289
-  'Show list of family trees' => 'Afficher la liste des arbres',
2290
-  'Show living individuals' => 'Afficher les individus vivants',
2291
-  'Show names of private individuals' => 'Afficher les noms des individus privés',
2292
-  'Show notes' => 'Afficher les notes',
2293
-  'Show occupations' => 'Afficher les professions',
2294
-  'Show only events of living individuals' => 'N’afficher que les personnes vivantes',
2295
-  'Show only females.' => 'Affichage des femmes uniquement.',
2296
-  'Show only individuals for whom the gender is not known.' => 'Affichage des personnes de sexe indéterminé.',
2297
-  'Show only individuals, events, or all' => 'Afficher seulement les individus, les événements ou tout',
2298
-  'Show only males.' => 'Affichage des hommes uniquement.',
2299
-  'Show parents' => 'Voir les parents',
2300
-  'Show pending changes' => 'Afficher les changements en cours',
2301
-  'Show photos' => 'Afficher les photos',
2302
-  'Show place hierarchy' => 'Afficher la hiérarchie des lieux',
2303
-  'Show private relationships' => 'Afficher les relations privées',
2304
-  'Show research tasks that are assigned to other users' => 'Afficher les tâches attribuées à d’autres utilisateurs',
2305
-  'Show research tasks that are not assigned to any user' => 'Afficher les tâches à faire non-assignées à un utilisateur',
2306
-  'Show research tasks that have a date in the future' => 'Afficher les tâches à faire ayant une date ultérieure',
2307
-  'Show residences' => 'Afficher les résidences',
2308
-  'Show slide show controls' => 'Afficher les contrôles du diaporama',
2309
-  'Show sources' => 'Afficher les sources',
2310
-  'Show spouses' => 'Afficher les conjoints',
2311
-  'Show statistics charts' => 'Afficher les diagrammes de statistiques',
2312
-  'Show the %1$s %2$s parts of a place name.' => 'Afficher les %1$s %2$s parties du nom d’un lieu.',
2313
-  'Show the birthplace of ancestors on a map.' => 'Montrer le lieu de naissance des ancêtres sur la carte.',
2314
-  'Show the date and time of update' => 'Afficher la date et l’heure de mise à jour',
2315
-  'Show the events of close relatives on the individual page' => 'Affiche les évènements de la famille proche à la page individuelle',
2316
-  'Show the family tree' => 'Afficher l’arbre généalogique',
2317
-  'Show the list of individuals' => 'Afficher la liste des personnes',
2318
-  'Show the list of surnames' => 'Afficher la liste des noms de famille',
2319
-  'Show the location of events on a map.' => 'Montrer l’emplacement des événements sur la carte.',
2320
-  'Show the user who made the change' => 'Afficher l’utilisateur qui a fait le changement',
2321
-  'Show this block for which languages' => 'Afficher ce bloc pour quelles langues',
2322
-  'Show thumbnail images in charts and family groups.' => 'Afficher les vignettes dans les diagrammes et les familles.',
2323
-  'Show to managers' => 'Afficher aux gestionnaires',
2324
-  'Show to members' => 'Afficher aux membres',
2325
-  'Show to visitors' => 'Afficher aux visiteurs',
2326
-  'Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database.' => 'Affichage des couples ou individus « feuilles », c’est-à-dire : vivants à la date d’aujourd’hui mais n’ayant pas d’enfant enregistré dans la base.',
2327
-  'Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database.' => 'Affichage des couples ou individus « racines », appelés également « patriarches », c’est-à-dire : dont ni le père ni la mère ne sont enregistrés dans la base.',
2328
-  'Showing %1$s to %2$s of %3$s' => 'Affichage de %1$s à %2$s parmi %3$s',
2329
-  'Sibling' => 'Frère/sœur',
2330
-  'Siblings' => 'Frères/sœurs',
2331
-  'Sidebar' => 'Barre latérale',
2332
-  'Sidebars' => 'Barres latérales',
2333
-  'Sierra Leone' => 'Sierra Leone',
2334
-  'Sign in' => 'Connexion',
2335
-  'Sign out' => 'Déconnexion',
2336
-  'Sign-in and registration' => 'Connexion et enregistrement',
2337
-  'Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous.' => 'Les dates sont supposées être dans le calendrier grégorien. Pour spécifier une date dans un autre calendrier, ajouter un mot-clé avant la date. Ce mot clé est facultatif si le format mois ou l’année rend la date sans équivoque.',
2338
-  'Singapore' => 'Singapour',
2339
-  'Sister' => 'Sœur',
2340
-  'Site identification code' => 'Code d’identification du site',
2341
-  'Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all.' => 'Les membres peuvent s’envoyer mutuellement des messages. Vous pouvez choisir comment ces messages vous sont envoyés, ou choisir de ne pas en recevoir.',
2342
-  'Site verification code' => 'Code de vérification du site',
2343
-  'Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder.' => 'Les codes de vérification de site ne fonctionnent pas quand webtrees est installé dans un sous-répertoire.',
2344
-  'Sitemaps' => 'Plan du site',
2345
-  'Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href="http://www.sitemaps.org/">www.sitemaps.org</a>.' => 'Les cartes du site sont une façon pour les administrateurs de dire aux moteurs de recherche quelles pages du site sont disponibles au référencement. Tous les moteurs de recherche majeurs reconnaissent les cartes du site. Pour de plus amples informations, voir <a href="http://www.sitemaps.org/fr/">www.sitemaps.org</a>.',
2346
-  'GENITIVESivan' => 'Sivan',
2347
-  'INSTRUMENTALSivan' => 'Sivan',
2348
-  'LOCATIVESivan' => 'Sivan',
2349
-  'NOMINATIVESivan' => 'Sivan',
2350
-  'Skip to content' => 'Passer au contenu',
2351
-  'Slave' => 'Esclave',
2352
-  'FEMALESlave' => 'Esclave',
2353
-  'MALESlave' => 'Esclave',
2354
-  'Slide show' => 'Diaporama',
2355
-  'Slovakia' => 'Slovaquie',
2356
-  'Slovenia' => 'Slovénie',
2357
-  'Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds' => 'Petits arbres (500 individus) : 16-32 Mo, 10-20 secondes',
2358
-  'Snowflake, Arizona, United States' => 'Snowflake, Arizona, États-Unis',
2359
-  'Social security number' => 'Numéro de sécurité sociale',
2360
-  'Solomon Islands' => 'Îles Salomon',
2361
-  'Somalia' => 'Somalie',
2362
-  'Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed.' => 'Certains logiciels de généalogie créent des fichiers GEDCOM avec des noms de fichiers médias qui incluent leurs chemins complets. Ces chemins n’existent pas sur le serveur web. Pour permettre à webtrees de trouver les fichiers, la première partie du chemin doit être enlevée.',
2363
-  'Some pages can display the number of times that they have been visited.' => 'Certaines pages peuvent afficher le nombre de fois qu’elles ont été visitées.',
2364
-  'Some themes can display icons on the “Facts and events” tab.' => 'Certains thèmes peuvent afficher des icônes dans l’onglet « Faits et événements ».',
2365
-  'Son' => 'Fils',
2366
-  'Son of %s' => 'Fils de %s',
2367
-  'Sort order' => 'Ordre de tri',
2368
-  'Sosa' => 'Sosa',
2369
-  'Sosa-Stradonitz number' => 'Numéro Sosa-Stradonitz',
2370
-  'Sounds like' => 'Ressemble à',
2371
-  'Source' => 'Source',
2372
-  'Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations.' => 'Les sources peuvent inclure des champs pour enregistrer la qualité des données (primaire, secondaire, etc) et la date d’entrée dans le document original Si vous n’utilisez pas ces champs, vous pouvez les désactiver lors de la création de nouvelles sources.',
2373
-  'Source type' => 'Type de source',
2374
-  'Sources' => 'Sources',
2375
-  'Sources to the events' => 'Sources des évènements',
2376
-  'South Africa' => 'Afrique du Sud',
2377
-  'South America' => 'Amérique du Sud',
2378
-  'South Georgia and the South Sandwich Islands' => 'Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud',
2379
-  'South Sudan' => 'Soudan du Sud',
2380
-  'Spain' => 'Espagne',
2381
-  'Surname traditionSpanish' => 'Espagnol',
2382
-  'Spokane, Washington, United States' => 'Spokane, Washington, États-Unis',
2383
-  'Spouse' => 'Conjoint',
2384
-  'Spouse census date' => 'Date du recensement du conjoint',
2385
-  'Spouse census place' => 'Lieu du recensement du conjoint',
2386
-  'Spouse note' => 'Note de conjoint',
2387
-  'Spouses' => 'Conjoints',
2388
-  'Spouses and children' => 'Conjoints et enfants',
2389
-  'Sri Lanka' => 'Sri Lanka',
2390
-  'St. George, Utah, United States' => 'St. George, Utah, États-Unis',
2391
-  'St. Louis, Missouri, United States' => 'St. Louis, Missouri, États-Unis',
2392
-  'St. Paul, Minnesota, United States' => 'St. Paul, Minnesota, États-Unis',
2393
-  'Start slide show on page load' => 'Démarrer le diaporama au chargement de la page',
2394
-  'Start year' => 'Année début',
2395
-  'Starting range of change dates' => 'Date minimale des modifications',
2396
-  'State' => 'État',
2397
-  'Statistics' => 'Statistiques',
2398
-  'Status' => 'Statut',
2399
-  'Status change date' => 'Date du changement de statut',
2400
-  'Stillborn' => 'Mort-né',
2401
-  'Stillborn: exempt' => 'Mort-né : exempt',
2402
-  'Stockholm, Sweden' => 'Stockholm, Suède',
2403
-  'Stop' => 'Arrêter',
2404
-  'Stories' => 'Histoires',
2405
-  'Story' => 'Histoire',
2406
-  'Story title' => 'Titre de l’histoire',
2407
-  'Subject' => 'Objet',
2408
-  'Submission' => 'Données fournies',
2409
-  'Submitted but not yet cleared' => 'Soumis non encore autorisé',
2410
-  'Submitter' => 'Fournisseur',
2411
-  'Submitter name' => 'Nom du fournisseur',
2412
-  'Submitters' => 'Fournisseurs',
2413
-  'Sudan' => 'Soudan',
2414
-  'Sun' => 'Dim',
2415
-  'Sunday' => 'Dimanche',
2416
-  'Support and documentation can be found at %s.' => 'Le support et la documentation sont disponibles sur %s.',
2417
-  'Support for PostgreSQL is experimental.' => 'Le support de PostgreSQL est expérimental.',
2418
-  'Support for SQL Server is experimental.' => 'Le support de SQL Server est expérimental.',
2419
-  'Suriname' => 'Suriname',
2420
-  'Surname' => 'Nom de famille',
2421
-  'Surname distribution chart' => 'Diagramme de distribution des prénoms',
2422
-  'Surname list style' => 'Style des listes de noms de famille',
2423
-  'Surname option' => 'Option pour le nom de famille',
2424
-  'Surname prefix' => 'Préfixe du nom de famille',
2425
-  'Surname tradition' => 'Mode de transmission du nom',
2426
-  'Surnames' => 'Noms de famille',
2427
-  'Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status.' => 'La terminaison du nom peut varier pour indiquer le genre et le statut marital de l’individu.',
2428
-  'Surnames are inflected to indicate an individual’s gender.' => 'La terminaison du nom peut varier pour indiquer le genre de l’individu.',
2429
-  'Suva, Fiji' => 'Suva, Fidji',
2430
-  'Svalbard and Jan Mayen' => 'Îles Svalbard et Jan Mayen',
2431
-  'Swap individuals' => 'Intervertir les individus',
2432
-  'Swaziland' => 'Swaziland',
2433
-  'Sweden' => 'Suède',
2434
-  'Switzerland' => 'Suisse',
2435
-  'Sydney, Australia' => 'Sydney, Australie',
2436
-  'Synchronize family trees with GEDCOM files' => 'Synchroniser les arbres généalogiques et les fichiers GEDCOM',
2437
-  'Syria' => 'Syrie',
2438
-  'Tab' => 'Onglet',
2439
-  'Table prefix' => 'Préfixe des tables',
2440
-  'paper sizeTabloid' => 'Tabloïde',
2441
-  'Tabs' => 'Onglets',
2442
-  'Taipei, Taiwan' => 'Taipei, Taiwan',
2443
-  'Taiwan' => 'Taïwan',
2444
-  'Tajikistan' => 'Tadjikistan',
2445
-  'Tampico, Mexico' => 'Tampico, Mexique',
2446
-  'GENITIVETamuz' => 'Tammouz',
2447
-  'INSTRUMENTALTamuz' => 'Tammouz',
2448
-  'LOCATIVETamuz' => 'Tammouz',
2449
-  'NOMINATIVETamuz' => 'Tammouz',
2450
-  'Tanzania' => 'République-Unie de Tanzanie',
2451
-  'Teal Top' => 'Bleu sarcelle',
2452
-  'Technical help contact' => 'Contact technique',
2453
-  'Tegucigalpa, Honduras' => 'Tégucigalpa, Honduras',
2454
-  'Templates' => 'Modèles',
2455
-  'Temple' => 'Temple',
2456
-  'GENITIVETevet' => 'Tevet',
2457
-  'INSTRUMENTALTevet' => 'Tevet',
2458
-  'LOCATIVETevet' => 'Tevet',
2459
-  'NOMINATIVETevet' => 'Tevet',
2460
-  'Text' => 'Texte',
2461
-  'Thailand' => 'Thaïlande',
2462
-  'The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name.' => 'Le champ <b>nom</b> contient le nom complet de l’individu, tel qu’il a été orthographié ou enregistré dans le document. C’est le nom qui sera affiché à l’écran. Les annotations généalogiques standards sont utilisées pour identifier les différentes parties du nom.',
2463
-  'The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma.' => 'Le champ <b>Nom dit ou alias</b> contient un nom de famille utilisé pour trier et regrouper. Il peut être différent du nom de famille officiel de l’individu qui est toujours sélectionné dans le champ <b>nom de famille</b>. Ce champ peut être utilisé pour trier des noms de famille avec ou sans préfixe (Gogh / van Gogh), et pour regrouper les variations d’orthographe ou les déclinaisons d’un nom (Kowalski / Kowalska). Si un individu doit être listé sous plusieurs noms de famille, les noms doivent être entrés séparés par une virgule (Tetreau, Tétro, Tatro).',
2464
-  'The GEDCOM file “%s” has been imported.' => 'Le fichier GEDCOM « %s » a été importé.',
2465
-  'The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects.' => 'La norme GEDCOM n\'autorise pas d\'URL dans les objets média.',
2466
-  'The Hague, Netherlands' => 'La Haye, Pays-Bas',
2467
-  'The PHP extension “%s” is not installed.' => 'L’extension PHP « %s » n’est pas installée.',
2468
-  'The PHP function “%1$s” is disabled.' => 'La fonction PHP « %1$s » est désactivée.',
2469
-  'The PHP temporary folder is missing.' => 'Répertoire temporaire PHP manquant.',
2470
-  'The PHP.INI setting “%1$s” is disabled.' => 'Le paramètre « %1$s » est désactivé dans PHP.INI.',
2471
-  'The PHP.INI setting “%1$s” is enabled.' => 'Le paramètre « %1$s » est activé dans PHP.INI.',
2472
-  'The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s' => 'L’administrateur du site webtrees %s a approuvé votre demande de compte. Vous pouvez maintenant vous connecter en y accédant à l’aide du lien suivant : %s',
2473
-  'The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password.' => 'L’administrateur a été informé.<br>Vous pourrez vous connecter avec votre identifiant de connexion et votre mot de passe dès qu’il vous en aura donné l’autorisation.',
2474
-  'The calendar menu.' => 'Le menu Calendrier.',
2475
-  'The changes to “%s” have been accepted.' => 'Les modifications à « %s » ont été approuvées.',
2476
-  'The changes to “%s” have been rejected.' => 'Les modifications à « %s » ont été rejetées.',
2477
-  'The charts menu.' => 'Le menu Diagrammes.',
2478
-  'The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file.' => 'Le panier vous permet d’extraire des données de cet arbre généalogique et de les télécharger au format GEDCOM.',
2479
-  'The date and time of the last update' => 'La date et l’heure de la dernière mise à jour',
2480
-  'The details for “%s” have been updated.' => 'Les détails de « %s » ont été mis à jour.',
2481
-  'The family tree has been exported to %s.' => 'Arbre généalogique exporté vers %s.',
2482
-  'The family tree “%s” already exists.' => 'L’arbre généalogique « %s » existe déjà.',
2483
-  'The family tree “%s” has been created.' => 'L’arbre généalogique « %s » a été créé.',
2484
-  'The family tree “%s” has been deleted.' => 'L’arbre généalogique « %s » a été supprimé.',
2485
-  'The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website.' => 'L’arbre généalogique « %s » sera montré aux visiteurs lors de leur premier accès au site.',
2486
-  'The family trees have been merged successfully.' => 'Les arbres généalogiques ont été fusionnés avec succès.',
2487
-  'The family trees menu.' => 'Le menu Arbres généalogiques.',
2488
-  'The family “%s” has been deleted because it only has one member.' => 'La famille « %s » a été supprimée car elle n’avait qu’un seul membre.',
2489
-  'The file %s already exists. Use another filename.' => 'Le fichier %s existe déjà. Utilisez un autre nom de fichier.',
2490
-  'The file %s could not be created.' => 'Le fichier %s n’a pas pu être créé.',
2491
-  'The file %s could not be deleted.' => 'Le fichier %s n’a pas pu être supprimé.',
2492
-  'The file %s has been deleted.' => 'Le fichier %s a été supprimé.',
2493
-  'The file %s has been uploaded.' => 'Le fichier %s a été téléversé.',
2494
-  'The file was only partially uploaded. Please try again.' => 'Fichier téléversé partiellement. Veuillez recommencer.',
2495
-  'The file “%s” does not exist.' => 'Le fichier « %s » n’existe pas.',
2496
-  'The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc.' => 'La première famille de la liste sera utilisée dans les graphiques, les listes, les rapports, etc.',
2497
-  'The folder %s could not be deleted.' => 'Le dossier %s n’a pas pu être supprimé.',
2498
-  'The folder %s has been created.' => 'Le dossier %s a été créé.',
2499
-  'The folder %s has been deleted.' => 'Le dossier %s a été supprimé.',
2500
-  'The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/).' => 'Le dossier peut être spécifié par une URL complète (ex. /home/user_name/webtrees_data/) ou relative au dossier d’installation (ex. ../../webtrees_data/).',
2501
-  'The folder “%s” does not exist.' => 'Le dossier “%s” n\'existe pas.',
2502
-  'The following facts and events were found in both records.' => 'On trouve les faits et événements suivants dans les deux enregistrements.',
2503
-  'The following facts and events were only found in the record of %s.' => 'On ne trouve les faits et événements suivants que dans l’enregistrement de %s.',
2504
-  'The following list shows typical requirements.' => 'La liste suivante donne une indication des performances requises.',
2505
-  'The help text has not been written for this item.' => 'Le texte d’aide n’a pas été écrit pour cet article.',
2506
-  'The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website.' => 'L’adresse que les visiteurs doivent utiliser pour les questions techniques ou les erreurs qu’ils peuvent rencontrer sur votre site.',
2507
-  'The individual to contact about the genealogy data on this website.' => 'L’adresse que les visiteurs doivent utiliser pour contacter la personne responsable des données généalogiques de ce site.',
2508
-  'The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted.' => 'Le lien de « %1$s » à « %2$s » a été supprimé.',
2509
-  'The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated.' => 'Le lien entre « %1$s » et « %2$s » a été mis à jour.',
2510
-  'The lists menu.' => 'Le menu Listes.',
2511
-  'The location of this place is not known.' => 'L\'emplacement de ce lieu n\'est pas connu.',
2512
-  'The media file %1$s could not be renamed to %2$s.' => 'Le fichier média %1$s ne peut pas être renommé en %2$s.',
2513
-  'The media file %1$s has been renamed to %2$s.' => 'Le fichier média %1$s a été renommé avec succès en %2$s.',
2514
-  'The media object has been created' => 'L\'objet média a été créé',
2515
-  'The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree.' => 'La mémoire et le temps d’exécution requis dépendent du nombre d’individus dans votre arbre.',
2516
-  'The message was not sent.' => 'Le message n’a pas été envoyé.',
2517
-  'The message was successfully sent to %s.' => 'Message envoyé avec succès à %s.',
2518
-  'The module “%s” has been disabled.' => 'Le module « %s » a été désactivé.',
2519
-  'The module “%s” has been enabled.' => 'Le module « %s » a été activé.',
2520
-  'The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily.' => 'Les faits et événements familiaux les plus courants sont présentés séparément, de façon à pouvoir être ajoutés plus facilement.',
2521
-  'The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily.' => 'Les faits et événements individuels les plus courants sont présentés séparément, de façon à pouvoir être ajoutés plus facilement.',
2522
-  'The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily.' => 'Les faits les plus couramment utilisés pour les dépôts d’archives sont présentés séparément, de façon à pouvoir être ajoutés plus facilement.',
2523
-  'The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily.' => 'Les faits les plus couramment utilisés pour les sources sont présentés séparément, de façon à pouvoir être ajoutés plus facilement.',
2524
-  'The new user will be asked to confirm their email address before the account is created.' => 'Le nouvel utilisateur sera invité à confirmer son adresse de courriel avant que le compte ne soit ouvert.',
2525
-  'The note has been created' => 'La note a été créée',
2526
-  'The password needs to be at least six characters long.' => 'Le mot de passe doit être long d’au moins six caractères.',
2527
-  'The password required for authentication with the SMTP server.' => 'Mot de passe requis pour s’authentifier sur le serveur SMTP.',
2528
-  'The password reset link has expired.' => 'Le lien pour réinitialiser le mot de passe a expiré.',
2529
-  'The place hierarchy.' => 'Le menu Lieux.',
2530
-  'The preferences for all family trees have been updated.' => 'Les préférences pour tous les arbres généalogiques ont été mises à jour.',
2531
-  'The preferences for new family trees have been updated.' => 'Les préférences pour les nouveaux arbres généalogiques ont été mises à jour.',
2532
-  'The preferences for the family tree “%s” have been updated.' => 'Les préférences pour l’arbre généalogique « %s » ont été mises à jour.',
2533
-  'The preferences for the module “%s” have been deleted.' => 'Les préférences du module « %s » ont été effacées.',
2534
-  'The preferences for the module “%s” have been updated.' => 'Les préférences pour le module « %s » ont été mises à jour.',
2535
-  'The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database.' => 'Le préfixe est facultatif mais recommandé. En donnant aux noms de tables un préfixe unique, on peut avoir plusieurs applications dans la même base de données.',
2536
-  'The record has been copied to the clipboard.' => 'Enregistrement copié dans le presse-papiers.',
2537
-  'The records “%1$s” and “%2$s” have been merged.' => 'Les enregistrements « %1$s » et « %2$s » ont été fusionnés.',
2538
-  'The reports menu.' => 'Le menu Rapports.',
2539
-  'The repository has been created' => 'Le dépôt d\'archives a été créé',
2540
-  'The search menu.' => 'Le menu Recherche.',
2541
-  'The search returned too many results.' => 'La recherche a donné trop de résultats.',
2542
-  'The server configuration is OK.' => 'La configuration du serveur est correcte.',
2543
-  'The server’s temporary folder cannot be accessed.' => 'Le répertoire temporaire du serveur est inaccessible.',
2544
-  'The server’s time limit has been reached.' => 'La durée limite du serveur a été atteinte.',
2545
-  'The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc.' => 'La taille de l’arbre généalogique, les événements les plus récents et les plus anciens, les noms les plus fréquents, etc.',
2546
-  'The source has been created' => 'La source a été créée',
2547
-  'The submitter has been created' => 'Le fournisseur a été créé',
2548
-  'The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>' => 'Le nom de famille est délimité par des barres obliques : : <%s>John Paul /Smith/<%s>',
2549
-  'The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date.' => 'Le fuseau horaire est nécessaire pour le calcul des dates, par exemple pour connaître la date du jour.',
2550
-  'The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”.' . "\0" . 'The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”.' => 'Les deux arbres généalogiques ont %1$s enregistrement qui utilise le même code (« XREF »).' . "\0" . 'Les deux arbres généalogiques ont %1$s enregistrements qui utilisent le même identifiant (« XREF »).',
2551
-  'The upgrade is complete.' => 'La mise à jour est terminée.',
2552
-  'The uploaded file exceeds the allowed size.' => 'Le fichier téléversé dépasse la taille autorisée.',
2553
-  'The user %s has been deleted.' => 'L’utilisateur « %s » a été supprimé.',
2554
-  'The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request.' => 'Un mail a été envoyé à l’utilisateur avec les informations nécessaires pour qu’il confirme sa demande.',
2555
-  'The username or password is incorrect.' => 'L’identifiant ou le mot de passe est incorrect.',
2556
-  'The username required for authentication with the SMTP server.' => 'Nom d’utilisateur requis pour s’authentifier sur le serveur SMTP.',
2557
-  'The website preferences have been updated.' => 'Les préférences du site web ont été mises à jour.',
2558
-  'The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username.' => 'Le site Internet www.geonames.org contient une importante base de données de noms de lieux. Celle-ci peut être interrogée lors de l’ajout de nouveaux lieux. Afin d’utiliser cette fonctionnalité, vous devez ouvrir un compte gratuit sur www.geonames.org et fournir le nom d’utilisateur.',
2559
-  'The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem.' => 'Les développeurs de webtrees seraient intéressés par cette erreur. Ils pourront vous aider à la résoudre si vous les contactez.',
2560
-  'Theme' => 'Thème',
2561
-  'Theme change' => 'Choix de thème',
2562
-  'Themes' => 'Thèmes',
2563
-  'There are no facts for this individual.' => 'Aucun fait n’est lié à cet individu.',
2564
-  'There are no links to this media object.' => 'Il n\'y a pas de liens vers cet objet média.',
2565
-  'There are no media objects for this individual.' => 'Aucun objet média lié à cet individu.',
2566
-  'There are no notes for this individual.' => 'Aucune note liée à cet individu.',
2567
-  'There are no pending changes.' => 'Il n’y a pas de modification en attente d’approbation.',
2568
-  'There are no research tasks in this family tree.' => 'Aucune tâche à faire listée dans cet arbre généalogique.',
2569
-  'There are no source citations for this individual.' => 'Aucune source liée à cet individu.',
2570
-  'There are pending changes for you to moderate.' => 'Il y a des changements en cours en attente de modération.',
2571
-  'There have been no changes within the last %s day.' . "\0" . 'There have been no changes within the last %s days.' => 'Aucune modification depuis %s jour.' . "\0" . 'Aucune modification depuis %s jours.',
2572
-  'There is no user account with the email “%s”.' => 'Il n\'y a pas de compte utilisateur avec le courriel %s.',
2573
-  'There was an error uploading your file.' => 'Erreur lors de l’envoi de votre fichier sur le serveur.',
2574
-  'GENITIVEThermidor' => 'thermidor',
2575
-  'INSTRUMENTALThermidor' => 'thermidor',
2576
-  'LOCATIVEThermidor' => 'thermidor',
2577
-  'NOMINATIVEThermidor' => 'thermidor',
2578
-  'These cookies are “essential”, and do not require consent.' => 'Ces cookies sont absolument nécessaires pour le bon fonctionnement du site web et donc ne nécessitent pas de consentement.',
2579
-  'These groups of individuals are not related to %s.' => 'Ces groupes d\'individus ne sont pas apparentés avec %s.',
2580
-  'These services may use cookies or other tracking technology.' => 'Ces services peuvent utiliser des cookies ou d\'autres technologies de suivi.',
2581
-  'This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it.' => 'Ce compte n’a pas encore été approuvé. Veuillez attendre l’approbation de l’administrateur.',
2582
-  'This account has not been verified. Please check your email for a verification message.' => 'Ce compte n’a pas encore été vérifié. Veuillez vérifier votre courriel et lire le message de vérification.',
2583
-  'This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist.' => 'Ce bloc affichera aux éditeurs une liste d’enregistrements avec des modifications en attente d’examen par un modérateur. Il génère également des courriels quotidiens aux modérateurs à chaque fois qu’il y a des modifications en attente.',
2584
-  'This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website.' => 'Cette adresse courriel sera utilisée pour recevoir votre mot de passe, pour les notifications du site et pour les messages en provenance des autres membres de la famille enregistrés sur le site.',
2585
-  'This family does not exist or you do not have permission to view it.' => 'La fiche de cette famille n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2586
-  'This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'La fiche de cette famille a été supprimée. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2587
-  'This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cette famille a été supprimée. Vous devriez examiner la suppression puis l’%1$s ou la %2$s.',
2588
-  'This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'La fiche de cette famille a été modifiée. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2589
-  'This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'La fiche de cette famille a été modifiée. Vous devriez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2590
-  'This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree.' . "\0" . 'This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree.' => 'Cet arbre généalogique a %s enregistrement qui utilise le même identifiant (« XREF ») qu’un autre arbre.' . "\0" . 'Cet arbre généalogique a %s enregistrements qui utilisent le même identifiant (« XREF ») qu’un autre arbre.',
2591
-  'This family tree has no images to display.' => 'Aucune image dans cet arbre généalogique.',
2592
-  'This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#.' => 'Ce arbre généalogique a été mis à jour le #gedcomUpdated#. Il y a #totalSurnames# noms de famille dans cet arbre généalogique. Le premier événement enregistré est le #firstEventType# de #firstEventName# en #firstEventYear#. L’événement le plus récent est le #lastEventType# de #lastEventName# en #lastEventYear#.<br><br>Si vous avez des commentaires ou des suggestions s’il vous plaît contactez le #contactWebmaster#.',
2593
-  'This family tree was last updated on %s.' => 'Cet arbre généalogique a été mis à jour le %s.',
2594
-  'This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet.' => 'Ce dossier sera utilisé par webtrees pour stocker les fichiers médias, les fichiers GEDCOM, les fichiers temporaires, etc. Ces fichiers peuvent contenir des données privées et ne doivent pas être accessibles par Internet.',
2595
-  'This folder will be used to store the media files for this family tree.' => 'Ce dossier sera utilisé pour stocker les fichiers médias de cet arbre généalogique.',
2596
-  'This form has expired. Try again.' => 'Ce formulaire a expiré. Essayez à nouveau.',
2597
-  'This individual does not exist or you do not have permission to view it.' => 'La fiche de cet individu n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2598
-  'This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'La fiche de cet individu a été supprimée. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2599
-  'This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cet individu a été supprimé. Veuillez examiner la suppression puis l’%1$s ou le %2$s.',
2600
-  'This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'La fiche de cet individu a été modifiée. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2601
-  'This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cet individu a été modifié. Veuillez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2602
-  'This individual will be selected by default when viewing charts and reports.' => 'Cette personne sera sélectionnée par défaut lors de la visualisation des graphiques et des rapports.',
2603
-  'This information is not available.' => 'Cette information n’est pas disponible.',
2604
-  'This information is private and cannot be shown.' => 'Cette information est confidentielle et ne peut pas être affichée.',
2605
-  'This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets.' => 'Ceci est une liste de balises GEDCOM séparées par des virgules qui sera affichée sur le formulaire ajouter/modifier le nom. Si vous utilisez des alphabets non-latins comme l’hébreu, le grec, le cyrillique ou l’arabe, vous pouvez ajouter des balises telles que _HEB, ROMN, FONE, etc. pour vous permettre de stocker les noms de plusieurs alphabets différents.',
2606
-  'This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form.' => 'Il s’agit d’une liste séparée par des virgules des balises GEDCOM qui seront présentées lors de l’ajout d’une nouvelle famille. Par exemple, si MARR est dans la liste, les champs de date de mariage et le lieu du mariage sera indiquée sur le formulaire.',
2607
-  'This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form.' => 'Il s’agit d’une liste séparée par des virgules des balises GEDCOM qui seront présentées lors de l’ajout d’une nouvelle personne. Par exemple, si BIRT est dans la liste, les champs de date de naissance et lieu de naissance sera indiquée sur le formulaire.',
2608
-  'This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets.' => 'Ceci est une liste de balises GEDCOM séparées par des virgules qui sera affichée lorsque vous ajoutez ou modifiez les noms de lieux. Si vous utilisez des alphabets non latins comme l’hébreu, le grec, le cyrillique ou l’arabe, vous pouvez ajouter de tags tels que _HEB, ROMN, FONE, etc. pour vous permettre de stocker les noms de lieu dans plusieurs alphabets différents.',
2609
-  'This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator.' => 'Il s’agit d’un lien vers vos propres informations dans l’arbre généalogique. Si ce n’est pas la bonne personne, contactez un administrateur.',
2610
-  'This is case sensitive.' => 'Sensible à la casse.',
2611
-  'This is the latest version of webtrees. No upgrade is available.' => 'Ceci est la dernière version de webtrees. Aucune mise à jour n’est disponible.',
2612
-  'This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list.' => 'Liste des codes GEDCOM des faits qu’il sera possible d’ajouter à une famille. Vous pouvez librement ajouter ou supprimer des codes à cette liste. Toutefois, les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits uniques pour une famille</i>.',
2613
-  'This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list.' => 'Liste des codes GEDCOM des faits qu’il sera possible d’ajouter à un individu. Vous pouvez librement ajouter ou supprimer des codes à cette liste. Toutefois, les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits uniques pour un individu</i>.',
2614
-  'This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list.' => 'Liste des codes GEDCOM des faits qu’il sera possible d’ajouter à un dépôt d’archives. Vous pouvez librement ajouter ou supprimer des codes à cette liste. Toutefois, les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits uniques pour un dépôt d’archives</i>.',
2615
-  'This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list.' => 'Liste des codes GEDCOM des faits qu’il sera possible d’ajouter à une source. Vous pouvez librement ajouter ou supprimer des codes à cette liste. Toutefois, les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits uniques pour une source</i>.',
2616
-  'This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list.' => 'Liste de faits qu’un utilisateur ne pourra ajouter <u>qu’une seule fois</u> aux familles. Par exemple si MARR est dans la liste, alors il ne sera pas possible aux utilisateurs d’ajouter plus d’un enregistrement MARR à chaque famille. Les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits pour la saisie de familles</i>.',
2617
-  'This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list.' => 'Liste de faits qu’un utilisateur ne pourra ajouter <u>qu’une seule fois</u> aux individus. Par exemple si BIRT est dans la liste, alors il ne sera pas possible aux utilisateurs d’ajouter plus d’un enregistrement BIRT à chaque individu. Les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits pour la saisie d’individus</i>.',
2618
-  'This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list.' => 'Liste de faits qu’un utilisateur ne pourra ajouter <u>qu’une seule fois</u> aux dépôts d’archives. Par exemple si NAME est dans la liste, alors il ne sera pas possible aux utilisateurs d’ajouter plus d’un enregistrement NAME à chaque dépôt d’archives. Les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits pour la saisie de dépôts d’archives</i>.',
2619
-  'This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list.' => 'Liste de faits qu’un utilisateur ne pourra ajouter <u>qu’une seule fois</u> aux sources. Par exemple si TITL est dans la liste, alors il ne sera pas possible aux utilisateurs d’ajouter plus d’un enregistrement TITL à chaque source. Les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits pour la saisie de sources</i>.',
2620
-  'This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server.' => 'Il s’agit du nom du serveur SMTP. « localhost » signifie que le service de courriels est hébergé sur le même ordinateur que le serveur de courriels.',
2621
-  'This is your real name, as you would like it displayed on screen.' => 'Ceci est votre vrai nom, tel que vous aimeriez le voir à l’écran.',
2622
-  'This link is valid for one hour.' => 'Le lien est valable une heure.',
2623
-  'This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated.' => 'Cette liste est créée à l\'aide d\'une recherche simple (mais rapide) et comprend donc des enregistrements qui ne seront pas mis à jour.',
2624
-  'This media object does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Cet objet média n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2625
-  'This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Cet objet média a été supprimé. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2626
-  'This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cet objet média a été supprimé. Vous devez examiner la suppression et puis l’%1$s ou la %2$s.',
2627
-  'This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'Cet objet média a été modifié. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2628
-  'This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cet objet média a été modifié. Vous devez examiner les modifications et puis les %1$s ou les %2$s.',
2629
-  'This message was sent while viewing the following URL: ' => 'Ce message a été envoyé depuis l’URL ',
2630
-  'This must be at least six characters long. It is case-sensitive.' => 'Le mot de passe doit comporter au moins six caractères. Il est sensible à la casse.',
2631
-  'This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server.' => 'Ce nom est utilisé dans le champ « De », lorsque des courriels sont envoyés automatiquement par ce serveur.',
2632
-  'This note does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Cette note n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2633
-  'This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Cette note a été supprimée. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2634
-  'This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cette note a été supprimée. Veuillez examiner la suppression puis l’%1$s ou la %2$s.',
2635
-  'This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'Cette note a été modifiée. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2636
-  'This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cette note a été modifiée. Veuillez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2637
-  'This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page.' => 'Option pour afficher par défaut le contenu des <i>Notes</i> sur la page individuelle.',
2638
-  'This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page.' => 'Option pour afficher par défaut le contenu des <i>Sources</i> sur la page individuelle.',
2639
-  'This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts.' => 'Option pour afficher l’âge du père et de la mère dans les tableaux à côté de la date de naissance de l’enfant.',
2640
-  'This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known.' => 'Cette option permet l’affichage ou non des dates estimées de naissance et de décès au lieu de les laisser vide sur les différentes listes et graphiques pour les personnes dont ces dates ne sont pas connues.',
2641
-  'This option will make it easier for users to download images.' => 'Cette option facilite le téléchargement des images par l’utilisateur.',
2642
-  'This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals.' => 'Cette option conserve les liens familiaux dans les enregistrements privés. Cela signifie que vous verrez des boîtes vides « privé » sur l’arbre d’ascendance et sur les autres diagrammes comportant des personnes privées.',
2643
-  'This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record.' => 'Cette option affichera les noms (mais sans détails) des individus privés. Les individus sont privés s’ils sont encore vivants ou si une restriction de confidentialité a été ajoutée à leur fiche individuelle. Ajouter une restriction de confidentialité à un nom spécifique pour le masquer.',
2644
-  'This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix.' => 'Cette page vous permet de contourner les formes habituelles, et de modifier directement les données. C’est une option avancée et vous ne devriez l’utiliser que si vous comprenez le format GEDCOM. Si vous faites une erreur ici, elle peut être difficile à corriger.',
2645
-  'This page has been viewed %s time.' . "\0" . 'This page has been viewed %s times.' => 'Cette page a été vue %s fois.' . "\0" . 'Cette page a été vue %s fois.',
2646
-  'This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc.' => 'Ce processus permet au propriétaire du site de s’assurer que les nouveaux renseignements sont conformes aux normes du site et aux conventions, que les sources sont vérifiables, etc.',
2647
-  'This record does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Cet enregistrement n\'existe pas ou vous n\'avez pas les droits pour le voir.',
2648
-  'This record does not exist.' => 'Cet enregistrement n’existe pas.',
2649
-  'This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Cet enregistrement a été supprimé. La suppression a toutefois besoin d\'être examinée par un modérateur.',
2650
-  'This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cet enregistrement a été supprimé. Examinez la suppression puis %1$s ou %2$s-la.',
2651
-  'This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'L\'enregistrement a été modifié. Les changements ont besoin d\'être examinés par un modérateur.',
2652
-  'This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cet enregistrement a été modifié. Vous devriez examiner les changements puis les %1$s ou les %2$s.',
2653
-  'This repository does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Ce dépôt d’archives n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2654
-  'This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Ce dépôt d’archives a été supprimé. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2655
-  'This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Ce dépôt a été supprimé. Vous devriez examiner la suppression puis l’%1$s ou la %2$s.',
2656
-  'This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'Ce dépôt d’archives a été modifié. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2657
-  'This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Ce dépôt a été modifié. Vous devriez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2658
-  'This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations.' => 'Cette recherche est un «intérêt légitime» au sens de l’article 6 (f) du Réglement général de l’UE sur la protection des données.',
2659
-  'This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle d’éditeur, ainsi que celles d’accepter ou de refuser les modifications apportées par d’autres utilisateurs.',
2660
-  'This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle de gestionnaire dans tous les arbres de la famille, plus la permission de modifier les paramètres, la configuration du site, les utilisateurs et les modules.',
2661
-  'This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle de membre, plus l’autorisation d’ajouter / modifier / supprimer des données. Tout changement devra être examiné par un modérateur, sauf si pour l’utilisateur l’option « accepter automatiquement les modifications » est activée.',
2662
-  'This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle du modérateur, plus l’accès à la configuration de l’arbre généalogique, plus l’autorisation de modifier les paramètres et la configuration d’un arbre généalogique.',
2663
-  'This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle de visiteur, ainsi que tout accès supplémentaire accordé par la configuration de l’arbre généalogique.',
2664
-  'This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds.' => 'La limite de mémoire du serveur est %s Mo et le temps maximal d’exécution est de %s secondes.',
2665
-  'This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field.' => 'Ceci est une liste de faits additionnels qui doivent être séparés par une virgule ou un espace que vous souhaitez voir apparaître dans les cases des graphiques comme le Tableau d’ascendance, en plus des naissances et des décès qui s’affichent par défaut. Dans ce champ, vous devez utiliser les balises de faits telles que définies par la norme GEDCOM 5.5.1. Par exemple, si vous voulez que la profession s’affiche dans les boîtes, vous devez ajouter « OCCU » dans ce champ. En cliquant sur l’icône située à droite du champ, une liste des balises s’affichera. Cliquez sur la balise désirée, elle s’ajoutera automatiquement dans le champ.',
2666
-  'This source does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Cette source n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2667
-  'This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Cette source a été supprimée. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2668
-  'This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cette source a été supprimée. Vous devriez examiner la suppression puis l’%1$s ou la %2$s.',
2669
-  'This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'Cette source a été modifiée. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2670
-  'This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cette source a été modifiée. Vous devriez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2671
-  'This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc.' => 'Ce texte sera ajouté à chaque titre de la page. Il sera affiché dans la barre de titre du navigateur, signets, etc.',
2672
-  'This type of link is not allowed here.' => 'Ce type de lien n’est pas autorisé ici.',
2673
-  'This user account does not have access to any tree.' => 'Ce compte utilisateur n\'a accès à aucun arbre.',
2674
-  'This usually means that you need to change the folder permissions to 777.' => 'Cela signifie habituellement que vous devez modifier les permissions du dossier à 777.',
2675
-  'This website is being upgraded. Try again in a few minutes.' => 'Ce site est en maintenance. Veuillez essayer dans quelques minutes.',
2676
-  'This website is down for maintenance. You should <a href="index.php">try again</a> in a few minutes.' => 'Le site est en maintenance. Veuillez <a href="index.php">essayer de nouveau</a> dans quelques minutes.',
2677
-  'This website is operated by the following individuals.' => 'Ce site Web est exploité par les personnes suivantes.',
2678
-  'This website is temporarily unavailable' => 'Ce site est momentanément indisponible',
2679
-  'This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research.' => 'Ce site traite des données personnelles aux fins de recherches historiques et généalogiques.',
2680
-  'This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language.' => 'Ce site utilise des cookies pour activer les sessions de connexion et pour mémoriser des préférences telles que la langue de votre choix.',
2681
-  'This website uses cookies to learn about visitor behavior.' => 'Ce site utilise des cookies pour connaître le comportement des visiteurs.',
2682
-  'This website uses third-party services to learn about visitor behavior.' => 'Ce site utilise des services tiers pour analyser le comportement du visiteur.',
2683
-  'This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file.' => 'Toutes les données généalogiques de « %s » seront effacées et seront remplacées par les données provenant d’un autre GEDCOM.',
2684
-  'Thu' => 'Jeu',
2685
-  'Thumbnail image' => 'Miniature',
2686
-  'Thumbnail images' => 'Miniatures',
2687
-  'Thursday' => 'Jeudi',
2688
-  'Tijuana, Mexico' => 'Tijuana, Mexique',
2689
-  'Time' => 'Heure',
2690
-  'Time zone' => 'Fuseau horaire',
2691
-  'Timeline' => 'Chronologie',
2692
-  'Timestamp' => 'Horodatage',
2693
-  'Timor-Leste' => 'Timor oriental',
2694
-  'Abbreviation for Persian month: TirTir' => 'Tir',
2695
-  'GENITIVETir' => 'Tir',
2696
-  'INSTRUMENTALTir' => 'Tir',
2697
-  'LOCATIVETir' => 'Tir',
2698
-  'NOMINATIVETir' => 'Tir',
2699
-  'GENITIVETishrei' => 'Tishri',
2700
-  'INSTRUMENTALTishrei' => 'Tishri',
2701
-  'LOCATIVETishrei' => 'Tishri',
2702
-  'NOMINATIVETishrei' => 'Tichri',
2703
-  'Title' => 'Titre',
2704
-  'Title in Hebrew' => 'Titre en hébreu',
2705
-  'Email recipientTo' => 'à',
2706
-  'End of date rangeTo' => 'à',
2707
-  'To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements.' => 'Pour vous aider à travailler avec ce bloc, nous avons créé plusieurs modèles standards. Quand vous sélectionnez l’un de ces modèles, l’espace de saisie du texte contient une copie que vous pouvez modifier et personnaliser selon les exigences de votre site.',
2708
-  'To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences.' => 'Pour créer des nouvelles tâches à faire, vous devez premièrement ajouter la balise _TODO à la liste des faits et des événements dans les options de votre arbre généalogique.',
2709
-  'To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc.' => 'Pour assurer la compatibilité avec d’autres logiciels de généalogie, les notes, du texte et relevés de notes doivent être enregistrés en texte simple, non formaté. Toutefois, la mise en forme est souvent souhaitable pour faciliter la présentation, la compréhension, etc.',
2710
-  'To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents.' => 'Pour protéger ces données privées, webtrees utilise un fichier de configuration Apache (.htaccess) qui bloque tout accès à de dossier. Si votre serveur web ne supporte pas les fichiers .htaccess, et que vous ne pouvez pas restreindre l’accès à ce dossier, alors vous pouvez sélectionner un autre dossier situé à l’extérieur de vos documents web.',
2711
-  'To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it.' => 'Pour réduire le volume du téléchargement, on peut compacter les données dans un fichier .ZIP. Il faudra décompacter le fichier .ZIP avant de l’utiliser.',
2712
-  'To set a new password, follow this link.' => 'Pour définir un nouveau mot de passe, suivez ce lien.',
2713
-  'To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again.' => 'Pour définir ce texte dans d’autres langues, il faut sélectionner cette langue puis revenir sur cette page.',
2714
-  'To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links.' => 'Pour indiquer aux moteurs de recherche que des cartes du site sont disponibles, vous pouvez utiliser les liens suivants.',
2715
-  'Togo' => 'Togo',
2716
-  'Tokelau' => 'Tokélaou',
2717
-  'Tokyo, Japan' => 'Tokyo, Japon',
2718
-  'Tombstone' => 'Pierre tombale',
2719
-  'Tonga' => 'Tonga',
2720
-  'Top %s given name' . "\0" . 'Top %s given names' => 'Les %s prénoms les plus fréquents' . "\0" . 'Les %s prénoms les plus populaires',
2721
-  'Top %s surname' . "\0" . 'Top %s surnames' => 'Le %s nom de famille le plus fréquent' . "\0" . 'Les %s noms de familles les plus fréquents',
2722
-  'Top given name' => 'Top des prénoms',
2723
-  'Top given names' => 'Top des prénoms',
2724
-  'Top surname' => 'Le nom de famille le plus fréquent',
2725
-  'Top surnames' => 'Top des noms de famille',
2726
-  'Toronto, Ontario, Canada' => 'Toronto, Ontario, Canada',
2727
-  'Total' => 'Total',
2728
-  'Total accepted changes: ' => 'Total des modifications acceptées : ',
2729
-  'Total births' => 'Nombre total de naissances',
2730
-  'Total dead' => 'Nombre de personnes décédées',
2731
-  'Total deaths' => 'Nombre total de décès',
2732
-  'Total divorces' => 'Nombre total de divorces',
2733
-  'Total events' => 'Nombre total d’événements',
2734
-  'Total families' => 'Nombre total de familles',
2735
-  'Total females' => 'Nombre de femmes',
2736
-  'Total given names' => 'Total des prénoms',
2737
-  'Total individuals' => 'Nombre d’individus',
2738
-  'Total living' => 'Nombre de personnes vivantes',
2739
-  'Total males' => 'Nombre d’hommes',
2740
-  'Total marriages' => 'Nombre total de mariages',
2741
-  'Total pending changes: ' => 'Total des modifications en attente : ',
2742
-  'Total surnames' => 'Total des noms de famille',
2743
-  'Total users' => 'Utilisateurs',
2744
-  'Tracking and analytics' => 'Suivi et analyse de trafic',
2745
-  'Trailer' => 'Bande annonce',
2746
-  'Tree' => 'Arbre',
2747
-  'Tridi' => 'Tridi',
2748
-  'Trinidad and Tobago' => 'Trinité-et-Tobago',
2749
-  'Trujillo, Peru' => 'Trujillo, Pérou',
2750
-  'Tue' => 'Mar',
2751
-  'Tuesday' => 'Mardi',
2752
-  'Tunisia' => 'Tunisie',
2753
-  'Turkey' => 'Turquie',
2754
-  'Turkmenistan' => 'Turkménistan',
2755
-  'Turks and Caicos Islands' => 'Îles Turques et Caïques',
2756
-  'Tuvalu' => 'Tuvalu',
2757
-  'Tuxtla Gutierrez, Mexico' => 'Tuxtla Gutierrez, Mexique',
2758
-  'Twin Falls, Idaho, United States' => 'Twin Falls, Idaho, États-Unis',
2759
-  'Type' => 'Type',
2760
-  'Type of event' => 'Type d\'événement',
2761
-  'Type of fact' => 'Type de fait',
2762
-  'URL' => 'URL',
2763
-  'US Minor Outlying Islands' => 'Îles mineures éloignées des États-Unis',
2764
-  'US Virgin Islands' => 'Îles Vierges américaines',
2765
-  'Uganda' => 'Ouganda',
2766
-  'Ukraine' => 'Ukraine',
2767
-  'Uncleared: insufficient data' => 'Non Autorisé : données insuffisantes',
2768
-  'Unique family facts' => 'Faits uniques pour une famille',
2769
-  'Unique identifier' => 'Identifiant unique',
2770
-  'Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules.' => 'Les identifiants uniques permettent que le même enregistrement se trouve dans différentes familles et différents systèmes. Ils seront ajoutés quand un enregistrement sera créé ou modifié. Si on ne veut pas que les identifiants uniques soient affichés, on peut les cacher en utilisant les règles de confidentialité.',
2771
-  'Unique individual facts' => 'Faits uniques pour un individu',
2772
-  'Unique repository facts' => 'Faits uniques pour un dépôt d’archives',
2773
-  'Unique source facts' => 'Faits uniques pour une source',
2774
-  'United Arab Emirates' => 'Émirats arabes unis',
2775
-  'United Kingdom' => 'Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord',
2776
-  'United States' => 'États-Unis',
2777
-  'Unknown' => 'Inconnu',
2778
-  'unknown centuryUnknown' => 'Inconnu',
2779
-  'unknown genderUnknown' => 'Inconnu',
2780
-  'unknown peopleUnknown' => 'Inconnu(e)',
2781
-  'Unrecognized GEDCOM code' => 'Code GEDCOM inconnu',
2782
-  'Unused files' => 'Les fichiers inutilisés',
2783
-  'Unzip %s to a temporary folder…' => 'Décompresse %s vers un dossier temporaire…',
2784
-  'Up' => 'Vers le haut',
2785
-  'Upcoming events' => 'Prochains évènements',
2786
-  'Update' => 'Mise à jour',
2787
-  'Update all' => 'Tout mettre à jour',
2788
-  'Update place names' => 'Mettre à jour les noms de lieux',
2789
-  'Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts.' => 'Mettez à jour les parties de niveau supérieur des noms de lieux, tout en conservant les parties de niveau inférieur.',
2790
-  'Upgrade to webtrees %s.' => 'Mettre à jour avec la version %s de webtrees.',
2791
-  'Upgrade wizard' => 'Assistant de mise à jour',
2792
-  'Upload media files' => 'Téléverser un fichier',
2793
-  'Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats.' => 'Téléversez un ou plusieurs fichiers média sur le serveur. Les fichiers peuvent être des images, des vidéos, des sons ou autres.',
2794
-  'Uruguay' => 'Uruguay',
2795
-  'Use SMTP to send messages' => 'Utiliser un serveur SMTP pour envoyer les messages',
2796
-  'Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters.' => 'Utiliser un « ? » pour remplacer à un seul caractère, utiliser « * » pour remplacer zéro ou plusieurs caractères.',
2797
-  'Use at least %s character.' . "\0" . 'Use at least %s characters.' => 'Nécessite un minimum de %s caractère.' . "\0" . 'Nécessite un minimum de %s caractères.',
2798
-  'Use colors' => 'Utiliser les couleurs',
2799
-  'Use compact layout' => 'Utiliser le modèle compact',
2800
-  'Use full source citations' => 'Citations complètes des sources',
2801
-  'Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores' => 'Utilisez les lettres A-Z, a-z, les chiffres 0-9 ou le trait de soulignement _',
2802
-  'Use password' => 'Utiliser un mot de passe',
2803
-  'Use sendmail to send messages' => 'Utiliser sendmail pour envoyer un message',
2804
-  'Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question.' => 'Utiliser une silhouette quand aucune image préférée n’a été définie pour cet individu. Les images utilisées comme silhouettes correspondent au genre de l’individu concerné.',
2805
-  'Use silhouettes' => 'Utilisez des silhouettes',
2806
-  'Use the GeoNames database for autocomplete on places' => 'Utiliser la base <a href="http://www.geonames.org/" target="_blank">GeoNames</a> pour la saisie semi-automatique des lieux',
2807
-  'Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator.' => 'Utilisez ce champ pour dire à l’administrateur du site pourquoi vous souhaitez un compte et en quoi vous êtes concerné par les informations généalogiques présentées sur ce site. Vous pouvez aussi utiliser ce champ pour tout autre commentaire à l’attention de l’administrateur.',
2808
-  'Use this image for charts and on the individual’s page.' => 'Utiliser cette image pour les diagrammes et sur la page de l’individu.',
2809
-  'User' => 'Nom d’utilisateur',
2810
-  'User administration' => 'Administrer les utilisateurs',
2811
-  'User didn’t verify within 7 days.' => 'Compte non vérifié sous 7 jours.',
2812
-  'User not verified by administrator.' => 'Compte non vérifié par un administrateur.',
2813
-  'User verification' => 'Vérification de l’utilisateur',
2814
-  'Username' => 'Nom d’utilisateur',
2815
-  'Username or email address' => 'Identifiant ou adresse courriel',
2816
-  'Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same.' => 'Les identifiants ne sont pas sensibles à la casse et ignorent les lettres accentuées, alors « chloe », « chloë », et « Chloe » sont considérés comme étant semblables.',
2817
-  'Users' => 'Utilisateurs',
2818
-  'User’s account has been inactive too long: ' => 'Le compte utilisateur a été inactif depuis trop longtemps : ',
2819
-  'Uzbekistan' => 'Ouzbékistan',
2820
-  'Vancouver, British Columbia, Canada' => 'Vancouver, Colombie-Britannique, Canada',
2821
-  'Vanuatu' => 'Vanuatu',
2822
-  'Various statistics charts.' => 'Divers tableaux statistiques.',
2823
-  'Vatican City' => 'Saint-Siège',
2824
-  'GENITIVEVendemiaire' => 'vendémiaire',
2825
-  'INSTRUMENTALVendemiaire' => 'vendémiaire',
2826
-  'LOCATIVEVendemiaire' => 'vendémiaire',
2827
-  'NOMINATIVEVendemiaire' => 'vendémiaire',
2828
-  'Venezuela' => 'Venezuela',
2829
-  'GENITIVEVentose' => 'ventôse',
2830
-  'INSTRUMENTALVentose' => 'ventôse',
2831
-  'LOCATIVEVentose' => 'ventôse',
2832
-  'NOMINATIVEVentose' => 'ventôse',
2833
-  'Veracruz, Mexico' => 'Veracruz, Mexique',
2834
-  'Verified' => 'Vérifié',
2835
-  'Vernal, Utah, United States' => 'Vernal, Utah, États-Unis',
2836
-  'Version' => 'Version',
2837
-  'Video' => 'Vidéo',
2838
-  'Vietnam' => 'Viêt Nam',
2839
-  'View' => 'Afficher',
2840
-  'View table of events occurring in %s' => 'Voir la table des événements survenus à %s',
2841
-  'View this day' => 'Anniversaires de ce jour',
2842
-  'View this family' => 'Afficher cette famille',
2843
-  'View this month' => 'Anniversaires de ce mois',
2844
-  'View this year' => 'Anniversaires de cette année',
2845
-  'Villa Hermosa, Mexico' => 'Villa Hermosa, Mexique',
2846
-  'Visible online' => 'Visible en ligne',
2847
-  'Visible to other users when online' => 'Visible par les autres utilisateurs',
2848
-  'Visitor' => 'Visiteur',
2849
-  'Vital records' => 'Actes d’état civil',
2850
-  'Wales' => 'Pays de Galles',
2851
-  'Wallis and Futuna' => 'Îles Wallis et Futuna',
2852
-  'Ward' => 'Pupille',
2853
-  'FEMALEWard' => 'Pupille',
2854
-  'MALEWard' => 'Pupille',
2855
-  'Washington, District of Columbia, United States' => 'Washington, District de Columbia, États-Unis',
2856
-  'Watermarks' => 'Filigranes',
2857
-  'Watermarks are optional and normally shown just to visitors.' => 'Les filigranes sont optionnels et habituellement affichés seulement aux visiteurs.',
2858
-  'We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password.' => 'Vous allez recevoir un message de confirmation à l’adresse <b>%s</b>.<br><br>En suivant les instructions de ce message vous pourrez activer votre compte.<br><br>Si vous n’activez pas votre compte avant sept jours, il sera supprimé (vous pourrez vous enregistrer à nouveau dans ce cas).<br><br>Pour vous connecter au site, votre nom de connexion et votre mot de passe sont nécessaires.',
2859
-  'Website' => 'Site web',
2860
-  'Website logs' => 'Journaux du site web',
2861
-  'Website preferences' => 'Préférences du site web',
2862
-  'Wed' => 'Mer',
2863
-  'Wednesday' => 'Mercredi',
2864
-  'Weight' => 'Poids',
2865
-  'Welcome %s' => 'Bonjour %s',
2866
-  'Welcome text on sign-in page' => 'Texte de bienvenue sur la page de connexion',
2867
-  'Welcome to this genealogy website' => 'Bienvenue sur ce site généalogique',
2868
-  'Western Sahara' => 'Sahara occidental',
2869
-  'When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default.' => 'Quand un enregistrement est modifié, l’utilisateur et l’horodatage sont enregistrés. Parfois on souhaite conserver l’information existante relative à la « dernière modification », par exemple si on apporte des corrections mineures à des données d’un autre utilisateur. Cette option détermine si la fonction est active par défaut.',
2870
-  'When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically.' => 'Quand un utilisateur demande un compte, un courriel est envoyé à son adresse avec un lien de vérification. Quand il suit ce lien, on sait que l’adresse courriel est correcte, et l’option « courriel vérifié » est validée automatiquement.',
2871
-  'When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default.' => 'Quand vous ajoutez de nouveaux proches parents, vous pouvez ajouter des sources aux enregistrements (individu ou famille) ou aux faits et événements (naissance, mariage, décès). Cette option détermine si les enregistrements ou les faits seront sélectionnés par défaut.',
2872
-  'When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order.' => 'Lorsqu\'une personne a plus d\'un conjoint, vous devez classer les familles dans l\'ordre des dates de l\'union.',
2873
-  'When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition.' => 'Si vous ajoutez un nouveau membre de la famille, un nom de famille par défaut peut-être proposé. Ce nom dépend de la tradition locale.',
2874
-  'When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted.' => 'Lorsque vous ajoutez, modifiez ou supprimez des informations, les changements ne sont pas enregistrés immédiatement. Ils sont conservés dans une zone « en attente ». Ces modifications en attente doivent être examinées par un modérateur avant d’être acceptées.',
2875
-  'Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see.' => 'Lorsqu’un utilisateur est associé à un individu dans un arbre généalogique, il a un rôle de membre, d’éditeur ou de modérateur. Vous pouvez l’empêcher d’accéder à des détails, des relations de vie. Vous spécifiez le nombre de degrés (ou niveaux) de parenté que l’utilisateur est autorisé à voir.',
2876
-  'Which family trees should be included in the sitemaps' => 'Inclure quels arbres dans le plan du site',
2877
-  'Who can upload new media files' => 'Qui peut télécharger de nouveaux fichiers média',
2878
-  'Who is online' => 'Qui est en ligne',
2879
-  'Why does this list include records that do not need to be updated?' => 'Pourquoi cette liste contient-elle des enregistrements qui n\'ont pas besoin d\'être mis à jour ?',
2880
-  'Widow' => 'Veuve',
2881
-  'Widower' => 'Veuf',
2882
-  'Wife' => 'Épouse',
2883
-  'Wife’s age' => 'Âge de l’épouse',
2884
-  'Wife’s maiden surname becomes new given name' => 'Le nom de jeune fille de l’épouse devient son nouveau nom',
2885
-  'Wife’s surname replaced by husband’s surname' => 'Nom de famille de l’épouse remplacé par le nom du mari',
2886
-  'Will' => 'Testament',
2887
-  'Winter Quarters, Nebraska, United States' => 'Winter Quarters, Nebraska, États-Unis',
2888
-  'With sources' => 'Avec sources',
2889
-  'Without sources' => 'Sans sources',
2890
-  'Witness' => 'Témoin',
2891
-  'Wives take their husband’s surname.' => 'Les épouses portent le nom de famille de leur mari.',
2892
-  'World' => 'Monde',
2893
-  'Yahrzeit' => 'Yahrzeit',
2894
-  'Yahrzeiten' => 'Yahrzeiten',
2895
-  'Year' => 'Année',
2896
-  'Year:' => 'Année :',
2897
-  'Yemen' => 'Yémen',
2898
-  'You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s.' => 'Vous (ou quelqu’un se faisant passer pour vous) a demandé un compte à %1$s utilisant l’adresse courriel %2$s.',
2899
-  'You are not allowed to send messages that contain external links.' => 'Vous n’êtes pas autorisé à envoyer des messages qui contiennent des liens externes.',
2900
-  'You are signed in as %s.' => 'Vous êtes identifié comme étant %s.',
2901
-  'You can apply for an account using the link below.' => 'Vous pouvez demander un compte en utilisant le lien ci-dessous.',
2902
-  'You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc.' => 'Vous pouvez changer l’apparence de webtrees à l’aide des « thèmes ». Chaque thème a un style, une disposition, des couleurs différentes, etc.',
2903
-  'You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in.' => 'On peut choisir d’apparaître ou pas dans la liste des utilisateurs actuellement connectés.',
2904
-  'You can download a copy of the GEDCOM specification from %s.' => 'Vous pouvez télécharger une copie de la norme GEDCOM à partir de %s.',
2905
-  'You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database.' => 'Vous pouvez faciliter la recherche de femmes mariées en enregistrant leur nom de femme mariée. Cependant toutes les femmes ne prennent pas le nom de leur mari, alors méfiez-vous de l’introduction des informations incorrectes dans votre base de données.',
2906
-  'You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences.' => 'Vous pouvez désactiver le suivi en définissant l\'en-tête «Ne pas suivre» dans les préférences de votre navigateur.',
2907
-  'You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree.' => 'Vous pouvez renuméroter les enregistrements d’un arbre généalogique, de façon à ce que leurs identifiants ne doublonnent pas avec ceux d’autres arbres.',
2908
-  'You can renumber this family tree.' => 'Vous pouvez renuméroter cet arbre généalogique.',
2909
-  'You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used.' => 'Vous pouvez fixer le niveau d’accès pour un enregistrement particulier, un fait ou un événement en lui ajoutant une restriction. Si un enregistrement, un fait ou un événement n’a pas de restriction spécifique, c’est la valeur suivante qui sera appliquée par défaut.',
2910
-  'You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc.' => 'Vous pouvez accélérer les calculs de la vie privée en ajoutant le décès de la personne (sans la date), si le décès peut être déduit et sans connaître les dates de décès, d’inhumation, de crémation, etc.',
2911
-  'You cannot sign in because your browser does not accept cookies.' => 'Vous ne pouvez vous connecter car votre navigateur n’accepte pas les cookies.',
2912
-  'You do not have permission to view this page.' => 'Vous n’avez pas la permission de voir cette page.',
2913
-  'You have confirmed your request to become a registered user.' => 'Vous avez été identifié comme un utilisateur inscrit.',
2914
-  'You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?' => 'Vous avez sélectionné un fichier GEDCOM avec un nom différent. Est-ce correct ?',
2915
-  'You have signed out.' => 'Vous n’êtes plus identifié.',
2916
-  'You may use HTML to format the answer and to add links to other websites.' => 'Vous pouvez utiliser le HTML dans votre format de réponse et pour ajouter des liens vers des sites externes.',
2917
-  'You must enter all the administrator account fields.' => 'Tous les champs du compte administrateur doivent être remplis.',
2918
-  'You must renumber the records in one of the trees before you can merge them.' => 'Vous devez renuméroter les enregistrements d’un des arbres généalogiques avant de les fusionner.',
2919
-  'You must select an individual and a chart type in the block preferences' => 'Vous devez sélectionner un individu et un type de graphique dans le bloc des préférences',
2920
-  'You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family.' => 'Vous devez spécifier un individu avant de pouvoir restreindre l’utilisateur à sa famille immédiate.',
2921
-  'You need to be a family member to access this website.' => 'Vous devez faire partie de la famille pour accéder à ce site.',
2922
-  'You need to be an authorized user to access this website.' => 'Il vous faut une autorisation pour accéder à ce site.',
2923
-  'You need to create a family tree.' => 'Vous devez créer un arbre généalogique.',
2924
-  'You need to review the account details.' => 'Vous devez vérifier les détails du compte.',
2925
-  'You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password.' => 'Vous devez créer un compte d’administrateur. Ce compte peut contrôler tous les aspects de l’installation de webtrees. Veuillez choisir un mot de passe difficile à deviner.',
2926
-  'You sent the following message to a webtrees user:' => 'Vous avez envoyé le message suivant à l’utilisateur webtrees :',
2927
-  'You should accept or reject all pending changes before upgrading.' => 'Vous devez accepter ou rejeter toutes les modifications en attente avant la mise à jour.',
2928
-  'You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again.' => 'Vous devez supprimer le « %1$s » de « %2$s » et essayer à nouveau.',
2929
-  'You should not approve an account unless you know that the email address is correct.' => 'Vous ne devez approuver un compte que si vous savez que l’adresse courriel est correcte.',
2930
-  'You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account.' => 'Vous serez informé par courriel quand cet utilisateur aura confirmé sa demande. Vous pourrez alors activer son compte. Le nouvel utilisateur ne pourra pas se connecter tant que vous n’aurez pas activé son compte.',
2931
-  'You will use this to sign in to webtrees.' => 'Cet identifiant sera utilisé pour se connecter à webtrees.',
2932
-  'Youngest father' => 'Père le plus jeune',
2933
-  'Youngest female' => 'Femme la plus jeune',
2934
-  'Youngest male' => 'Homme le plus jeune',
2935
-  'Youngest mother' => 'Mère la plus jeune',
2936
-  'Your clippings cart is empty.' => 'Votre panier est vide.',
2937
-  'Your name' => 'Votre nom',
2938
-  'Your password has been updated.' => 'Votre mot de passe a été mis à jour.',
2939
-  'Your registration at %s' => 'Votre inscription sur %s',
2940
-  'Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time.' => 'Votre compte utilisateur ne peut pas « accepter automatiquement les changements ». Vous ne pourrez effectuer qu’une seule modification à la fois.',
2941
-  'Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible.' => 'Votre serveur web utilise PHP version %s qui ne reçoit plus de mises à jour de sécurité. Vous devriez passer à une version plus récente dès que possible.',
2942
-  'Zambia' => 'Zambie',
2943
-  'Zimbabwe' => 'Zimbabwe',
2944
-  'Zoom' => 'Zoom',
2945
-  'Zoom in' => 'Zoom avant',
2946
-  'Zoom level' => 'Facteur de zoom',
2947
-  'Zoom out' => 'Zoom arrière',
2948
-  'about %s' => 'vers %s',
2949
-  'You should review the changes and then accept or reject them.accept' => 'approuver',
2950
-  'You should review the deletion and then accept or reject it.accept' => 'approuver',
2951
-  'accepted' => 'approuvé',
2952
-  'add' => 'ajouter',
2953
-  'add place' => 'ajouter le lieu',
2954
-  'adopted name' => 'nom à l’adoption',
2955
-  'FEMALEadopted name' => 'nom à l’adoption',
2956
-  'MALEadopted name' => 'nom à l’adoption',
2957
-  'adoption' => 'adoption',
2958
-  'after %s' => 'après %s',
2959
-  'age' => 'âge',
2960
-  'also known as' => 'également connu(e) sous',
2961
-  'FEMALEalso known as' => 'également connue sous',
2962
-  'MALEalso known as' => 'également connu sous',
2963
-  'always' => 'toujours',
2964
-  'and' => 'et',
2965
-  'father’s brother’s wifeaunt' => 'tante',
2966
-  'father’s sisteraunt' => 'tante',
2967
-  'mother’s brother’s wifeaunt' => 'tante',
2968
-  'mother’s sisteraunt' => 'tante',
2969
-  'parent’s brother’s wifeaunt' => 'tante',
2970
-  'parent’s sisteraunt' => 'tante',
2971
-  'father’s siblingaunt/uncle' => 'tante/oncle',
2972
-  'mother’s siblingaunt/uncle' => 'tante/oncle',
2973
-  'parent’s siblingaunt/uncle' => 'tante/oncle',
2974
-  'back to top' => 'Retour en haut de la page',
2975
-  'before %s' => 'avant %s',
2976
-  'between %s and %s' => 'entre %s et %s',
2977
-  'birth' => 'naissance',
2978
-  'birth name' => 'nom à la naissance',
2979
-  'FEMALEbirth name' => 'nom à la naissance',
2980
-  'MALEbirth name' => 'nom à la naissance',
2981
-  'born in the last %1$s years or died in the last %2$s years' => 'né(e) dans les %1$s dernières années ou décédé(e) dans les %2$s dernières années',
2982
-  'brother' => 'frère',
2983
-  'brother’s wife’s brotherbrother-in-law' => 'frère de la belle-sœur',
2984
-  'husband’s brotherbrother-in-law' => 'beau-frère',
2985
-  'husband’s sister’s husbandbrother-in-law' => 'mari de la belle-sœur',
2986
-  'sister’s husbandbrother-in-law' => 'beau-frère',
2987
-  'sister’s husband’s brotherbrother-in-law' => 'frère du beau-frère',
2988
-  'spouse’s brotherbrother-in-law' => 'beau-frère',
2989
-  'wife’s brotherbrother-in-law' => 'beau-frère',
2990
-  'wife’s sister’s husbandbrother-in-law' => 'mari de la belle-sœur',
2991
-  'brother’s wife’s siblingbrother/sister-in-law' => 'frère/sœur de la belle-sœur',
2992
-  'husband’s siblingbrother/sister-in-law' => 'beau-frère/belle-sœur',
2993
-  'sibling’s spousebrother/sister-in-law' => 'beau-frère/belle-sœur',
2994
-  'sister’s husband’s siblingbrother/sister-in-law' => 'frère/sœur du beau-frère',
2995
-  'spouse’s siblingbrother/sister-in-law' => 'beau-frère/belle-sœur',
2996
-  'wife’s siblingbrother/sister-in-law' => 'beau-frère/belle-sœur',
2997
-  'bullet list' => 'liste à puces',
2998
-  'burial' => 'sépulture',
2999
-  'by' => 'par',
3000
-  'calculated %s' => 'calculé %s',
3001
-  'cancel' => 'annuler',
3002
-  'census added' => 'recensement',
3003
-  'change of name' => 'Changement de nom',
3004
-  'FEMALEchange of name' => 'Changement de nom',
3005
-  'MALEchange of name' => 'Changement de nom',
3006
-  'child' => 'enfant',
3007
-  'close' => 'fermer',
3008
-  'clouds' => 'clouds',
3009
-  'colors' => 'couleurs',
3010
-  'compact list' => 'liste compacte',
3011
-  'continue' => 'continuer',
3012
-  'create' => 'créer',
3013
-  'date periods' => 'périodes. Vérifiez les valeurs cochées pour les périodes de l’axe des z',
3014
-  'daughter' => 'fille',
3015
-  'daughter of' => 'fille de',
3016
-  'child’s wifedaughter-in-law' => 'belle-fille',
3017
-  'son’s wifedaughter-in-law' => 'belle-fille',
3018
-  'son’s wife’s fatherdaughter-in-law’s father' => 'père de la belle-fille',
3019
-  'son’s wife’s motherdaughter-in-law’s mother' => 'mère de la belle-fille',
3020
-  'son’s wife’s parentdaughter-in-law’s parent' => 'parent de la belle-fille',
3021
-  'death' => 'décès',
3022
-  'degrees' => 'degrés',
3023
-  'delete' => 'supprimer',
3024
-  'FEMALEdied' => 'décédée',
3025
-  'MALEdied' => 'décédé',
3026
-  'down' => 'vers le bas',
3027
-  'download' => 'télécharger',
3028
-  'd’Aboville number' => 'Numéro d’Aboville',
3029
-  'edit' => 'modifier',
3030
-  'eighth cousin' => 'cousin(e) au huitième degré',
3031
-  'FEMALEeighth cousin' => 'cousine au huitième degré',
3032
-  'MALEeighth cousin' => 'cousin au huitième degré',
3033
-  'elder brother' => 'frère plus âgé',
3034
-  'elder sibling' => 'frère aîné',
3035
-  'elder sister' => 'sœur plus âgée',
3036
-  'eleventh cousin' => 'cousin(e) au onzième degré',
3037
-  'FEMALEeleventh cousin' => 'cousine au onzième degré',
3038
-  'MALEeleventh cousin' => 'cousin au onzième degré',
3039
-  'estate name' => 'Nom de la ferme',
3040
-  'FEMALEestate name' => 'Nom de la ferme',
3041
-  'MALEestate name' => 'Nom de la ferme',
3042
-  'estimated %s' => 'estimé %s',
3043
-  'ex-husband' => 'ex-époux',
3044
-  'ex-spouse' => 'ex-époux(se)',
3045
-  'ex-wife' => 'ex-épouse',
3046
-  'export file' => 'exporter le fichier',
3047
-  'facts' => 'faits',
3048
-  'father' => 'père',
3049
-  'husband’s fatherfather-in-law' => 'beau-père',
3050
-  'spouse’s fatherfather-in-law' => 'beau-père',
3051
-  'wife’s fatherfather-in-law' => 'beau-père',
3052
-  'fifteenth cousin' => 'cousin(e) au quinzième degré',
3053
-  'FEMALEfifteenth cousin' => 'cousine au quinzième degré',
3054
-  'MALEfifteenth cousin' => 'cousin au quinzième degré',
3055
-  'fifth %s' => 'cinquième %s',
3056
-  'FEMALEfifth %s' => 'cinquième %s',
3057
-  'MALEfifth %s' => 'cinquième %s',
3058
-  'fifth cousin' => 'cousin(e) au cinquième degré',
3059
-  'FEMALEfifth cousin' => 'cousine au cinquième degré',
3060
-  'MALEfifth cousin' => 'cousin au cinquième degré',
3061
-  'first' => 'premier',
3062
-  'Show the [first/last] [N] parts of a place name.first' => 'première',
3063
-  'first %s' => 'premier/première %s',
3064
-  'FEMALEfirst %s' => 'première %s',
3065
-  'MALEfirst %s' => 'premier %s',
3066
-  'first cousin' => 'Cousin(e) germain(e)',
3067
-  'FEMALEfirst cousin' => 'cousine germaine',
3068
-  'MALEfirst cousin' => 'cousin germain',
3069
-  'father’s brother’s childfirst cousin' => 'Cousin(e) germain(e)',
3070
-  'father’s brother’s daughterfirst cousin' => 'cousine germaine',
3071
-  'father’s brother’s sonfirst cousin' => 'cousin germain',
3072
-  'father’s sister’s childfirst cousin' => 'cousin(e) germain(e)',
3073
-  'father’s sister’s daughterfirst cousin' => 'cousine germaine',
3074
-  'father’s sister’s sonfirst cousin' => 'cousin germain',
3075
-  'mother’s brother’s childfirst cousin' => 'cousin(e) germain(e)',
3076
-  'mother’s brother’s daughterfirst cousin' => 'cousine germaine',
3077
-  'mother’s brother’s sonfirst cousin' => 'cousin germain',
3078
-  'mother’s sister’s childfirst cousin' => 'cousin(e) germain(e)',
3079
-  'mother’s sister’s daughterfirst cousin' => 'cousine germaine',
3080
-  'mother’s sister’s sonfirst cousin' => 'cousin germain',
3081
-  'father’s father’s brother’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3082
-  'father’s father’s brother’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3083
-  'father’s father’s brother’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3084
-  'father’s father’s sister’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3085
-  'father’s father’s sister’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3086
-  'father’s father’s sister’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3087
-  'father’s mother’s brother’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3088
-  'father’s mother’s brother’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3089
-  'father’s mother’s brother’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3090
-  'father’s mother’s sister’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3091
-  'father’s mother’s sister’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3092
-  'father’s mother’s sister’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3093
-  'mother’s father’s brother’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3094
-  'mother’s father’s brother’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3095
-  'mother’s father’s brother’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3096
-  'mother’s father’s sister’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3097
-  'mother’s father’s sister’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3098
-  'mother’s father’s sister’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3099
-  'mother’s mother’s brother’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3100
-  'mother’s mother’s brother’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3101
-  'mother’s mother’s brother’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3102
-  'mother’s mother’s sister’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3103
-  'mother’s mother’s sister’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3104
-  'mother’s mother’s sister’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3105
-  'fourteenth cousin' => 'cousin(e) au quatorzième degré',
3106
-  'FEMALEfourteenth cousin' => 'cousine au quatorzième degré',
3107
-  'MALEfourteenth cousin' => 'cousin au quatorzième degré',
3108
-  'fourth %s' => 'quatrième %s',
3109
-  'FEMALEfourth %s' => 'quatrième %s',
3110
-  'MALEfourth %s' => 'quatrième %s',
3111
-  'fourth cousin' => 'cousin(e) au quatrième degré',
3112
-  'FEMALEfourth cousin' => 'cousine au quatrième degré',
3113
-  'MALEfourth cousin' => 'cousin au quatrième degré',
3114
-  'from %1$s interval %2$s year' . "\0" . 'from %1$s interval %2$s years' => 'de %1$s intervalle %2$s an' . "\0" . 'de %1$s intervalle %2$s ans',
3115
-  'from %s' => 'de %s',
3116
-  'from %s to %s' => 'de %s à %s',
3117
-  'full circle' => 'cercle complet',
3118
-  'gender' => 'sexe',
3119
-  'go to new individual' => 'Voir la fiche de l’individu ajouté',
3120
-  'child’s childgrandchild' => 'petit-enfant',
3121
-  'daughter’s childgrandchild' => 'petit-enfant',
3122
-  'son’s childgrandchild' => 'petit-enfant',
3123
-  'child’s daughtergranddaughter' => 'petite-fille',
3124
-  'daughter’s daughtergranddaughter' => 'petite-fille',
3125
-  'son’s daughtergranddaughter' => 'petite-fille',
3126
-  'child’s daughter’s husbandgranddaughter’s husband' => 'mari de la petite-fille',
3127
-  'daughter’s daughter’s husbandgranddaughter’s husband' => 'mari de la petite-fille',
3128
-  'son’s daughter’s husbandgranddaughter’s husband' => 'mari de la petite-fille',
3129
-  'parent’s fathergrandfather' => 'grand-père',
3130
-  'parent’s mothergrandmother' => 'grand-mère',
3131
-  'parent’s parentgrandparent' => 'grands-parents',
3132
-  'child’s songrandson' => 'petit-fils',
3133
-  'daughter’s songrandson' => 'petit-fils',
3134
-  'son’s songrandson' => 'petit-fils',
3135
-  'child’s son’s wifegrandson’s wife' => 'femme du petit-fils',
3136
-  'daughter’s son’s wifegrandson’s wife' => 'femme du petit-fils',
3137
-  'son’s son’s wifegrandson’s wife' => 'femme du petit-fils',
3138
-  'great ×%s aunt' => 'grand-tante au %s<sup>e</sup> degré',
3139
-  'great ×%s aunt/uncle' => 'grand-tante/oncle au %s<sup>e</sup> degré',
3140
-  'great ×%s grandchild' => 'arrière-petit-enfant au %s<sup>e</sup> degré',
3141
-  'great ×%s granddaughter' => 'arrière-petite-fille au %s<sup>e</sup> degré',
3142
-  'great ×%s grandfather' => 'arrière-grand-père au %s<sup>e</sup> degré',
3143
-  'great ×%s grandmother' => 'arrière-grand-mère au %s<sup>e</sup> degré',
3144
-  'great ×%s grandparent' => 'arrière-grand-parent au %s<sup>e</sup> degré',
3145
-  'great ×%s grandson' => 'arrière-petit-fils au %s<sup>e</sup> degré',
3146
-  'great ×%s nephew' => 'petit-neveu au %s<sup>e</sup> degré',
3147
-  '(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandsongreat ×%s nephew' => 'petit-neveu au %s<sup>e</sup> degré',
3148
-  '(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandsongreat ×%s nephew' => 'petit-neveu au %s<sup>e</sup> degré',
3149
-  '(a woman’s) great ×%s nephewgreat ×%s nephew' => 'petit-neveu au %s<sup>e</sup> degré',
3150
-  'great ×%s nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3151
-  '(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchildgreat ×%s nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3152
-  '(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchildgreat ×%s nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3153
-  '(a woman’s) great ×%s nephew/niecegreat ×%s nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3154
-  'great ×%s niece' => 'petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3155
-  '(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughtergreat ×%s niece' => 'petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3156
-  '(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughtergreat ×%s niece' => 'petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3157
-  '(a woman’s) great ×%s niecegreat ×%s niece' => 'petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3158
-  'great ×%s uncle' => 'grand-oncle au %s<sup>e</sup> degré',
3159
-  'great ×(%s-1) grandfather’s brothergreat ×%s uncle' => 'grand-oncle au (%s-1)<sup>e</sup> degré',
3160
-  'great ×(%s-1) grandmother’s brothergreat ×%s uncle' => 'grand-oncle au (%s-1)<sup>e</sup> degré',
3161
-  'great ×(%s-1) grandparent’s brothergreat ×%s uncle' => 'grand-oncle au (%s-1)<sup>e</sup> degré',
3162
-  'great ×4 aunt' => 'grand-tante au 5<sup>e</sup> degré',
3163
-  'great ×4 aunt/uncle' => 'grand-oncle/grand-tante au 5<sup>e</sup> degré',
3164
-  'great ×4 grandchild' => 'petit-enfant au 4<sup>e</sup> degré',
3165
-  'great ×4 granddaughter' => 'petite-fille au 4<sup>e</sup> degré',
3166
-  'great ×4 grandfather' => 'grand-père au 5<sup>e</sup> degré',
3167
-  'great ×4 grandmother' => 'grand-mère au 5<sup>e</sup> degré',
3168
-  'great ×4 grandparent' => 'arrière-grand-parent au 4<sup>e</sup> degré',
3169
-  'great ×4 grandson' => 'petit-fils au 4<sup>e</sup> degré',
3170
-  '(a man’s) brother’s great-great-great-grandsongreat ×4 nephew' => 'petit-neveu au 4<sup>e</sup> degré',
3171
-  '(a man’s) sister’s great-great-great-grandsongreat ×4 nephew' => 'petit-neveu au 4<sup>e</sup> degré',
3172
-  '(a woman’s) great ×4 nephewgreat ×4 nephew' => 'petit-neveu au 4<sup>e</sup> degré',
3173
-  '(a man’s) brother’s great-great-great-grandchildgreat ×4 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3174
-  '(a man’s) sister’s great-great-great-grandchildgreat ×4 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3175
-  '(a woman’s) great ×4 nephew/niecegreat ×4 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3176
-  '(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughtergreat ×4 niece' => 'petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3177
-  '(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughtergreat ×4 niece' => 'petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3178
-  '(a woman’s) great ×4 niecegreat ×4 niece' => 'petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3179
-  'great-great-great-grandfather’s brothergreat ×4 uncle' => 'grand-oncle au 4<sup>e</sup> degré',
3180
-  'great-great-great-grandmother’s brothergreat ×4 uncle' => 'grand-oncle au 4<sup>e</sup> degré',
3181
-  'great-great-great-grandparent’s brothergreat ×4 uncle' => 'grand-oncle au 4<sup>e</sup> degré',
3182
-  'great ×5 aunt' => 'grand-tante au 5<sup>e</sup> degré',
3183
-  'great ×5 aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle au 5<sup>e</sup> degré',
3184
-  'great ×5 grandchild' => 'petit-enfant au 5<sup>e</sup> degré',
3185
-  'great ×5 granddaughter' => 'petite-fille au 5<sup>e</sup> degré',
3186
-  'great ×5 grandfather' => 'grand-père au 6<sup>e</sup> degré',
3187
-  'great ×5 grandmother' => 'grand-mère au 6<sup>e</sup> degré',
3188
-  'great ×5 grandparent' => 'arrière-grand-parent au 5<sup>e</sup> degré',
3189
-  'great ×5 grandson' => 'petit-fils au 5<sup>e</sup> degré',
3190
-  '(a man’s) brother’s great ×4 grandsongreat ×5 nephew' => 'petit-neveu au 5<sup>e</sup> degré',
3191
-  '(a man’s) sister’s great ×4 grandsongreat ×5 nephew' => 'petit-neveu au 5<sup>e</sup> degré',
3192
-  '(a woman’s) great ×5 nephewgreat ×5 nephew' => 'petit-neveu au 5<sup>e</sup> degré',
3193
-  '(a man’s) brother’s great ×4 grandchildgreat ×5 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3194
-  '(a man’s) sister’s great ×4 grandchildgreat ×5 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3195
-  '(a woman’s) great ×5 nephew/niecegreat ×5 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3196
-  '(a man’s) brother’s great ×4 granddaughtergreat ×5 niece' => 'petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3197
-  '(a man’s) sister’s great ×4 granddaughtergreat ×5 niece' => 'petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3198
-  '(a woman’s) great ×5 niecegreat ×5 niece' => 'petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3199
-  'great ×4 grandfather’s brothergreat ×5 uncle' => 'grand-oncle au 5<sup>e</sup> degré',
3200
-  'great ×4 grandmother’s brothergreat ×5 uncle' => 'grand-oncle au 5<sup>e</sup> degré',
3201
-  'great ×4 grandparent’s brothergreat ×5 uncle' => 'grand-oncle au 5<sup>e</sup> degré',
3202
-  'great ×6 aunt' => 'grand-tante au 6<sup>e</sup> degré',
3203
-  'great ×6 aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle au 6<sup>e</sup> degré',
3204
-  'great ×6 grandchild' => 'petit-enfant au 6<sup>e</sup> degré',
3205
-  'great ×6 granddaughter' => 'petite-fille au 6<sup>e</sup> degré',
3206
-  'great ×6 grandfather' => 'grand-père au 7<sup>e</sup> degré',
3207
-  'great ×6 grandmother' => 'grand-mère au 7<sup>e</sup> degré',
3208
-  'great ×6 grandparent' => 'arrière-grand-parent au 6<sup>e</sup> degré',
3209
-  'great ×6 grandson' => 'petit-fils au 6<sup>e</sup> degré',
3210
-  'great ×5 grandfather’s brothergreat ×6 uncle' => 'grand-oncle au 6<sup>e</sup> degré',
3211
-  'great ×5 grandmother’s brothergreat ×6 uncle' => 'grand-oncle au 6<sup>e</sup> degré',
3212
-  'great ×5 grandparent’s brothergreat ×6 uncle' => 'grand-oncle au 6<sup>e</sup> degré',
3213
-  'great ×7 aunt' => 'grand-tante au 7<sup>e</sup> degré',
3214
-  'great ×7 aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle au 7<sup>e</sup> degré',
3215
-  'great ×7 grandchild' => 'petit-enfant au 7<sup>e</sup> degré',
3216
-  'great ×7 granddaughter' => 'petite-fille au 7<sup>e</sup> degré',
3217
-  'great ×7 grandfather' => 'grand-père au 8<sup>e</sup> degré',
3218
-  'great ×7 grandmother' => 'grand-mère au 8<sup>e</sup> degré',
3219
-  'great ×7 grandparent' => 'arrière-grand-parent au 7<sup>e</sup> degré',
3220
-  'great ×7 grandson' => 'petit-fils au 7<sup>e</sup> degré',
3221
-  'great ×6 grandfather’s brothergreat ×7 uncle' => 'grand-oncle au 7<sup>e</sup> degré',
3222
-  'great ×6 grandmother’s brothergreat ×7 uncle' => 'grand-oncle au 7<sup>e</sup> degré',
3223
-  'great ×6 grandparent’s brothergreat ×7 uncle' => 'grand-oncle au 7<sup>e</sup> degré',
3224
-  'father’s father’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3225
-  'father’s father’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3226
-  'father’s mother’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3227
-  'father’s mother’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3228
-  'father’s parent’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3229
-  'father’s parent’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3230
-  'mother’s father’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3231
-  'mother’s father’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3232
-  'mother’s mother’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3233
-  'mother’s mother’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3234
-  'mother’s parent’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3235
-  'mother’s parent’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3236
-  'parent’s father’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3237
-  'parent’s father’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3238
-  'parent’s mother’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3239
-  'parent’s mother’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3240
-  'parent’s parent’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3241
-  'parent’s parent’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3242
-  'father’s father’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3243
-  'father’s father’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3244
-  'father’s mother’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3245
-  'father’s mother’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3246
-  'father’s parent’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3247
-  'father’s parent’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3248
-  'mother’s father’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3249
-  'mother’s father’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3250
-  'mother’s mother’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-oncle/grand-tante',
3251
-  'mother’s mother’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3252
-  'mother’s parent’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3253
-  'mother’s parent’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3254
-  'parent’s father’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3255
-  'parent’s father’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3256
-  'parent’s mother’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3257
-  'parent’s mother’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3258
-  'parent’s parent’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3259
-  'parent’s parent’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3260
-  'child’s child’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3261
-  'child’s daughter’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3262
-  'child’s son’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3263
-  'daughter’s child’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3264
-  'daughter’s daughter’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3265
-  'daughter’s son’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3266
-  'son’s child’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3267
-  'son’s daughter’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3268
-  'son’s son’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3269
-  'child’s child’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3270
-  'child’s daughter’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3271
-  'child’s son’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3272
-  'daughter’s child’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3273
-  'daughter’s daughter’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3274
-  'daughter’s son’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3275
-  'son’s child’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3276
-  'son’s daughter’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3277
-  'son’s son’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3278
-  'father’s father’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3279
-  'father’s mother’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3280
-  'father’s parent’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3281
-  'mother’s father’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3282
-  'mother’s mother’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3283
-  'mother’s parent’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3284
-  'parent’s father’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3285
-  'parent’s mother’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3286
-  'parent’s parent’s fathergreat-grandfather' => 'bisaïeul',
3287
-  'father’s father’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3288
-  'father’s mother’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3289
-  'father’s parent’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3290
-  'mother’s father’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3291
-  'mother’s mother’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3292
-  'mother’s parent’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3293
-  'parent’s father’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3294
-  'parent’s mother’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule maternelle',
3295
-  'parent’s parent’s mothergreat-grandmother' => 'arrière-grand-mère',
3296
-  'father’s father’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3297
-  'father’s mother’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3298
-  'father’s parent’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3299
-  'mother’s father’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3300
-  'mother’s mother’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3301
-  'mother’s parent’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3302
-  'parent’s father’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3303
-  'parent’s mother’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3304
-  'parent’s parent’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3305
-  'child’s child’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3306
-  'child’s daughter’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3307
-  'child’s son’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3308
-  'daughter’s child’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3309
-  'daughter’s daughter’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3310
-  'daughter’s son’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3311
-  'son’s child’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3312
-  'son’s daughter’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3313
-  'son’s son’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3314
-  'great-great-aunt' => 'arrière-grand-tante',
3315
-  'great-great-aunt/uncle' => 'grand-oncle/grand-tante au 4<sup>e</sup> degré',
3316
-  'great-great-grandchild' => 'arrière-arrière-petit-enfant',
3317
-  'great-great-granddaughter' => 'arrière-arrière-petite-fille',
3318
-  'great-great-grandfather' => 'trisaïeul',
3319
-  'great-great-grandmother' => 'trisaïeule',
3320
-  'great-great-grandparent' => 'arrière-arrière-grands-parents',
3321
-  'great-great-grandson' => 'arrière-arrière-petit-fils',
3322
-  'great-great-great-aunt' => 'arrière-arrière-grand-tante',
3323
-  'great-great-great-aunt/uncle' => 'arrière-arrière-grand-tante/oncle',
3324
-  'great-great-great-grandchild' => 'arrière-arrière-arrière-petit-enfant',
3325
-  'great-great-great-granddaughter' => 'arrière-arrière-arrière-petite-fille',
3326
-  'great-great-great-grandfather' => 'grand-père au 4<sup>e</sup> degré',
3327
-  'great-great-great-grandmother' => 'grand-mère au 4<sup>e</sup> degré',
3328
-  'great-great-great-grandparent' => 'arrière-arrière-arrière-grand-parent',
3329
-  'great-great-great-grandson' => 'arrière-arrière-arrière-petit-fils',
3330
-  '(a man’s) brother’s great-great-grandsongreat-great-great-nephew' => 'arrière-arrière-petit-neveu',
3331
-  '(a man’s) sister’s great-great-grandsongreat-great-great-nephew' => 'arrière-arrière-petit-neveu',
3332
-  '(a woman’s) great-great-great-nephewgreat-great-great-nephew' => 'arrière-arrière-petit-neveu',
3333
-  '(a man’s) brother’s great-great-grandchildgreat-great-great-nephew/niece' => 'arrière-arrière-petit-neveu/petite-nièce',
3334
-  '(a man’s) sister’s great-great-grandchildgreat-great-great-nephew/niece' => 'arrière-arrière-petit-neveu/petite-nièce',
3335
-  '(a woman’s) great-great-great-nephew/niecegreat-great-great-nephew/niece' => 'arrière-arrière-petit(e)-neveu/nièce',
3336
-  '(a man’s) brother’s great-great-granddaughtergreat-great-great-niece' => 'arrière-arrière-petite-nièce',
3337
-  '(a man’s) sister’s great-great-granddaughtergreat-great-great-niece' => 'arrière-arrière-petite-nièce',
3338
-  '(a woman’s) great-great-great-niecegreat-great-great-niece' => 'arrière-arrière-petite-nièce',
3339
-  'great-great-grandfather’s brothergreat-great-great-uncle' => 'arrière-arrière-grand-oncle',
3340
-  'great-great-grandmother’s brothergreat-great-great-uncle' => 'arrière-arrière-grand-oncle',
3341
-  'great-great-grandparent’s brothergreat-great-great-uncle' => 'arrière-arrière-grand-oncle',
3342
-  '(a man’s) brother’s great-grandsongreat-great-nephew' => 'arrière-petit-neveu',
3343
-  '(a man’s) sister’s great-grandsongreat-great-nephew' => 'arrière-petit-neveu',
3344
-  '(a woman’s) great-great-nephewgreat-great-nephew' => 'arrière-petit-neveu',
3345
-  '(a man’s) brother’s great-grandchildgreat-great-nephew/niece' => 'arrière-petit(e)-neveu/nièce',
3346
-  '(a man’s) sister’s great-grandchildgreat-great-nephew/niece' => 'arrière-petit(e)-neveu/nièce',
3347
-  '(a woman’s) great-great-nephew/niecegreat-great-nephew/niece' => 'arrière-petit(e)-neveu/nièce',
3348
-  '(a man’s) brother’s great-granddaughtergreat-great-niece' => 'arrière-petite-nièce',
3349
-  '(a man’s) sister’s great-granddaughtergreat-great-niece' => 'arrière-petite-nièce',
3350
-  '(a woman’s) great-great-niecegreat-great-niece' => 'arrière-petite-nièce',
3351
-  'great-grandfather’s brothergreat-great-uncle' => 'arrière-grand-oncle',
3352
-  'great-grandmother’s brothergreat-great-uncle' => 'arrière-grand-oncle',
3353
-  'great-grandparent’s brothergreat-great-uncle' => 'arrière-grand-oncle',
3354
-  '(a man’s) brother’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3355
-  '(a man’s) brother’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3356
-  '(a man’s) brother’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3357
-  '(a man’s) sister’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3358
-  '(a man’s) sister’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3359
-  '(a man’s) sister’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3360
-  '(a woman’s) brother’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3361
-  '(a woman’s) brother’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3362
-  '(a woman’s) brother’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3363
-  '(a woman’s) sister’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3364
-  '(a woman’s) sister’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3365
-  '(a woman’s) sister’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3366
-  'sibling’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3367
-  'sibling’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3368
-  'sibling’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3369
-  '(a man’s) brother’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3370
-  '(a man’s) brother’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3371
-  '(a man’s) brother’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3372
-  '(a man’s) sister’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3373
-  '(a man’s) sister’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3374
-  '(a man’s) sister’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3375
-  '(a woman’s) brother’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3376
-  '(a woman’s) brother’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3377
-  '(a woman’s) brother’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3378
-  '(a woman’s) sister’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3379
-  '(a woman’s) sister’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3380
-  '(a woman’s) sister’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3381
-  'sibling’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3382
-  'sibling’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3383
-  'sibling’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3384
-  '(a man’s) brother’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3385
-  '(a man’s) brother’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3386
-  '(a man’s) brother’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3387
-  '(a man’s) sister’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3388
-  '(a man’s) sister’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3389
-  '(a man’s) sister’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3390
-  '(a woman’s) brother’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3391
-  '(a woman’s) brother’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3392
-  '(a woman’s) brother’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3393
-  '(a woman’s) sister’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3394
-  '(a woman’s) sister’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3395
-  '(a woman’s) sister’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3396
-  'sibling’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3397
-  'sibling’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3398
-  'sibling’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3399
-  'father’s father’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3400
-  'father’s father’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3401
-  'father’s mother’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3402
-  'father’s mother’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3403
-  'father’s parent’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle paternel',
3404
-  'father’s parent’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3405
-  'mother’s father’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle maternel',
3406
-  'mother’s father’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3407
-  'mother’s mother’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3408
-  'mother’s mother’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3409
-  'mother’s parent’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3410
-  'mother’s parent’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3411
-  'parent’s father’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3412
-  'parent’s father’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3413
-  'parent’s mother’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3414
-  'parent’s mother’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3415
-  'parent’s parent’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3416
-  'parent’s parent’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3417
-  'half circle' => 'demi-cercle',
3418
-  'father’s sonhalf-brother' => 'demi-frère',
3419
-  'mother’s sonhalf-brother' => 'demi-frère',
3420
-  'parent’s sonhalf-brother' => 'demi-frère',
3421
-  'father’s childhalf-sibling' => 'demi-frère/demi-sœur',
3422
-  'mother’s childhalf-sibling' => 'demi-frère/demi-sœur',
3423
-  'parent’s childhalf-sibling' => 'demi-frère/demi-sœur',
3424
-  'father’s daughterhalf-sister' => 'demi-sœur',
3425
-  'mother’s daughterhalf-sister' => 'demi-sœur',
3426
-  'parent’s daughterhalf-sister' => 'demi-sœur',
3427
-  'herself' => 'elle',
3428
-  'hh:mm or hh:mm:ss' => 'hh:mm ou hh:mm:ss',
3429
-  'hide' => 'masquer',
3430
-  'himself' => 'lui',
3431
-  'husband' => 'mari',
3432
-  'immigration name' => 'nom à l’immigration',
3433
-  'FEMALEimmigration name' => 'nom à l’immigration',
3434
-  'MALEimmigration name' => 'nom à l’immigration',
3435
-  'import' => 'importer',
3436
-  'import file' => 'importer le fichier',
3437
-  'interpreted %s (%s)' => 'interprété %s (%s)',
3438
-  'invert selection' => 'inverser la sélection',
3439
-  'GENITIVEjours complementaires' => 'jours complémentaires',
3440
-  'INSTRUMENTALjours complementaires' => 'jours complémentaires',
3441
-  'LOCATIVEjours complementaires' => 'jours complémentaires',
3442
-  'NOMINATIVEjours complementaires' => 'jours complémentaires',
3443
-  'last' => 'dernier',
3444
-  'Show the [first/last] [N] parts of a place name.last' => 'dernière',
3445
-  'left' => 'vers la gauche',
3446
-  'list' => 'liste',
3447
-  'locations updated: %s, locations added: %s' => 'lieux mis à jour : %s, lieux ajoutés : %s',
3448
-  'maiden name' => 'nom de jeune fille',
3449
-  'managers' => 'gestionnaires',
3450
-  'markdown' => 'markdown',
3451
-  'marriage' => 'mariage',
3452
-  'FEMALEmarried' => 'mariée',
3453
-  'MALEmarried' => 'marié',
3454
-  'married name' => 'Nom d\'usage (après mariage)',
3455
-  'FEMALEmarried name' => 'Nom d\'usage (après mariage)',
3456
-  'MALEmarried name' => 'Nom d\'usage (après mariage)',
3457
-  'mother’s fathermaternal grandfather' => 'grand-père maternel',
3458
-  'mother’s mothermaternal grandmother' => 'grand-mère maternelle',
3459
-  'mother’s parentmaternal grandparent' => 'grands-parents maternels',
3460
-  'matrilineal' => 'matrilinéaire',
3461
-  'maximum %s day' . "\0" . 'maximum %s days' => 'maximum %s jour' . "\0" . 'maximum %s jours',
3462
-  'members' => 'membres',
3463
-  'minimal' => 'minimal',
3464
-  'mother' => 'mère',
3465
-  'husband’s mothermother-in-law' => 'belle-mère',
3466
-  'spouse’s mothermother-in-law' => 'belle-mère',
3467
-  'wife’s mothermother-in-law' => 'belle-mère',
3468
-  'spouse’s parentmother/father-in-law' => 'belle-mère/beau-père',
3469
-  'brother’s sonnephew' => 'neveu',
3470
-  'husband’s brother’s sonnephew' => 'neveu',
3471
-  'husband’s sibling’s sonnephew' => 'neveu',
3472
-  'husband’s sister’s sonnephew' => 'neveu',
3473
-  'sibling’s sonnephew' => 'neveu',
3474
-  'sister’s sonnephew' => 'neveu',
3475
-  'wife’s brother’s sonnephew' => 'neveu',
3476
-  'wife’s sibling’s sonnephew' => 'neveu',
3477
-  'wife’s sister’s sonnephew' => 'neveu',
3478
-  'brother’s daughter’s husbandnephew-in-law' => 'neveu par alliance',
3479
-  'sibling’s daughter’s husbandnephew-in-law' => 'neveu par alliance',
3480
-  'sisters’s daughter’s husbandnephew-in-law' => 'neveu par alliance',
3481
-  'brother’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3482
-  'husband’s brother’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3483
-  'husband’s sibling’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3484
-  'husband’s sister’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3485
-  'sibling’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3486
-  'sister’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3487
-  'wife’s brother’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3488
-  'wife’s sibling’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3489
-  'wife’s sister’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3490
-  'never' => 'jamais',
3491
-  'next' => 'suivant',
3492
-  'brother’s daughterniece' => 'nièce',
3493
-  'husband’s brother’s daughterniece' => 'nièce',
3494
-  'husband’s sibling’s daughterniece' => 'nièce',
3495
-  'husband’s sister’s daughterniece' => 'nièce',
3496
-  'sibling’s daughterniece' => 'nièce',
3497
-  'sister’s daughterniece' => 'nièce',
3498
-  'wife’s brother’s daughterniece' => 'nièce',
3499
-  'wife’s sibling’s daughterniece' => 'nièce',
3500
-  'wife’s sister’s daughterniece' => 'nièce',
3501
-  'brother’s son’s wifeniece-in-law' => 'nièce par alliance',
3502
-  'sibling’s son’s wifeniece-in-law' => 'nièce par alliance',
3503
-  'sisters’s son’s wifeniece-in-law' => 'nièce par alliance',
3504
-  'ninth cousin' => 'cousin(e) au neuvième degré',
3505
-  'FEMALEninth cousin' => 'cousine au neuvième degré',
3506
-  'MALEninth cousin' => 'cousin au neuvième degré',
3507
-  'no' => 'non',
3508
-  'none' => 'aucun',
3509
-  'Surname traditionnone' => 'aucun',
3510
-  'numbers' => 'nombres pour une famille',
3511
-  'of' => 'de',
3512
-  'parent' => 'parent',
3513
-  'partner' => 'concubin(e)',
3514
-  'FEMALEpartner' => 'concubine',
3515
-  'MALEpartner' => 'concubin',
3516
-  'Surname traditionpaternal' => 'paternel',
3517
-  'father’s fatherpaternal grandfather' => 'grand-père paternel',
3518
-  'father’s motherpaternal grandmother' => 'grand-mère paternelle',
3519
-  'father’s parentpaternal grandparent' => 'grands-parents paternels',
3520
-  'patrilineal' => 'patrilinéaire',
3521
-  'pending' => 'en attente',
3522
-  'percentage' => 'pourcentage',
3523
-  'previous' => 'précédent',
3524
-  'primary evidence' => 'source primaire',
3525
-  'questionable evidence' => 'source contestable',
3526
-  'records' => 'enregistrements',
3527
-  'You should review the changes and then accept or reject them.reject' => 'rejeter',
3528
-  'You should review the deletion and then accept or reject it.reject' => 'rejeter',
3529
-  'rejected' => 'rejeté',
3530
-  'religious name' => 'nom en religion',
3531
-  'FEMALEreligious name' => 'nom en religion',
3532
-  'MALEreligious name' => 'nom en religion',
3533
-  'replace' => 'remplacer',
3534
-  'reset' => 'réinitialisation',
3535
-  'right' => 'vers la droite',
3536
-  'save' => 'enregistrer',
3537
-  'search' => 'recherche',
3538
-  'second %s' => 'deuxième %s',
3539
-  'FEMALEsecond %s' => 'deuxième %s',
3540
-  'MALEsecond %s' => 'deuxième %s',
3541
-  'second cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3542
-  'FEMALEsecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3543
-  'MALEsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3544
-  'grandfather’s brother’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3545
-  'grandfather’s brother’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3546
-  'grandfather’s brother’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3547
-  'grandfather’s sibling’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3548
-  'grandfather’s sibling’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3549
-  'grandfather’s sibling’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3550
-  'grandfather’s sister’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3551
-  'grandfather’s sister’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3552
-  'grandfather’s sister’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3553
-  'grandmother’s brother’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3554
-  'grandmother’s brother’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3555
-  'grandmother’s brother’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3556
-  'grandmother’s sibling’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3557
-  'grandmother’s sibling’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3558
-  'grandmother’s sibling’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3559
-  'grandmother’s sister’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3560
-  'grandmother’s sister’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3561
-  'grandmother’s sister’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3562
-  'grandparent’s brother’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3563
-  'grandparent’s brother’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3564
-  'grandparent’s brother’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3565
-  'grandparent’s sibling’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3566
-  'grandparent’s sibling’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3567
-  'grandparent’s sibling’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3568
-  'grandparent’s sister’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3569
-  'grandparent’s sister’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3570
-  'grandparent’s sister’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3571
-  'secondary evidence' => 'source secondaire',
3572
-  'select all' => 'sélectionner tout',
3573
-  'select none' => 'désélectionner',
3574
-  'self' => 'lui/elle',
3575
-  'seventh cousin' => 'cousin(e) au septième degré',
3576
-  'FEMALEseventh cousin' => 'cousine au septième degré',
3577
-  'MALEseventh cousin' => 'cousin au septième degré',
3578
-  'show' => 'Afficher',
3579
-  'show more' => 'Afficher plus',
3580
-  'show the chart' => 'Afficher le graphique',
3581
-  'sibling' => 'frère/sœur',
3582
-  'sign in' => 'connexion',
3583
-  'sign out' => 'déconnexion',
3584
-  'sister' => 'sœur',
3585
-  'brother’s wifesister-in-law' => 'belle-sœur',
3586
-  'brother’s wife’s sistersister-in-law' => 'sœur de la belle-sœur',
3587
-  'husband’s brother’s wifesister-in-law' => 'femme du beau-frère',
3588
-  'husband’s sistersister-in-law' => 'belle-sœur',
3589
-  'sister’s husband’s sistersister-in-law' => 'sœur de la belle-sœur',
3590
-  'spouse’s sistersister-in-law' => 'belle-sœur',
3591
-  'wife’s brother’s wifesister-in-law' => 'femme du beau-frère',
3592
-  'wife’s sistersister-in-law' => 'belle-sœur',
3593
-  'sixth cousin' => 'cousin(e) au sixième degré',
3594
-  'FEMALEsixth cousin' => 'cousine au sixième degré',
3595
-  'MALEsixth cousin' => 'cousin au sixième degré',
3596
-  'son' => 'fils',
3597
-  'son of' => 'fils de',
3598
-  'child’s husbandson-in-law' => 'beau-fils',
3599
-  'daughter’s husbandson-in-law' => 'beau-fils',
3600
-  'daughter’s husband’s fatherson-in-law’s father' => 'père du beau-fils',
3601
-  'daughter’s husband’s motherson-in-law’s mother' => 'mère du beau-fils',
3602
-  'daughter’s husband’s parentson-in-law’s parent' => 'parent du beau-fils',
3603
-  'child’s spouseson/daughter-in-law' => 'beau-fils/belle-fille',
3604
-  'sort by date' => 'Trier par date',
3605
-  'sort by date of birth' => 'Trier par date de naissance',
3606
-  'sort by date of death' => 'Trier par date de décès',
3607
-  'sort by date of marriage' => 'Trier par date de mariage',
3608
-  'sort by date, newest first' => 'Trier par date, les plus récentes en premier',
3609
-  'sort by date, oldest first' => 'Trier par date, les plus anciennes en premier',
3610
-  'sort by name' => 'Trier par nom',
3611
-  'spouse' => 'époux / épouse',
3612
-  'ssl' => 'SSL',
3613
-  'father’s wife’s sonstep-brother' => 'demi-frère par alliance',
3614
-  'mother’s husband’s sonstep-brother' => 'beau-frère',
3615
-  'parent’s spouse’s sonstep-brother' => 'beau-frère par alliance',
3616
-  'husband’s childstep-child' => 'beau-fils/belle-fille',
3617
-  'spouse’s childstep-child' => 'beau-fils/belle-fille',
3618
-  'wife’s childstep-child' => 'beau-fils/belle-fille',
3619
-  'husband’s daughterstep-daughter' => 'belle-fille',
3620
-  'spouse’s daughterstep-daughter' => 'belle-fille',
3621
-  'wife’s daughterstep-daughter' => 'belle-fille',
3622
-  'mother’s husbandstep-father' => 'beau-père',
3623
-  'father’s wifestep-mother' => 'belle-mère',
3624
-  'parent’s spousestep-parent' => 'beau-parent',
3625
-  'father’s wife’s childstep-sibling' => 'frère/sœur par alliance',
3626
-  'mother’s husband’s childstep-sibling' => 'frère/sœur par alliance',
3627
-  'parent’s spouse’s childstep-sibling' => 'frère/sœur par alliance',
3628
-  'father’s wife’s daughterstep-sister' => 'demi-sœur par alliance',
3629
-  'mother’s husband’s daughterstep-sister' => 'demi-sœur par alliance',
3630
-  'parent’s spouse’s daughterstep-sister' => 'demi-soeur par alliance',
3631
-  'husband’s sonstep-son' => 'beau-fils',
3632
-  'spouse’s sonstep-son' => 'beau-fils',
3633
-  'wife’s sonstep-son' => 'beau-fils',
3634
-  'table' => 'table',
3635
-  'tag cloud' => 'nuage de mots-clés',
3636
-  'tenth cousin' => 'cousin(e) au dixième degré',
3637
-  'FEMALEtenth cousin' => 'cousine au dixième degré',
3638
-  'MALEtenth cousin' => 'cousin au dixième degré',
3639
-  'the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct' => 'les paramètres de connexion de base de données dans le fichier « /data/config.ini.php » sont encore corrects',
3640
-  'the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them' => 'Le répertoire « /data » et le fichier « /data/config.ini.php » ont les autorisations d’accès qui permettent au serveur web de les lire',
3641
-  'themself' => 'lui/elle',
3642
-  'third %s' => 'troisième %s',
3643
-  'FEMALEthird %s' => 'troisième %s',
3644
-  'MALEthird %s' => 'troisième %s',
3645
-  'third cousin' => 'petit(e)-cousin(e)',
3646
-  'FEMALEthird cousin' => 'petite-cousine',
3647
-  'MALEthird cousin' => 'petit-cousin',
3648
-  'thirteenth cousin' => 'cousin(e) au treizième degré',
3649
-  'FEMALEthirteenth cousin' => 'cousine au treizième degré',
3650
-  'MALEthirteenth cousin' => 'cousin au treizième degré',
3651
-  'three-quarter circle' => 'trois quarts de cercle',
3652
-  'tls' => 'TLS',
3653
-  'to %s' => 'à %s',
3654
-  'twelfth cousin' => 'cousin(e) au douzième degré',
3655
-  'FEMALEtwelfth cousin' => 'cousine au douzième degré',
3656
-  'MALEtwelfth cousin' => 'cousin au douzième degré',
3657
-  'twin brother' => 'frère jumeau',
3658
-  'twin sibling' => 'frère/sœur jumeaux',
3659
-  'twin sister' => 'sœur jumelle',
3660
-  'father’s brotheruncle' => 'oncle',
3661
-  'father’s sister’s husbanduncle' => 'oncle',
3662
-  'mother’s brotheruncle' => 'oncle',
3663
-  'mother’s sister’s husbanduncle' => 'oncle',
3664
-  'parent’s brotheruncle' => 'oncle',
3665
-  'parent’s sister’s husbanduncle' => 'oncle',
3666
-  'unknown' => 'inconnu',
3667
-  'unknown familyunknown' => 'inconnu(e)',
3668
-  'unlimited' => 'illimité',
3669
-  'unreliable evidence' => 'source non fiable',
3670
-  'up' => 'vers le haut',
3671
-  'update' => 'Mise à jour',
3672
-  'upload' => 'envoyer',
3673
-  'view' => 'afficher',
3674
-  'visitors' => 'visiteurs',
3675
-  'FEMALEwas born' => 'est née',
3676
-  'MALEwas born' => 'est né',
3677
-  'webtrees' => 'webtrees',
3678
-  'webtrees message' => 'Message de webtrees',
3679
-  'webtrees needs a database to store your genealogy data.' => 'webtrees a besoin d’une base de données pour enregistrer vos données généalogiques.',
3680
-  'webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications.' => 'webtrees a besoin d\'envoyer des courriels, tels que des rappels de mots de passe et des notifications.',
3681
-  'webtrees sends emails with no storage' => 'webtrees envoie des courriels sans stockage',
3682
-  'webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding.' => 'webtrees utilise l’encodage UTF-8 pour les lettres accentuées, les caractères spéciaux et les écritures autres que latines. Si vous voulez utiliser ce GEDCOM avec un logiciel de généalogie qui ne supporte pas UTF-8, créez-le avec l’encodage ISO-8859-1.',
3683
-  'wife' => 'épouse',
3684
-  'xenea' => 'xenea',
3685
-  'years' => 'années',
3686
-  'yes' => 'oui',
3687
-  'Yes' => 'Oui',
3688
-  'you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin' => 'vous pouvez vous connecter à la base de données en utilisant d’autres applications, telles que phpmyadmin',
3689
-  'younger brother' => 'frère plus jeune',
3690
-  'younger sibling' => 'cadet',
3691
-  'younger sister' => 'sœur plus jeune',
3692
-  '±%s year' . "\0" . '±%s years' => '±%s an' . "\0" . '±%s années',
3693
-  '“%s” has been deleted.' => '« %s » a été supprimé.',
3694
-  '“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first.' => 'Les balises «image mis en évidence» (_PRIM) sont utilisées par certaines applications de généalogie pour indiquer l\'image préférée d\'un individu. Une alternative consiste à réorganiser les images afin que l\'image préférée soit répertoriée en premier.',
3695
-  '…' => '…',
3696
-  'Unknown given name…' => '…',
3697
-  'Unknown surname…' => '…',
4
+    ' but the details are unknown' => ' mais les détails sont inconnus',
5
+    ' in ' => ' à ',
6
+    '#%s' => '#%s',
7
+    '%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s.' => '%1$s %2$s a un lien %3$s vers %4$s.',
8
+    '%1$s %2$s times removed ascending' => '%1$s éloigné(e) au %2$s<sup>e</sup> degré',
9
+    '%1$s %2$s times removed descending' => '%1$s éloigné(e) au %2$s<sup>e</sup> degré',
10
+    '%1$s (%2$s)' => '%1$s (%2$s)',
11
+    '%1$s KB were downloaded in %2$s seconds.' => '%1$sKB ont été téléchargés en %2$s secondes.',
12
+    '%1$s does not exist' => '%1$s n\'existe pas',
13
+    '%1$s does not exist.' => '%1$s n’existe pas.',
14
+    '%1$s does not exist. Did you mean %2$s?' => '%1$s n’existe pas. Vouliez-vous dire %2$s ?',
15
+    '%1$s does not have a link back to %2$s.' => '%1$s n’a pas un lien vers %2$s.',
16
+    '%1$s file was extracted in %2$s seconds.' . "\0" . '%1$s files were extracted in %2$s seconds.' => '%1$s fichier a été extrait en %2$s secondes.' . "\0" . '%1$s fichiers ont été extraits en %2$s secondes.',
17
+    '%1$s is a %2$s but a %3$s is expected.' => '%1$s est un %2$s mais un %3$s est attendu.',
18
+    '%1$s × %2$s' => '%1$s × %2$s',
19
+    'FEMALE%1$s × %2$s' => '%1$s × %2$s',
20
+    'MALE%1$s × %2$s' => '%1$s × %2$s',
21
+    '%1$s × %2$s pixels' => '%1$s × %2$s pixels',
22
+    '%1$s–%2$s' => '%1$s–%2$s',
23
+    '%1$s’s %2$s' => '%1$s &rarr; %2$s',
24
+    '%H:%i:%s' => '%H:%i:%s',
25
+    '%j %F %Y' => '%j %F %Y',
26
+    '%s BCE' => '%s avant notre ère',
27
+    '%s KB' => '%s Ko',
28
+    '%s and her ancestors' => '%s et ses ascendants',
29
+    '%s and his ancestors' => '%s et ses ascendants',
30
+    '%s and the individuals that reference it.' => '%s et les individus qui lui sont liés.',
31
+    '%s and their children' => '%s et ses enfants',
32
+    '%s and their descendants' => '%s et ses descendants',
33
+    '%s anonymous signed-in user' . "\0" . '%s anonymous signed-in users' => '%s utilisateur anonyme connecté' . "\0" . '%s utilisateurs anonymes connectés',
34
+    '%s child' . "\0" . '%s children' => '%s enfant' . "\0" . '%s enfants',
35
+    '%s day' . "\0" . '%s days' => '%s jour' . "\0" . '%s jours',
36
+    '%s family' . "\0" . '%s families' => '%s famille' . "\0" . '%s familles',
37
+    '%s family has been updated.' . "\0" . '%s families have been updated.' => '%s famille a été mise à jour.' . "\0" . '%s familles ont été mises à jour.',
38
+    '%s grandchild' . "\0" . '%s grandchildren' => '%s petit-enfant' . "\0" . '%s petits-enfants',
39
+    '%s individual' . "\0" . '%s individuals' => '%s individu' . "\0" . '%s individus',
40
+    '%s individual has been updated.' . "\0" . '%s individuals have been updated.' => '%s individu a été mis à jour.' . "\0" . '%s individus ont été mis à jour.',
41
+    '%s location has been imported.' . "\0" . '%s locations have been imported.' => '%s lieu a été importé.' . "\0" . '%s lieux ont été importés.',
42
+    '%s message' . "\0" . '%s messages' => '%s message' . "\0" . '%s messages',
43
+    '%s month' . "\0" . '%s months' => '%s mois' . "\0" . '%s mois',
44
+    '%s note has been updated.' . "\0" . '%s notes have been updated.' => '%s note a été mise à jour.' . "\0" . '%s notes ont été mises à jour.',
45
+    '%s once removed ascending' => '%s éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
46
+    '%s once removed descending' => '%s éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
47
+    '%s repository has been updated.' . "\0" . '%s repositories have been updated.' => '%s dépôt a été mis à jour.' . "\0" . '%s dépôts ont été mis à jour.',
48
+    '%s sent you the following message.' => 'Le message suivant vous a été envoyé par %s.',
49
+    '%s signed-in user' . "\0" . '%s signed-in users' => '%s utilisateur connecté' . "\0" . '%s utilisateurs connectés',
50
+    '%s source has been updated.' . "\0" . '%s sources have been updated.' => '%s source a été mise à jour.' . "\0" . '%s sources ont été mises à jour.',
51
+    '%s three times removed ascending' => '%s éloigné(e) au 3<sup>e</sup> degré',
52
+    '%s three times removed descending' => '%s éloigné(e) au 3<sup>e</sup> degré',
53
+    '%s twice removed ascending' => '%s éloigné(e) au 2<sup>e</sup> degré',
54
+    '%s twice removed descending' => '%s éloigné(e) au 2<sup>e</sup> degré',
55
+    '%s week' . "\0" . '%s weeks' => '%s semaine' . "\0" . '%s semaines',
56
+    '%s year' . "\0" . '%s years' => '%s an' . "\0" . '%s ans',
57
+    '%s year anniversary' => '%s anniversaire',
58
+    '%s × cousin' => 'cousin(e) au (%s+1)<sup>e</sup> degré',
59
+    'FEMALE%s × cousin' => 'cousine au (%s+1)<sup>e</sup> degré',
60
+    'MALE%s × cousin' => 'cousin au (%s+1)<sup>e</sup> degré',
61
+    '%s&nbsp;BCE' => '%s avant notre ère',
62
+    '%s&nbsp;CE' => '%s de notre ère',
63
+    '%s+' => '≥ %s',
64
+    '%s, her ancestors and their families' => '%s, ses ascendants et leurs familles',
65
+    '%s, her parents and siblings' => '%s, ses parents, ses frères et ses sœurs',
66
+    '%s, her spouses and children' => '%s, ses conjoints et ses enfants',
67
+    '%s, her spouses and descendants' => '%s, ses conjoints et ses descendants',
68
+    '%s, his ancestors and their families' => '%s, ses ascendants et leurs familles',
69
+    '%s, his parents and siblings' => '%s, ses parents, ses frères et ses sœurs',
70
+    '%s, his spouses and children' => '%s, ses conjointes et ses enfants',
71
+    '%s, his spouses and descendants' => '%s, ses conjointes et ses descendants',
72
+    '&lt;select&gt;' => '&lt;sélectionnez&gt;',
73
+    '(%s after death)' => '(%s après le décès)',
74
+    '(age %s)' => '(âge %s)',
75
+    '(aged %s)' => '(âgé de %s)',
76
+    '(agedF %s)' => '(âgée de %s)',
77
+    '(filtered from %s total entries)' => '(filtrés parmi %s entrées au total)',
78
+    '(on the date of death)' => '(à la date du décès)',
79
+    ', ' => ', ',
80
+    'CENTURY10th' => '10<sup>e</sup>',
81
+    'CENTURY11th' => '11<sup>e</sup>',
82
+    'CENTURY12th' => '12<sup>e</sup>',
83
+    'CENTURY13th' => '13<sup>e</sup>',
84
+    'CENTURY14th' => '14<sup>e</sup>',
85
+    'CENTURY15th' => '15<sup>e</sup>',
86
+    'CENTURY16th' => '16<sup>e</sup>',
87
+    'CENTURY17th' => '17<sup>e</sup>',
88
+    'CENTURY18th' => '18<sup>e</sup>',
89
+    'CENTURY19th' => '19<sup>e</sup>',
90
+    'CENTURY1st' => '1<sup>er</sup>',
91
+    'CENTURY20th' => '20<sup>e</sup>',
92
+    'CENTURY21st' => '21<sup>e</sup>',
93
+    'CENTURY2nd' => '2<sup>e</sup>',
94
+    'CENTURY3rd' => '3<sup>e</sup>',
95
+    'CENTURY4th' => '4<sup>e</sup>',
96
+    'CENTURY5th' => '5<sup>e</sup>',
97
+    'CENTURY6th' => '6<sup>e</sup>',
98
+    'CENTURY7th' => '7<sup>e</sup>',
99
+    'CENTURY8th' => '8<sup>e</sup>',
100
+    'CENTURY9th' => '9<sup>e</sup>',
101
+    '<default theme>' => '<thème par défaut>',
102
+    '<div class="largeError">Notice:</div><div class="error">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>' => '<div class="largeError">Attention :</div><div class="error">En remplissant et en soumettant ce formulaire, vous acceptez :<ul><li>de protéger la vie privée des personnes vivantes répertoriées sur notre site;</li><li>et dans la zone de texte ci-dessous, expliquer avec qui vous êtes liés, ou de nous fournir des informations sur quelqu’un qui est sur notre site.</li></ul></div>',
103
+    '<span class="label">%1$s:</span> <span class="field" dir="auto">%2$s</span>' => '<span class="label">%1$s :</span> <span class="field" dir="auto">%2$s</span>',
104
+    'A URL' => 'Une URL',
105
+    'A chart displaying relationships between two individuals.' => 'Un diagramme affichant les relations de parenté entre deux individus.',
106
+    'A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book.' => 'Un diagramme des ancêtres et des descendants d’un individu, sous forme de livret de famille.',
107
+    'A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree.' => 'Un diagramme des ancêtres d’un individu, sous forme d’arbre compact.',
108
+    'A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree.' => 'Un diagramme des ancêtres d’un individu, sous forme d’arbre.',
109
+    'A chart of an individual’s ancestors.' => 'Un diagramme des ancêtres d’un individu.',
110
+    'A chart of an individual’s descendants.' => 'Un diagramme des descendants d’un individu.',
111
+    'A chart of individuals’ lifespans.' => 'Un diagramme de la durée de vie d’un individu.',
112
+    'A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed.' => 'Un enfant peut avoir plus d’un couple de parents. La relation entre l’enfant et ses parents peut-être biologique, légale ou basée sur la culture locale et la tradition. Si la relation n’est pas spécifiée, il est supposé qu’elle soit biologique.',
113
+    'A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record.' => 'Une erreur fréquente est d’avoir plusieurs liens vers le même enregistrement, par exemple avoir un même enfant plus d’une fois dans un livret de famille.',
114
+    'A fan chart of an individual’s ancestors.' => 'Un diagramme des ancêtres d’un individu en forme de roue.',
115
+    'A file on the server' => 'Un fichier sur le serveur',
116
+    'A file on your computer' => 'Un fichier sur votre ordinateur',
117
+    'A greeting message and useful links for a user.' => 'Un message de bienvenue et des liens utiles à l’utilisateur.',
118
+    'A greeting message for site visitors.' => 'Message d’accueil aux visiteurs.',
119
+    'A link to the site contacts.' => 'Lien vers les contacts du site.',
120
+    'A link to the webtrees home page.' => 'Lien vers la page d’accueil webtrees.',
121
+    'A list of branches of a family.' => 'Liste des branches d’une famille.',
122
+    'A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications.' => 'Une liste des modifications en attente d’examen par un modérateur, et notifications par courriel.',
123
+    'A list of families.' => 'Liste des familles.',
124
+    'A list of frequently asked questions and answers.' => 'Liste de questions fréquemment posées et les réponses.',
125
+    'A list of individuals.' => 'Liste des individus.',
126
+    'A list of media objects.' => 'Liste des objets médias.',
127
+    'A list of records that have been updated recently.' => 'Liste des enregistrements mis à jour récemment.',
128
+    'A list of repositories.' => 'Liste des dépôts d’archives.',
129
+    'A list of shared notes.' => 'Liste des notes partagées.',
130
+    'A list of sources.' => 'Liste des sources.',
131
+    'A list of submitters.' => 'Une liste de soumissionnaires.',
132
+    'A list of tasks and activities that are linked to the family tree.' => 'Liste des tâches et activités reliées à l’arbre généalogique.',
133
+    'A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future.' => 'Une liste des anniversaires de décès Yahrzeiten qui vont arriver dans un futur proche.',
134
+    'A list of the anniversaries that occur today.' => 'Liste des anniversaires de ce jour.',
135
+    'A list of the anniversaries that will occur in the near future.' => 'Liste des prochains anniversaires.',
136
+    'A list of the most popular given names.' => 'Une liste des prénoms les plus fréquents.',
137
+    'A list of the most popular surnames.' => 'Une liste des noms de famille les plus fréquents.',
138
+    'A list of the pages that have been viewed the most number of times.' => 'Liste des pages qui ont été vues le plus grand nombre de fois.',
139
+    'A list of users and visitors who are currently online.' => 'Liste des utilisateurs et des visiteurs qui sont actuellement en ligne.',
140
+    'A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver).' => 'Un objet média est un enregistrement dans l’arbre généalogique qui contient des informations sur un fichier média. Ces informations peuvent inclure un titre, un copyright, une transcription, des restrictions de confidentialité, etc. Le fichier média, comme la photo ou la vidéo, peuvent être stockées localement (sur ce serveur) ou à distance (sur un autre serveur Web).',
141
+    'A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s).' => 'Un nouvel utilisateur (%1$s) a demandé un compte (%2$s) et a vérifié une adresse courriel (%3$s).',
142
+    'A new version of webtrees is available.' => 'Une nouvelle version de webtrees est disponible.',
143
+    'A password reset link has been sent to “%s”.' => 'Un lien pour réinitialiser le mot de passe a été envoyé à %s.',
144
+    'A private area to record notes or keep a journal.' => 'Espace privé pour enregistrer des notes ou tenir un journal.',
145
+    'A prospective user has registered with webtrees at %s.' => 'Un utilisateur a fait une demande de compte à %s.',
146
+    'A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree.' => 'Rapport des ancêtres d’un individu, affiché sous forme d’arbre.',
147
+    'A report of an individual’s ancestors, in a narrative style.' => 'Rapport des ancêtres d’un individu, dans un style narratif.',
148
+    'A report of an individual’s descendants, in a narrative style.' => 'Rapport des descendants d’un individu, dans un style narratif.',
149
+    'A report of an individual’s details.' => 'Rapport des détails d’un individu.',
150
+    'A report of facts which are supported by a given source.' => 'Rapport des faits reliés à une source.',
151
+    'A report of family members and their details.' => 'Rapport des membres d’une famille et de leurs données généalogiques.',
152
+    'A report of individuals who died in a given time or place.' => 'Rapport des individus qui sont morts à une époque ou en un lieu.',
153
+    'A report of individuals who had a given occupation.' => 'Rapport des individus ayant une profession donnée.',
154
+    'A report of individuals who were born in a given time or place.' => 'Rapport des individus qui sont nés à une époque ou en un lieu.',
155
+    'A report of individuals who were buried in a given place.' => 'Rapport des individus qui ont été enterrés en un lieu donné.',
156
+    'A report of individuals who were married in a given time or place.' => 'Rapport des individus qui se sont mariés à une date ou en un lieu.',
157
+    'A report of recent and pending changes.' => 'Rapport des modifications récentes et en attente d’approbation.',
158
+    'A report of the families that are closely related to an individual.' => 'Rapport des familles étroitement liées à un individu.',
159
+    'A report of the individuals that are closely related to an individual.' => 'Rapport des individus étroitement liés à un individu.',
160
+    'A report of the information provided by a source.' => 'Rapport des renseignements fournis par une source.',
161
+    'A report of the information that is missing for an individual and their relatives.' => 'Un rapport des informations manquantes d’un individu et de sa parenté.',
162
+    'A report of vital records for a given date or place.' => 'Rapport des actes d’état civil (naissance, mariage, décès) pour une date ou un lieu donnés.',
163
+    'A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree.' => 'Un rôle est un ensemble de droits d’accès qui permettent de voir des données, de modifier les préférences, etc. Les droits d’accès sont affectés à des rôles, et les rôles sont accordés aux utilisateurs. Chaque arbre généalogique peut attribuer un accès différent à chaque rôle, et les utilisateurs peuvent avoir un rôle différent dans chaque arbre généalogique.',
164
+    'A sidebar showing an individual’s close families and relatives.' => 'Barre latérale montrant des familles proches d’un individu et parents.',
165
+    'A sidebar showing non-genealogy information about an individual.' => 'Barre latérale montrant des informations non-généalogiques d’un indivdu.',
166
+    'A sidebar showing the descendants of an individual.' => 'Barre latérale affichant les descendants d’un individu.',
167
+    'A tab showing the close relatives of an individual.' => 'Onglet affichant les proches d’un individu.',
168
+    'A tab showing the facts and events of an individual.' => 'Onglet montrant les faits et les événements d’un individu.',
169
+    'A tab showing the media objects linked to an individual.' => 'Onglet affichant les objets média reliés à un individu.',
170
+    'A tab showing the notes attached to an individual.' => 'Onglet affichant les notes reliées à un individu.',
171
+    'A tab showing the sources linked to an individual.' => 'Onglet affichant les sources reliées à un individu.',
172
+    'A timeline displaying individual events.' => 'Une chronologie des événements individuels.',
173
+    'A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected.' => 'Un utilisateur ne sera pas capable de se connecter tant que les options « courriel vérifié » et « approuvé par l’administrateur » ne seront pas validées.',
174
+    'paper sizeA3' => 'A3',
175
+    'paper sizeA4' => 'A4',
176
+    'Aba, Nigeria' => 'Aba, Nigéria',
177
+    'Abbreviation for Persian month: AbanAban' => 'Âbân',
178
+    'GENITIVEAban' => 'Âbân',
179
+    'INSTRUMENTALAban' => 'Âbân',
180
+    'LOCATIVEAban' => 'Âbân',
181
+    'NOMINATIVEAban' => 'Âbân',
182
+    'Abbreviate place names' => 'Noms abrégés de lieux',
183
+    'Abbreviation' => 'Abréviation',
184
+    'Accept' => 'Accepter',
185
+    'Accept all changes' => 'Accepter toutes les modifications',
186
+    'Access level' => 'Droits d’accès',
187
+    'Access to family trees' => 'Accès aux arbres généalogiques',
188
+    'Account approval and email verification' => 'Compte approuvé et courriel vérifié',
189
+    'Accra, Ghana' => 'Accra, Ghana',
190
+    'Action' => 'Action',
191
+    'GENITIVEAdar' => 'Adar',
192
+    'INSTRUMENTALAdar' => 'Adar',
193
+    'LOCATIVEAdar' => 'Adar',
194
+    'NOMINATIVEAdar' => 'Adar',
195
+    'GENITIVEAdar I' => 'Adar I',
196
+    'INSTRUMENTALAdar I' => 'Adar I',
197
+    'LOCATIVEAdar I' => 'Adar I',
198
+    'NOMINATIVEAdar I' => 'Adar I',
199
+    'GENITIVEAdar II' => 'Adar II',
200
+    'INSTRUMENTALAdar II' => 'Adar II',
201
+    'LOCATIVEAdar II' => 'Adar II',
202
+    'NOMINATIVEAdar II' => 'Adar II',
203
+    'Add' => 'Ajouter',
204
+    'Add %s to the clippings cart' => 'Ajouter %s au panier',
205
+    'Add a brother' => 'Ajouter un frère',
206
+    'Add a child' => 'Ajouter un nouvel enfant',
207
+    'Add a child to create a one-parent family' => 'Ajouter un enfant pour obtenir une famille monoparentale',
208
+    'Add a daughter' => 'Ajouter une fille',
209
+    'Add a fact' => 'Ajouter un évènement',
210
+    'Add a father' => 'Ajouter un nouveau père',
211
+    'Add a favorite' => 'Ajouter un favori',
212
+    'Add a husband' => 'Ajouter un nouvel époux',
213
+    'Add a husband using an existing individual' => 'Ajouter un époux en utilisant une personne existante',
214
+    'Add a journal entry' => 'Ajouter un élément au journal',
215
+    'Add a media file' => 'Ajouter un fichier média',
216
+    'Add a media object' => 'Ajouter un nouvel objet média',
217
+    'Add a mother' => 'Ajouter une nouvelle mère',
218
+    'Add a name' => 'Ajouter un nom',
219
+    'Add a news article' => 'Ajouter une nouvelle',
220
+    'Add a note' => 'Associer une note',
221
+    'Add a restriction' => 'Ajouter une nouvelle restriction',
222
+    'Add a shared note' => 'Associer une note partagée',
223
+    'Add a sibling' => 'Ajouter un frère ou une sœur',
224
+    'Add a sister' => 'Ajouter une sœur',
225
+    'Add a son' => 'Ajouter un fils',
226
+    'Add a source citation' => 'Associer une source',
227
+    'Add a story' => 'Ajouter une histoire',
228
+    'Add a user' => 'Ajouter un utilisateur',
229
+    'Add a wife' => 'Ajouter une nouvelle épouse',
230
+    'Add a wife using an existing individual' => 'Ajouter une épouse en utilisant une personne existante',
231
+    'Add an FAQ' => 'Ajouter un article de FAQ',
232
+    'Add an event' => 'Ajouter un événement',
233
+    'Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element.' => 'Ajouter du contenu à la fin de l’élément <code>&lt;body&gt;</code>.',
234
+    'Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element.' => 'Ajouter du contenu à la fin de l’élément <code>&lt;head&gt;</code>.',
235
+    'Add from clipboard' => 'Ajouter depuis le presse-papiers',
236
+    'Add historic events to an individual’s page.' => 'Ajouter des événements historiques à la page d’un individu.',
237
+    'Add individuals' => 'Ajouter des personnes',
238
+    'Add marriage details' => 'Ajouter un nouveau mariage',
239
+    'Add married names' => 'Ajouter le nom d\'usage (après mariage)',
240
+    'Add missing death records' => 'Ajouter les enregistrements de décès manquants',
241
+    'Add more blocks from the following list.' => 'Ajoutez d\'autres blocs à partir de la liste suivante.',
242
+    'Add more fields' => 'Ajouter d’autres champs',
243
+    'Add narrative stories to individuals in the family tree.' => 'Ajouter un texte historique narratif aux individus de l’arbre généalogique.',
244
+    'Add new, and update existing records' => 'Ajouter un nouvel enregistrement et mettre à jour les existants',
245
+    'Add spaces where long lines were wrapped' => 'Ajouter des espaces là où des retours à la ligne ont été faits',
246
+    'Add styling and scripts to every page.' => 'Ajouter des éléments de style et des scripts à chaque page.',
247
+    'Add the GEDCOM media path to filenames' => 'Ajouter le chemin GEDCOM du média aux noms de fichiers',
248
+    'Add to TITLE header tag' => 'Complément balise TITLE',
249
+    'Add to the clippings cart' => 'Ajouter au panier',
250
+    'Add unique identifiers' => 'Ajouter les identifiants uniques',
251
+    'Add unlinked records' => 'Ajouter des enregistrements isolés',
252
+    'Add your own text and graphics.' => 'Ajouter votre texte et vos graphiques personnalisés.',
253
+    'Add/edit a journal/news entry' => 'Ajouter/Modifier le journal/Nouvelle entrée',
254
+    'Address' => 'Adresse',
255
+    'Address line 1' => 'Adresse ligne 1',
256
+    'Address line 2' => 'Adresse ligne 2',
257
+    'Adelaide, Australia' => 'Adélaide, Australie',
258
+    'Administrator' => 'Administrateur',
259
+    'Administrator account' => 'Compte d’administrateur',
260
+    'Administrator comments on user' => 'Avis de l’administrateur',
261
+    'Administrators' => 'Administrateurs',
262
+    'Female pedigreeAdopted' => 'Adoptée',
263
+    'Male pedigreeAdopted' => 'Adopté',
264
+    'PedigreeAdopted' => 'Adopté(e)',
265
+    'Adopted by both parents' => 'Adopté(e) par les deux parents',
266
+    'FEMALEAdopted by both parents' => 'Adoptée par les deux parents',
267
+    'MALEAdopted by both parents' => 'Adopté par les deux parents',
268
+    'Adopted by father' => 'Adopté(e) par le père',
269
+    'FEMALEAdopted by father' => 'Adoptée par le père',
270
+    'MALEAdopted by father' => 'Adopté par le père',
271
+    'Adopted by mother' => 'Adopté(e) par la mère',
272
+    'FEMALEAdopted by mother' => 'Adoptée par la mère',
273
+    'MALEAdopted by mother' => 'Adopté par la mère',
274
+    'Adoption' => 'Adoption',
275
+    'Adoption of a brother' => 'Adoption d’un frère',
276
+    'Adoption of a child' => 'Adoption d’un enfant',
277
+    'Adoption of a daughter' => 'Adoption d’une fille',
278
+    'Adoption of a grandchild' => 'Adoption d’un petit-enfant',
279
+    'Adoption of a granddaughter' => 'Adoption d’une petite-fille',
280
+    'daughter’s daughterAdoption of a granddaughter' => 'Adoption d’une petite-fille',
281
+    'son’s daughterAdoption of a granddaughter' => 'Adoption d’une petite-fille',
282
+    'Adoption of a grandson' => 'Adoption d’un petit-fils',
283
+    'daughter’s sonAdoption of a grandson' => 'Adoption d’un petit-fils',
284
+    'son’s sonAdoption of a grandson' => 'Adoption d’un petit-fils',
285
+    'Adoption of a half-brother' => 'Adoption d’un demi-frère',
286
+    'Adoption of a half-sibling' => 'Adoption d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
287
+    'Adoption of a half-sister' => 'Adoption d’une demi-sœur',
288
+    'Adoption of a sibling' => 'Adoption d’un(e) frère/sœur',
289
+    'Adoption of a sister' => 'Adoption d’une sœur',
290
+    'Adoption of a son' => 'Adoption d’un fils',
291
+    'Adult christening' => 'Baptême adulte',
292
+    'Advanced fact preferences' => 'Préférences avancées',
293
+    'Advanced name facts' => 'Options avancées pour le nom de famille',
294
+    'Advanced place name facts' => 'Options avancées pour le lieu',
295
+    'Advanced search' => 'Recherche avancée',
296
+    'Afghanistan' => 'Afghanistan',
297
+    'Africa' => 'Afrique',
298
+    'After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file.' => 'Après avoir créé l’arbre généalogique, vous pourrez importer des données à partir d’un fichier GEDCOM.',
299
+    'Age' => 'Âge',
300
+    'Age at birth of child' => 'Âge à la naissance de l’enfant',
301
+    'Age at which to assume an individual is dead' => 'Âge maximal d’une personne',
302
+    'Age between husband and wife' => 'Différence d’âge entre le mari et la femme',
303
+    'Age between siblings' => 'Âge entre les frères et sœurs',
304
+    'Age between wife and husband' => 'Différence d’âge entre la femme et le mari',
305
+    'Age difference' => 'Différence d’âge',
306
+    'Age in year of first marriage' => 'Âge dans l’année du premier mariage',
307
+    'Age in year of marriage' => 'Âge dans l’année du mariage',
308
+    'Age interval' => 'Intervalle d\'âge',
309
+    'Age of parents next to child’s birthdate' => 'Affichage de l’âge des parents à côté de la date de naissance',
310
+    'Age related to death year' => 'Longévité selon l’année de décès',
311
+    'Agency' => 'Institution',
312
+    'Aland Islands' => 'Îles Aland, Finlande',
313
+    'Albania' => 'Albanie',
314
+    'Album' => 'Album',
315
+    'Albuquerque, New Mexico, United States' => 'Albuquerque, Nouveau Mexique, États-Unis',
316
+    'Algeria' => 'Algérie',
317
+    'Alias' => 'Alias',
318
+    'Alive' => 'Vivants',
319
+    'All' => 'Tous',
320
+    'All facts and events' => 'Tous les faits et évènements',
321
+    'All family facts' => 'Tous les faits de la famille',
322
+    'All fields must be completed.' => 'Tous les champs doivent être complétés.',
323
+    'All individual facts' => 'Tous les faits de l’individu',
324
+    'All individuals' => 'Toutes les personnes',
325
+    'All modules' => 'Tous les modules',
326
+    'All records' => 'Tous les enregistrements',
327
+    'All repository facts' => 'Tous les faits du dépôt d’archives',
328
+    'All source facts' => 'Tous les faits de la source',
329
+    'Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes.' => 'Autoriser les autres modules à modifier le texte en utilisant l’éditeur « WYSIWYG », au lieu d’utiliser des codes HTML.',
330
+    'Allow users to see raw GEDCOM records' => 'Autoriser la <b>consultation</b> des enregistrements GEDCOM',
331
+    'Allow visitors to request a new user account' => 'Permettre aux visiteurs de demander un compte utilisateur',
332
+    'Also known as' => 'Nom d’usage',
333
+    'FEMALEAlso known as' => 'Nom d’usage',
334
+    'MALEAlso known as' => 'Nom d’usage',
335
+    'American Samoa' => 'Samoas américaines',
336
+    'An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees.' => 'Un article de FAQ peut être affiché sur un seul arbre ou sur tous les arbres généalogiques.',
337
+    'An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in.' => 'Un administrateur doit approuver le nouveau compte et choisir son niveau d’accès avant que l’utilisateur puisse se connecter.',
338
+    'An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer.' => 'Une alternative à l’onglet « média » et une visionneuse améliorée.',
339
+    'An alternative way to display charts.' => 'Une autre façon d’afficher des graphiques.',
340
+    'An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals.' => 'Un autre façon de saisir les données des recensements et de les relier aux individus.',
341
+    'An alternative way to select a new theme.' => 'Un autre façon de sélectionner un nouveau thème.',
342
+    'An alternative way to sign in and sign out.' => 'Une autre façon de se connecter et de se déconnecter.',
343
+    'An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest.' => 'Un associé est un autre individu qui est en relation avec ce fait ou cet événement, tel un témoin ou un prêtre.',
344
+    'An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer.' => 'Un associé est un autre individu qui est en relation avec cet individu, tel un ami ou un employeur.',
345
+    'An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants.' => 'Un diagramme de type sablier des ancêtres et des descendants d’un individu.',
346
+    'An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted.' => 'Un individu peut avoir plusieurs parents. Par exemple, par naissance et par adoption.',
347
+    'An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual.' => 'Un arbre interactif, montrant tous les ancêtres et les descendants d’une personne.',
348
+    'An unexpected database error occurred.' => 'Une erreur de base de données s’est produite de manière inattendue.',
349
+    'An upgrade is available.' => 'Une mise à jour est disponible.',
350
+    'Ancestors' => 'Ancêtres',
351
+    'Ancestors interest' => 'Intérêt particulier sur les ancêtres',
352
+    'Ancestors of ' => 'Ancêtres de ',
353
+    'Ancestors of %s' => 'Ancêtres de %s',
354
+    'Ancestral file number' => 'Numéro AFN (Ancestral file number)',
355
+    'Anchorage, Alaska, United States' => 'Anchorage, Alaska, États-Unis',
356
+    'Andorra' => 'Andorre',
357
+    'Angola' => 'Angola',
358
+    'Anguilla' => 'Anguilla',
359
+    'Anniversary' => 'Anniversaire',
360
+    'Anniversary calendar' => 'Calendrier des anniversaires',
361
+    'Annulment' => 'Déclaration de nullité du mariage',
362
+    'Answer' => 'Réponse',
363
+    'Antarctica' => 'Antarctique',
364
+    'Antigua and Barbuda' => 'Antigua-et-Barbuda',
365
+    'Anyone with a user account can access this website.' => 'Tout utilisateur disposant d’un compte peut accéder à ce site.',
366
+    'Apia, Samoa' => 'Apia, Samoa',
367
+    'Apply privacy settings' => 'Appliquer les paramètres de confidentialité',
368
+    'Apply these preferences to all family trees' => 'Appliquer ces préférences à tous les arbres généalogiques',
369
+    'Apply these preferences to new family trees' => 'Appliquer ces préférences aux nouveaux arbres généalogiques',
370
+    'Approved' => 'Approuvé',
371
+    'Approved by administrator' => 'Approuvé par l’administrateur',
372
+    'Abbreviation for AprilApr' => 'avr',
373
+    'GENITIVEApril' => 'avril',
374
+    'INSTRUMENTALApril' => 'avril',
375
+    'LOCATIVEApril' => 'avril',
376
+    'NOMINATIVEApril' => 'avril',
377
+    'Aqua Marine' => 'Aigue-marine',
378
+    'Are you sure you want to delete this fact?' => 'Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?',
379
+    'Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later.' => 'Voulez-vous vraiment supprimer ce message ? Toute suppression est définitive.',
380
+    'Are you sure you want to delete “%s”?' => 'Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?',
381
+    'Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?' => 'Êtes-vous certain de vouloir refuser tous les changements de cet arbre généalogique ?',
382
+    'Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?' => 'Voulez-vous vraiment supprimer ce favori ?',
383
+    'Argentina' => 'Argentine',
384
+    'font nameArial' => 'Arial',
385
+    'Armenia' => 'Arménie',
386
+    'Aruba' => 'Aruba',
387
+    'As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme.' => 'Tout comme utiliser la barre d’outils pour appliquer des balises HTML, vous pouvez insérer des champs dans la base de données qui seront mis à jour automatiquement. Ces champs spéciaux sont balisés avec des caractères <b>#</b>. Par exemple, <b>#totalFamilies#</b> sera remplacé par le nombre actuel de familles dans la base de données. Les utilisateurs avancés peuvent désirer appliquer des classes CSS à leur texte, de sorte que la mise en forme corresponde au thème choisi.',
388
+    'Ash' => 'Cendre',
389
+    'Asia' => 'Asie',
390
+    'Associate' => 'Personne associée',
391
+    'Associate events with this source' => 'Évènements associés à cette source',
392
+    'Asuncion, Paraguay' => 'Asuncion, Paraguay',
393
+    'At sea' => 'en mer',
394
+    'Atlanta, Georgia, United States' => 'Atlanta, Georgie, États-Unis',
395
+    'Attendant' => 'Préposé(e)',
396
+    'FEMALEAttendant' => 'Préposée',
397
+    'MALEAttendant' => 'Préposé',
398
+    'Attending' => 'Présent(e)',
399
+    'FEMALEAttending' => 'Présente',
400
+    'MALEAttending' => 'Présent',
401
+    'Audio' => 'Audio',
402
+    'Abbreviation for AugustAug' => 'aoû',
403
+    'GENITIVEAugust' => 'août',
404
+    'INSTRUMENTALAugust' => 'août',
405
+    'LOCATIVEAugust' => 'août',
406
+    'NOMINATIVEAugust' => 'août',
407
+    'Australia' => 'Australie',
408
+    'Austria' => 'Autriche',
409
+    'Author' => 'Auteur',
410
+    'Author of last change' => 'Auteur du dernier changement',
411
+    'Automatically accept changes made by this user' => 'Accepter automatiquement les modifications apportées par cet utilisateur',
412
+    'Automatically expand notes' => 'Ouvrir automatiquement les notes',
413
+    'Automatically expand sources' => 'Ouvrir automatiquement les sources',
414
+    'GENITIVEAv' => 'Av',
415
+    'INSTRUMENTALAv' => 'Av',
416
+    'LOCATIVEAv' => 'Av',
417
+    'NOMINATIVEAv' => 'Av',
418
+    'Average age' => 'Âge moyen',
419
+    'Average age at death' => 'Âge moyen au décès',
420
+    'Average age at marriage' => 'Âge moyen au mariage',
421
+    'Average age in century of marriage' => 'âge moyen au siècle du mariage',
422
+    'Average age related to death century' => 'Âge moyen au décès par siècle',
423
+    'Average number' => 'Nombre moyen',
424
+    'Average number of children per family' => 'Nombre moyen d’enfants par famille',
425
+    'Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice.' => 'Éviter espaces et ponctuation. Un nom de famille devrait être un bon choix.',
426
+    'Abbreviation for Persian month: AzarAzar' => 'Âzar',
427
+    'GENITIVEAzar' => 'Âzar',
428
+    'INSTRUMENTALAzar' => 'Âzar',
429
+    'LOCATIVEAzar' => 'Âzar',
430
+    'NOMINATIVEAzar' => 'Âzar',
431
+    'Azerbaijan' => 'Azerbaïdjan',
432
+    'Azores' => 'Açores',
433
+    'Abbreviation for Persian month: BahmanBah' => 'Bah',
434
+    'Bahamas' => 'Bahamas',
435
+    'GENITIVEBahman' => 'Bahman',
436
+    'INSTRUMENTALBahman' => 'Bahman',
437
+    'LOCATIVEBahman' => 'Bahman',
438
+    'NOMINATIVEBahman' => 'Bahman',
439
+    'Bahrain' => 'Bahreïn',
440
+    'Bangladesh' => 'Bangladesh',
441
+    'Baptism' => 'Baptême',
442
+    'Baptism of a brother' => 'Baptême d’un frère',
443
+    'Baptism of a child' => 'Baptême d’un enfant',
444
+    'Baptism of a daughter' => 'Baptême d’une fille',
445
+    'Baptism of a grandchild' => 'Baptême d’un petit-enfant',
446
+    'Baptism of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
447
+    'daughter’s daughterBaptism of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
448
+    'son’s daughterBaptism of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
449
+    'Baptism of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
450
+    'daughter’s sonBaptism of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
451
+    'son’s sonBaptism of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
452
+    'Baptism of a half-brother' => 'Baptême d’un demi-frère',
453
+    'Baptism of a half-sibling' => 'Baptême d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
454
+    'Baptism of a half-sister' => 'Baptême d’une demi-sœur',
455
+    'Baptism of a sibling' => 'Baptême d’un(e) frère/sœur',
456
+    'Baptism of a sister' => 'Baptême d’une sœur',
457
+    'Baptism of a son' => 'Baptême d’un fils',
458
+    'Bar mitzvah' => 'Bar Mitzvah',
459
+    'Barbados' => 'Barbade',
460
+    'Bat mitzvah' => 'Bat Mitzvah',
461
+    'Batch update' => 'Mise à jour par lot',
462
+    'Baton Rouge, Louisiana, United States' => 'Baton Rouge, Louisiane, États-Unis',
463
+    'Begins with' => 'Commence par',
464
+    'Belarus' => 'Bélarus',
465
+    'Belgian Chocolate' => 'Chocolat belge',
466
+    'Belgium' => 'Belgique',
467
+    'Belize' => 'Belize',
468
+    'Benin' => 'Bénin',
469
+    'Bermuda' => 'Bermudes',
470
+    'Bern, Switzerland' => 'Bern, Suisse',
471
+    'Best man' => 'Garçon d’honneur',
472
+    'Bhutan' => 'Bhoutan',
473
+    'Bibliography' => 'Bibliographie',
474
+    'Billings, Montana, United States' => 'Billings, Montana, États-Unis',
475
+    'Binary data object' => 'Objet binaire',
476
+    'Bing Maps™' => 'Bing Maps™',
477
+    'Bing™ webmaster tools' => 'Bing™ outils pour webmasters',
478
+    'Birmingham, Alabama, United States' => 'Birmingham, Alabama, États-Unis',
479
+    'Birth' => 'Naissance',
480
+    'Female pedigreeBirth' => 'Naissance',
481
+    'Male pedigreeBirth' => 'Naissance',
482
+    'PedigreeBirth' => 'Naissance',
483
+    'Birth by country' => 'Naissance par pays',
484
+    'Birth date range end' => 'Date de naissance maximale',
485
+    'Birth date range start' => 'Date de naissance minimale',
486
+    'Birth of a brother' => 'Naissance d’un frère',
487
+    'Birth of a child' => 'Naissance d’un enfant',
488
+    'Birth of a daughter' => 'Naissance d’une fille',
489
+    'Birth of a grandchild' => 'Naissance d’un petit-enfant',
490
+    'Birth of a granddaughter' => 'Naissance d’une petite-fille',
491
+    'daughter’s daughterBirth of a granddaughter' => 'Naissance d’une petite-fille',
492
+    'son’s daughterBirth of a granddaughter' => 'Naissance d’une petite-fille',
493
+    'Birth of a grandson' => 'Naissance d’un petit-fils',
494
+    'daughter’s sonBirth of a grandson' => 'Naissance d’un petit-fils',
495
+    'son’s sonBirth of a grandson' => 'Naissance d’un petit-fils',
496
+    'Birth of a half-brother' => 'Naissance d’un demi-frère',
497
+    'Birth of a half-sibling' => 'Naissance d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
498
+    'Birth of a half-sister' => 'Naissance d’une demi-sœur',
499
+    'Birth of a sibling' => 'Naissance d’un(e) frère/sœur',
500
+    'Birth of a sister' => 'Naissance d’une sœur',
501
+    'Birth of a son' => 'Naissance d’un fils',
502
+    'Birth places' => 'Lieux de naissances',
503
+    'Birthplace contains' => 'Le lieu de naissance contient',
504
+    'Births' => 'Naissances',
505
+    'Births by century' => 'Naissances par siècle',
506
+    'Bismarck, North Dakota, United States' => 'Bismarck, Dakota du nord, États-Unis',
507
+    'Blessing' => 'Bénédiction',
508
+    'Block' => 'Bloc',
509
+    'Blocks' => 'Blocs',
510
+    'Blue Lagoon' => 'Lagon bleu',
511
+    'Blue Marine' => 'Bleu marine',
512
+    'Bogota, Colombia' => 'Bogota, Colombie',
513
+    'Boise, Idaho, United States' => 'Boise, Idaho, États-Unis',
514
+    'Bolivia' => 'Bolivie',
515
+    'Book' => 'Livre',
516
+    'Born in the covenant' => 'Né pendant la Convention',
517
+    'Bosnia and Herzegovina' => 'Bosnie-Herzégovine',
518
+    'Boston, Massachusetts, United States' => 'Boston, Massachusetts, États-Unis',
519
+    'Both alive' => 'Tous deux vivants',
520
+    'Both dead' => 'Tous deux décédés',
521
+    'Botswana' => 'Botswana',
522
+    'Bountiful, Utah, United States' => 'Bountiful, Utah, États-Unis',
523
+    'Bouvet Island' => 'Île Bouvet',
524
+    'Branches' => 'Branches',
525
+    'Branches of the %s family' => 'Branches de la famille %s',
526
+    'Brazil' => 'Brésil',
527
+    'Bridesmaid' => 'Demoiselle d’honneur',
528
+    'Brigham City, Utah, United States' => 'Brigham City, Utah, États-Unis',
529
+    'Brisbane, Australia' => 'Brisbane, Australie',
530
+    'Brit milah' => 'Brit milah',
531
+    'Brit milah of a brother' => 'Brit milah d’un frère',
532
+    'Brit milah of a grandson' => 'Brit milah d’un petit-fils',
533
+    'daughter’s sonBrit milah of a grandson' => 'Brit milah d’un petit-fils',
534
+    'son’s sonBrit milah of a grandson' => 'Brit milah d’un petit-fils',
535
+    'Brit milah of a half-brother' => 'Brit milah d’un demi-frère',
536
+    'Brit milah of a son' => 'Brit milah d’un fils',
537
+    'British Indian Ocean Territory' => 'Territoire britannique de l’océan Indien',
538
+    'British Virgin Islands' => 'Îles Vierges britanniques',
539
+    'Brother' => 'Frère',
540
+    'GENITIVEBrumaire' => 'brumaire',
541
+    'INSTRUMENTALBrumaire' => 'brumaire',
542
+    'LOCATIVEBrumaire' => 'brumaire',
543
+    'NOMINATIVEBrumaire' => 'brumaire',
544
+    'Brunei Darussalam' => 'Brunéi Darussalam',
545
+    'Buenos Aires, Argentina' => 'Buenos Aires, Argentine',
546
+    'Bulgaria' => 'Bulgarie',
547
+    'Burial' => 'Sépulture',
548
+    'Burial of a brother' => 'Enterrement d’un frère',
549
+    'Burial of a child' => 'Enterrement d’un enfant',
550
+    'Burial of a daughter' => 'Enterrement d’une fille',
551
+    'Burial of a father' => 'Enterrement du père',
552
+    'Burial of a grandchild' => 'Enterrement d’un petit-enfant',
553
+    'Burial of a granddaughter' => 'Enterrement d’une petite-fille',
554
+    'daughter’s daughterBurial of a granddaughter' => 'Enterrement d’une petite-fille',
555
+    'son’s daughterBurial of a granddaughter' => 'Enterrement d’une petite-fille',
556
+    'Burial of a grandfather' => 'Enterrement d’un grand-père',
557
+    'Burial of a grandmother' => 'Enterrement d’une grand-mère',
558
+    'Burial of a grandparent' => 'Sépulture d’un grand-parent',
559
+    'Burial of a grandson' => 'Enterrement d’un petit-fils',
560
+    'daughter’s sonBurial of a grandson' => 'Enterrement d’un petit-fils',
561
+    'son’s sonBurial of a grandson' => 'Enterrement d’un petit-fils',
562
+    'Burial of a half-brother' => 'Enterrement d’un demi-frère',
563
+    'Burial of a half-sibling' => 'Enterrement d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
564
+    'Burial of a half-sister' => 'Enterrement d’une demi-sœur',
565
+    'Burial of a husband' => 'Enterrement du mari',
566
+    'Burial of a maternal grandfather' => 'Enterrement d’un grand-père maternel',
567
+    'Burial of a maternal grandmother' => 'Enterrement d’une grand-mère maternelle',
568
+    'Burial of a maternal grandparent' => 'Sépulture d’un grand-parent maternel',
569
+    'Burial of a mother' => 'Enterrement de la mère',
570
+    'Burial of a parent' => 'Sépulture d’un parent',
571
+    'Burial of a paternal grandfather' => 'Enterrement d’un grand-père paternel',
572
+    'Burial of a paternal grandmother' => 'Enterrement d’une grand-mère paternelle',
573
+    'Burial of a paternal grandparent' => 'Sépulture d’un grand-parent paternel',
574
+    'Burial of a sibling' => 'Enterrement d’un(e) frère/sœur',
575
+    'Burial of a sister' => 'Enterrement d’une sœur',
576
+    'Burial of a son' => 'Enterrement d’un fils',
577
+    'Burial of a spouse' => 'Enterrement d’un conjoint',
578
+    'Burial of a wife' => 'Enterrement de l’épouse',
579
+    'Burial place contains' => 'Le lieu de sépulture contient',
580
+    'Burials' => 'Sépultures',
581
+    'Burkina Faso' => 'Burkina Faso',
582
+    'Burundi' => 'Burundi',
583
+    'Buyer' => 'Acheteur',
584
+    'FEMALEBuyer' => 'Acheteur',
585
+    'MALEBuyer' => 'Acheteur',
586
+    'By default, SMTP works on port 25.' => 'Par défaut, le protocole SMTP utilise le port 25.',
587
+    'CKEditor™' => 'CKEditor™',
588
+    'CSS and JS' => 'CSS et JS',
589
+    'Calculating…' => 'Calcul en cours…',
590
+    'Calendar' => 'Calendrier',
591
+    'Calendar conversion' => 'Conversion de calendrier',
592
+    'Calgary, Alberta, Canada' => 'Calgary, Alberta, Canada',
593
+    'Call number' => 'Numéro d’appel',
594
+    'Cambodia' => 'Cambodge',
595
+    'Cameroon' => 'Cameroun',
596
+    'Campinas, Brazil' => 'Campinas, Brésil',
597
+    'Canada' => 'Canada',
598
+    'Cape Verde' => 'Cap-Vert',
599
+    'Caracas, Venezuela' => 'Caracas, Venezuela',
600
+    'Card' => 'Carte',
601
+    'Cardston, Alberta, Canada' => 'Cardston, Alberta, Canada',
602
+    'Case insensitive' => 'Ignorer la casse',
603
+    'Caste' => 'Caste',
604
+    'Categories' => 'Le long de l’axe des z',
605
+    'Cause' => 'Cause',
606
+    'Cause of death' => 'Cause du décès',
607
+    'Caution!' => 'Attention !',
608
+    'Caution! This may take a long time. Be patient.' => 'Attention, ça pourrait prendre un bon moment ! Patience.',
609
+    'Cayman Islands' => 'Îles Caïmans',
610
+    'Cebu City, Philippines' => 'Cebu, Philippines',
611
+    'Cemetery' => 'Cimetière',
612
+    'Census' => 'Recensement',
613
+    'Census assistant' => 'Assistant recensement',
614
+    'Census date' => 'Date du recensement',
615
+    'Census place' => 'Lieu du recensement',
616
+    'Census transcript' => 'Transcription du recensement',
617
+    'Central African Republic' => 'République centrafricaine',
618
+    'Century' => 'Siècle',
619
+    'Certificate' => 'Certificat',
620
+    'Chad' => 'Tchad',
621
+    'Change family members' => 'Modifier les membres de la famille',
622
+    'Change the “Home page” blocks' => 'Changer les blocs sur la « Page d’accueil »',
623
+    'Change the “My page” blocks' => 'Changer les blocs sur « Ma page »',
624
+    'Changed on %1$s' => 'Modifié le %1$s',
625
+    'Changed on %1$s by %2$s' => 'Modifié le %1$s par %2$s',
626
+    'Changes' => 'Modifications',
627
+    'Changes in the last %s day' . "\0" . 'Changes in the last %s days' => 'Changements dans le %s jour précédent' . "\0" . 'Changements dans les %s jours précédents',
628
+    'Changes log' => 'Journal des modifications',
629
+    'Character set' => 'Jeu de caractères',
630
+    'Chart' => 'Diagramme',
631
+    'Chart preferences' => 'Préférences du diagramme',
632
+    'Chart type' => 'Type de graphique',
633
+    'Charts' => 'Diagrammes',
634
+    'Check for errors' => 'Rechercher d’éventuelles erreurs',
635
+    'Check for pending changes…' => 'Vérifie les modifications en attente d’approbation…',
636
+    'Checking server capacity' => 'Vérification de la capacité du serveur',
637
+    'Checking server configuration' => 'Vérification de la configuration du serveur',
638
+    'Chicago, Illinois, United States' => 'Chicago, Illinois, États-Unis',
639
+    'Child' => 'Enfant',
640
+    'Child of ' => 'Enfant de ',
641
+    'Child of %s' => 'Enfant de %s',
642
+    'Children' => 'Enfants',
643
+    'Children in family' => 'Enfants dans la famille',
644
+    'Children of ' => 'Enfants de ',
645
+    'Children take a patronym instead of a surname.' => 'Les enfants portent un patronyme plutôt qu’un nom de famille.',
646
+    'Children take one surname from the father and one surname from the mother.' => 'Les enfants prennent un nom du père et un nom de la mère.',
647
+    'Children take one surname from the mother and one surname from the father.' => 'Les enfants prennent un nom de la mère et un nom du père.',
648
+    'Children take their father’s surname.' => 'Les enfants prennent le nom de leur père.',
649
+    'Children take their mother’s surname.' => 'Les enfants prennent le nom de leur mère.',
650
+    'Chile' => 'Chili',
651
+    'China' => 'Chine',
652
+    'Choose a report to run' => 'Choisir un rapport',
653
+    'Choose relatives' => 'Choisissez les parents',
654
+    'Choose user defined welcome text typed below' => 'Choisir un texte de bienvenue',
655
+    'Christening' => 'Baptême religieux',
656
+    'Christening of a brother' => 'Baptême d’un frère',
657
+    'Christening of a child' => 'Baptême d’un enfant',
658
+    'Christening of a daughter' => 'Baptême d’une fille',
659
+    'Christening of a grandchild' => 'Baptême d’un petit-enfant',
660
+    'Christening of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
661
+    'daughter’s daughterChristening of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
662
+    'son’s daughterChristening of a granddaughter' => 'Baptême d’une petite-fille',
663
+    'Christening of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
664
+    'daughter’s sonChristening of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
665
+    'son’s sonChristening of a grandson' => 'Baptême d’un petit-fils',
666
+    'Christening of a half-brother' => 'Baptême d’un demi-frère',
667
+    'Christening of a half-sibling' => 'Baptême d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
668
+    'Christening of a half-sister' => 'Baptême d’une demi-sœur',
669
+    'Christening of a sibling' => 'Baptême d’un(e) frère/sœur',
670
+    'Christening of a sister' => 'Baptême d’une sœur',
671
+    'Christening of a son' => 'Baptême d’un fils',
672
+    'Christmas Island' => 'Île Christmas',
673
+    'Circumciser' => 'Circonciseur',
674
+    'Citation' => 'Cote',
675
+    'Citation details' => 'Détails de la citation',
676
+    'Citizenship' => 'Citoyenneté',
677
+    'City' => 'Ville',
678
+    'Ciudad Juarez, Mexico' => 'Ciudad Juarez, Mexique',
679
+    'Civil marriage' => 'Mariage civil',
680
+    'Civil registrar' => 'Officier d’État-Civil',
681
+    'FEMALECivil registrar' => 'Officier d’État-Civil',
682
+    'MALECivil registrar' => 'Officier d’État-Civil',
683
+    'Clean up data folder' => 'Nettoyer le dossier data',
684
+    'Cleared but not yet completed' => 'Autorisé, mais pas encore terminé',
685
+    'Clippings cart' => 'Panier',
686
+    'Coat of arms' => 'Armoiries',
687
+    'Cochabamba, Bolivia' => 'Cochabamba, Bolivie',
688
+    'Cocos (Keeling) Islands' => 'Îles Cocos',
689
+    'Coffee and Cream' => 'Café au lait',
690
+    'Cold Day' => 'Froide journée',
691
+    'Colombia' => 'Colombie',
692
+    'Colonia Juarez, Mexico' => 'Colonia Juarez, Mexique',
693
+    'Columbia River, Washington, United States' => 'Columbia River, Washington, États-Unis',
694
+    'Columbia, South Carolina, United States' => 'Columbia, Caroline du sud, États-Unis',
695
+    'Columbus, Ohio, United States' => 'Columbus, Ohio, États-Unis',
696
+    'Comment' => 'Commentaire',
697
+    'Comments' => 'Commentaires',
698
+    'Common law marriage' => 'Mariage légal',
699
+    'Communicate directly with other users, using private messages.' => 'Communiquer directement avec d’autres utilisateurs, en utilisant des messages privés.',
700
+    'Comoros' => 'Comores',
701
+    'Compact tree' => 'Arbre compact',
702
+    'Compact tree of %s' => 'Arbre compact de %s',
703
+    'Comparison' => 'Comparaison',
704
+    'Completed before 1970; date not available' => 'Terminé avant 1970, date non disponible',
705
+    'Completed; date unknown' => 'Terminé ; date inconnue',
706
+    'Compress the GEDCOM file' => 'Compacter le fichier GEDCOM',
707
+    'Concatenation' => 'Concaténation',
708
+    'Confirmation' => 'Confirmation',
709
+    'Connection to database server' => 'Connexion à la base de données',
710
+    'Contact information' => 'Contact',
711
+    'Contact method' => 'Méthode de contact',
712
+    'Contains' => 'Contient',
713
+    'Content' => 'Contenu',
714
+    'Continued' => 'Suite',
715
+    'Control panel' => 'Panneau de contrôle',
716
+    'Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1' => 'Convertir des balises CEME en GEDCOM 5.5.1',
717
+    'Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1' => 'Convertir les balises _PRIM en GEDCOM 5.5.1',
718
+    'Convert from UTF-8 to ISO-8859-1' => 'Convertir du format UTF-8 au format ISO-8859-1',
719
+    'Convert to' => 'Convertir en',
720
+    'Cook Islands' => 'Îles Cook',
721
+    'Cookies' => 'Cookies',
722
+    'Copenhagen, Denmark' => 'Copenhague, Danemark',
723
+    'Copy' => 'Copier',
724
+    'Copy all the records from %1$s into %2$s.' => 'Copier tous les enregistrements de %1$s vers %2$s.',
725
+    'Copy files…' => 'Copie les fichiers…',
726
+    'Copyright' => 'Copyright',
727
+    'Cordoba, Argentina' => 'Cordoba, Argentine',
728
+    'Corporation' => 'Entreprise',
729
+    'Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs.' => 'Corriger les enregistrements de nom de la forme « Jean/DUPONT/ » ou « Jean /DUPONT », tels qu’ils sont produits par certains programmes de généalogie.',
730
+    'Costa Rica' => 'Costa Rica',
731
+    'Cote d’Ivoire' => 'Côte d’Ivoire',
732
+    'Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information.' => 'Impossible de vérifier les identifiants. Réessayez ou contactez l\'administrateur pour plus d\'informations.',
733
+    'Count the visits to each page' => 'Compter les visites sur chaque page',
734
+    'Country' => 'Pays',
735
+    'Create' => 'Créer',
736
+    'Create a family' => 'Créer une famille',
737
+    'Create a family tree' => 'Créer un arbre généalogique vide',
738
+    'Create a media object' => 'Créer un nouvel objet média',
739
+    'Create a repository' => 'Créer un dépôt d’archives',
740
+    'Create a shared note' => 'Créer une nouvelle note partagée',
741
+    'Create a shared note using the census assistant' => 'Créer une nouvelle note partagée en utilisant l’assistant',
742
+    'Create a source' => 'Créer une nouvelle source',
743
+    'Create a submitter' => 'Créer un fournisseur de données',
744
+    'Create a temporary folder…' => 'Crée un répertoire temporaire…',
745
+    'Create a unique filename' => 'Créer un nom de fichier unique',
746
+    'Create an individual' => 'Créer un nouvel individu',
747
+    'Create your own chart' => 'Créez votre propre graphique',
748
+    'Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder.' => 'Crée, met à jour et efface un arbre généalogique pour chaque GEDCOM du répertoire des données.',
749
+    'Cremation' => 'Crémation',
750
+    'Cremation of a brother' => 'Crémation d’un frère',
751
+    'Cremation of a child' => 'Crémation d’un enfant',
752
+    'Cremation of a daughter' => 'Crémation d’une fille',
753
+    'Cremation of a father' => 'Crémation du père',
754
+    'Cremation of a grandparent' => 'Crémation d’un grand-parent',
755
+    'Cremation of a grandchild' => 'Crémation d’un petit-enfant',
756
+    'Cremation of a granddaughter' => 'Crémation d’une petite-fille',
757
+    'daughter’s daughterCremation of a granddaughter' => 'Crémation d’une petite-fille',
758
+    'son’s daughterCremation of a granddaughter' => 'Crémation d’une petite-fille',
759
+    'Cremation of a grandfather' => 'Crémation d’un grand-père',
760
+    'Cremation of a grandmother' => 'Crémation d’une grand-mère',
761
+    'Cremation of a grandson' => 'Crémation d’un petit-fils',
762
+    'daughter’s sonCremation of a grandson' => 'Crémation d’un petit-fils',
763
+    'son’s sonCremation of a grandson' => 'Crémation d’un petit-fils',
764
+    'Cremation of a half-brother' => 'Crémation d’un demi-frère',
765
+    'Cremation of a half-sibling' => 'Crémation d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
766
+    'Cremation of a half-sister' => 'Crémation d’une demi-sœur',
767
+    'Cremation of a husband' => 'Crémation du mari',
768
+    'Cremation of a maternal grandfather' => 'Crémation d’un grand-père maternel',
769
+    'Cremation of a maternal grandmother' => 'Crémation d’une grand-mère maternelle',
770
+    'Cremation of a mother' => 'Crémation de la mère',
771
+    'Cremation of a parent' => 'Incinération d’un parent',
772
+    'Cremation of a paternal grandfather' => 'Crémation d’un grand-père paternel',
773
+    'Cremation of a paternal grandmother' => 'Crémation d’une grand-mère paternelle',
774
+    'Cremation of a sibling' => 'Crémation d’un(e) frère/sœur',
775
+    'Cremation of a sister' => 'Crémation d’une sœur',
776
+    'Cremation of a son' => 'Crémation d’un fils',
777
+    'Cremation of a spouse' => 'Crémation d’un conjoint',
778
+    'Cremation of a wife' => 'Crémation de l’épouse',
779
+    'Croatia' => 'Croatie',
780
+    'Cuba' => 'Cuba',
781
+    'Curitiba, Brazil' => 'Curitiba, Brésil',
782
+    'Custom' => 'Personnalisé',
783
+    'Custom event' => 'Événement personnalisé',
784
+    'Custom fact' => 'Fait personnalisé',
785
+    'Custom module' => 'Module personnalisé',
786
+    'Custom welcome text' => 'Texte personnalisé de bienvenue',
787
+    'Customize this page' => 'Personnaliser cette page',
788
+    'Cyprus' => 'Chypre',
789
+    'Czech Republic' => 'République tchèque',
790
+    'DKIM digital signature' => 'Signature numérique DKIM',
791
+    'DNA markers' => 'Marqueurs ADN',
792
+    'Daitch-Mokotoff' => 'Daitch-Mokotoff',
793
+    'Dallas, Texas, United States' => 'Dallas, Texas, États-Unis',
794
+    'Data' => 'Données',
795
+    'Data controller' => 'Contrôleur de données',
796
+    'Data fix' => 'Correction des données',
797
+    'Data fixes' => 'Corrections des données',
798
+    'Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated.' => 'Les corrections de données peuvent nécessiter de nombreux calculs de longue durée, il n\'est donc pas possible de créer une liste exacte des enregistrements qui doivent être mis à jour.',
799
+    'Data folder' => 'Dossier de données',
800
+    'Database connection' => 'Connexion à la base de données',
801
+    'Database name' => 'Nom de la base de données',
802
+    'Database password' => 'Mot de passe d’accès à la base de données',
803
+    'Database type' => 'Type de base de données',
804
+    'Database user account' => 'Identifiant d’accès à la base de données',
805
+    'Date' => 'Date',
806
+    'Date differences' => 'Écarts entre les dates',
807
+    'Date of LDS baptism' => 'SDJ : date du baptême',
808
+    'Date of LDS child sealing' => 'SDJ : date du scellement de l’enfant',
809
+    'Date of LDS endowment' => 'SDJ : date de la dotation',
810
+    'Date of LDS spouse sealing' => 'SDJ : date du scellement d’un conjoint',
811
+    'Date of adoption' => 'Date de l’adoption',
812
+    'Date of baptism' => 'Date du baptême',
813
+    'Date of bar mitzvah' => 'Date de la Bar Mitzvah',
814
+    'Date of bat mitzvah' => 'Date de la Bat Mitzvah',
815
+    'Date of birth' => 'Date de naissance',
816
+    'Date of blessing' => 'Date de Bénédiction',
817
+    'Date of brit milah' => 'Date de brit milah',
818
+    'Date of burial' => 'Date de l’inhumation',
819
+    'Date of christening' => 'Date du baptême',
820
+    'Date of confirmation' => 'Date de la confirmation',
821
+    'Date of cremation' => 'Date de la crémation',
822
+    'Date of death' => 'Date du décès',
823
+    'Date of divorce' => 'Date du divorce',
824
+    'Date of emigration' => 'Date de l’émigration',
825
+    'Date of engagement' => 'Date de fianciailles',
826
+    'Date of entry in original source' => 'Date d’entrée dans le document original',
827
+    'Date of event' => 'Date de l’évènement',
828
+    'Date of first communion' => 'Date de la première communion',
829
+    'Date of immigration' => 'Date de l’immigration',
830
+    'Date of last change' => 'Date du dernier changement',
831
+    'Date of marriage' => 'Date de mariage',
832
+    'Date of marriage banns' => 'Date de publication des bans de mariage',
833
+    'Date of naturalization' => 'Date de naturalisation',
834
+    'Date of ordination' => 'Date de l’ordination',
835
+    'Date of residence' => 'Date de résidence',
836
+    'Date period' => 'Date de la période',
837
+    'Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time.' => 'Les dates relatant une période sont utilisées pour indiquer qu’un fait, comme une profession, à une durée dans le temps.',
838
+    'Date range' => 'Période',
839
+    'Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range.' => 'Les plages de dates sont utilisées pour indiquer qu’un évènement, comme une naissance, est arrivé à une date inconnue mais dans une plage possible.',
840
+    'Date registered' => 'Déclaration',
841
+    'Date sent' => 'Date d’envoi',
842
+    'Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar.' => 'Les dates ne sont converties que lorsqu’elles sont valides pour le calendrier. Par exemple, seules les dates entre le %1$s et le %2$s seront converties dans le calendrier républicain et seules les dates après le %3$s seront converties dans le calendrier grégorien.',
843
+    'Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords.' => 'Les dates sont stockées en utilisant des abréviations et des mots clés anglais. Les raccourcis sont disponibles comme solutions de rechange à ces abréviations et des mots clés.',
844
+    'Daughter' => 'Fille',
845
+    'Daughter of %s' => 'Fille de %s',
846
+    'Day' => 'Jour',
847
+    'Day not set' => 'Jour non spécifié',
848
+    'Day:' => 'Jour :',
849
+    'Dead' => 'Décédés',
850
+    'Death' => 'Décès',
851
+    'Death by country' => 'Décès par pays',
852
+    'Death date range end' => 'Date de décès maximale',
853
+    'Death date range start' => 'Date de décès minimale',
854
+    'Death of a brother' => 'Décès d’un frère',
855
+    'Death of a child' => 'Décès d’un enfant',
856
+    'Death of a daughter' => 'Décès d’une fille',
857
+    'Death of a father' => 'Décès du père',
858
+    'Death of a grandparent' => 'Décès d’un grand-parent',
859
+    'Death of a grandchild' => 'Décès d’un petit-enfant',
860
+    'Death of a granddaughter' => 'Décès d’une petite-fille',
861
+    'daughter’s daughterDeath of a granddaughter' => 'Décès d’une petite-fille',
862
+    'son’s daughterDeath of a granddaughter' => 'Décès d’une petite-fille',
863
+    'Death of a grandfather' => 'Décès d’un grand-père',
864
+    'Death of a grandmother' => 'Décès d’une grand-mère',
865
+    'Death of a grandson' => 'Décès d’un petit-fils',
866
+    'daughter’s sonDeath of a grandson' => 'Décès d’un petit-fils',
867
+    'son’s sonDeath of a grandson' => 'Décès d’un petit-fils',
868
+    'Death of a half-brother' => 'Décès d’un demi-frère',
869
+    'Death of a half-sibling' => 'Décès d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
870
+    'Death of a half-sister' => 'Décès d’une demi-sœur',
871
+    'Death of a husband' => 'Décès d’un époux/épouse',
872
+    'Death of a maternal grandfather' => 'Décès du grand-père maternel',
873
+    'Death of a maternal grandmother' => 'Décès de la grand-mère maternelle',
874
+    'Death of a mother' => 'Décès de la mère',
875
+    'Death of a parent' => 'Décès d’un parent',
876
+    'Death of a paternal grandfather' => 'Décès du grand-père paternel',
877
+    'Death of a paternal grandmother' => 'Décès de la grand-mère paternelle',
878
+    'Death of a sibling' => 'Décès d’un(e) frère/sœur',
879
+    'Death of a sister' => 'Décès d’une sœur',
880
+    'Death of a son' => 'Décès d’un fils',
881
+    'Death of a spouse' => 'Décès d’un conjoint',
882
+    'Death of a wife' => 'Décès d’une épouse',
883
+    'Death of one spouse' => 'Décès d’un conjoint',
884
+    'Death place contains' => 'Le lieu de décès contient',
885
+    'Death places' => 'Lieux de décès',
886
+    'Deaths' => 'Décès',
887
+    'Deaths by century' => 'Décès par siècle',
888
+    'Abbreviation for DecemberDec' => 'déc',
889
+    'Decade of birth' => 'Décennie de naissance',
890
+    'Decade of death' => 'Décennie du décès',
891
+    'Decade of marriage' => 'Décennie du mariage',
892
+    'GENITIVEDecember' => 'décembre',
893
+    'INSTRUMENTALDecember' => 'décembre',
894
+    'LOCATIVEDecember' => 'décembre',
895
+    'NOMINATIVEDecember' => 'décembre',
896
+    'Decidi' => 'Décadi',
897
+    'Default chart' => 'Graphique par défaut',
898
+    'Default family tree' => 'Arbre généalogique par défaut',
899
+    'Default individual' => 'Individu par défaut',
900
+    'Default theme' => 'Thème par défaut',
901
+    'Degree' => 'Diplôme',
902
+    'font nameDejaVu' => 'DejaVu',
903
+    'Delete' => 'Supprimer',
904
+    'Delete all existing geographic data before importing the file.' => 'Supprimer toutes les données géographiques avant d’importer le fichier.',
905
+    'Delete inactive users' => 'Supprimer des utilisateurs inactifs',
906
+    'Delete selected messages' => 'Supprimer les messages sélectionnés',
907
+    'Delete the preferences for this module.' => 'Effacer les préférences de ce module.',
908
+    'Delete this name' => 'Supprimer le nom',
909
+    'Delete your account' => 'Effacer votre compte',
910
+    'Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?' => 'Effacer la famille supprimera tous les liens avec les individus mais ceux-ci seront conservés. Voulez-vous vraiment supprimer cette famille ?',
911
+    'Democratic Republic of the Congo' => 'République démocratique du Congo',
912
+    'Denmark' => 'Danemark',
913
+    'Denver, Colorado, United States' => 'Denver, Colorado, États-Unis',
914
+    'Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically.' => 'Selon la configuration de votre serveur, vous pouvez être capable de mettre à jour automatiquement.',
915
+    'Descendant generations' => 'Générations descendantes',
916
+    'Descendants' => 'Descendants',
917
+    'Descendants interest' => 'Intérêt particulier sur les descendants',
918
+    'Descendants of ' => 'Descendants de ',
919
+    'Descendants of %s' => 'Descendants de %s',
920
+    'Description' => 'Description',
921
+    'Description META tag' => 'META Description',
922
+    'Destination' => 'Destination',
923
+    'Details' => 'Détails',
924
+    'Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree.' => 'Les détails du nouvel utilisateur seront envoyés au référent généalogique correspondant à l’arbre généalogique.',
925
+    'Detroit, Michigan, United States' => 'Detroit, Michigan, États-Unis',
926
+    'Abbreviation for Persian month: DeyDey' => 'Dey',
927
+    'GENITIVEDey' => 'Dey',
928
+    'INSTRUMENTALDey' => 'Dey',
929
+    'LOCATIVEDey' => 'Dey',
930
+    'NOMINATIVEDey' => 'Dey',
931
+    'GENITIVEDhu al-Hijjah' => 'Dhu al-Hijjah',
932
+    'INSTRUMENTALDhu al-Hijjah' => 'Dhu al-Hijjah',
933
+    'LOCATIVEDhu al-Hijjah' => 'Dhu al-Hijjah',
934
+    'NOMINATIVEDhu al-Hijjah' => 'Dhu al-Hijjah',
935
+    'GENITIVEDhu al-Qi’dah' => 'Dhu al-Qi’dah',
936
+    'INSTRUMENTALDhu al-Qi’dah' => 'Dhu al-Qi’dah',
937
+    'LOCATIVEDhu al-Qi’dah' => 'Dhu al-Qi’dah',
938
+    'NOMINATIVEDhu al-Qi’dah' => 'Dhu al-Qi’dah',
939
+    'Died as a child: exempt' => 'Décédé enfant : exempt',
940
+    'Died as an infant: exempt' => 'Décédé bébé : exempt',
941
+    'Differences' => 'Différences',
942
+    'Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars.' => 'Différents systèmes de calendriers sont utilisés dans le monde, et beaucoup d’autres ont été utilisés par le passé. Dans la mesure du possible, vous devez entrer les dates en utilisant le calendrier utilisé à l’époque de l’évènement correspondant. Vous pourrez par la suite définir une conversion des dates dans un système plus familier. Si vous utilisez fréquemment deux types de calendriers, vous pouvez spécifier deux conversions et les dates seront converties dans ces deux calendriers.',
943
+    'Direct line ancestors' => 'Ancêtres en ligne directe',
944
+    'Direct line ancestors and their families' => 'Ancêtres en ligne directe et leurs familles',
945
+    'Display %s' => 'Afficher %s',
946
+    'Display and manage a family tree’s favorite pages.' => 'Afficher et gérer les pages préférées d’un arbre généalogique.',
947
+    'Display and manage a user’s favorite pages.' => 'Afficher et gérer les pages favorites d’un utilisateur.',
948
+    'Divorce' => 'Divorce',
949
+    'Divorce filed' => 'Divorce prononcé',
950
+    'Divorces by century' => 'Divorces par siècle',
951
+    'Djibouti' => 'Djibouti',
952
+    'Do not seal, previous sealing canceled' => 'Ne pas scelle : précédent scellement annulé',
953
+    'Do not seal: unauthorized' => 'Ne pas sceller : interdit',
954
+    'Do not use maps' => 'Ne pas utiliser de cartes',
955
+    'Document' => 'Document',
956
+    'Domain name' => 'Nom de domaine',
957
+    'Dominica' => 'Dominique',
958
+    'Dominican Republic' => 'République dominicaine',
959
+    'Down' => 'Vers le bas',
960
+    'Download' => 'Télécharger (Download)',
961
+    'Download %s…' => 'Télécharge %s…',
962
+    'Download file' => 'Télécharger le fichier',
963
+    'Drag the blocks to change their position.' => 'Tirer les blocs pour modifier leur position.',
964
+    'Draper, Utah, United States' => 'Draper, Utah, États-Unis',
965
+    'Duodi' => 'Duodi',
966
+    'Duplicate email address. A user with that email already exists.' => 'Adresse courriel en double. Un utilisateur avec cette adresse courriel existe déjà.',
967
+    'Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username.' => 'Utilisateur déjà existant. Un utilisateur existe déjà sous ce nom. Veuillez retourner à la page précédente et choisir un autre nom.',
968
+    'Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho.' => 'Chaque source enregistre des évènements spécifiques, généralement pour un intervalle de dates données et pour un endroit de juridiction. Par exemple, un recensement enregistre des évènements de recensement et les registres religieux enregistrent des évènements de naissance, mariage, et décès.<br><br>Sélectionnez les événements enregistrés par cette source dans la liste des évènements fournis. La date doit être spécifiée selon un format d’intervalle tel que <i>FROM 1900 TO 1910</i>. L’endroit de juridiction est le nom de la plus petite juridiction qui renferme tous les endroits de plus bas niveau nommés dans cette source. Par exemple, « Oneida, Idaho, USA » sera utilisé en tant que lieu de juridiction source pour les évènements survenus dans les différentes villes du comté d’Oneida. « Idaho, USA » sera l’endroit de juridiction source si les évènements enregistrés ont eu lieu non seulement dans le comté d’Oneida mais aussi dans les autres comtés de l’Idaho.',
969
+    'Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account.' => 'Chaque compte utilisateur possède une option pour « accepter automatiquement les changements ». Lorsque cette option est activée, toutes les modifications apportées par cet utilisateur sont enregistrées immédiatement. De nombreux administrateurs activent cette option pour leur propre compte utilisateur.',
970
+    'Earliest birth' => 'Première naissance',
971
+    'Earliest death' => 'Premier décès',
972
+    'Earliest divorce' => 'Premier divorce',
973
+    'Earliest marriage' => 'Premier mariage',
974
+    'Ecuador' => 'Équateur',
975
+    'Edit' => 'Modifier',
976
+    'Edit a media file' => 'Modifier un fichier média',
977
+    'Edit preferences' => 'Modifier les préférences',
978
+    'Edit the FAQ' => 'Modifier la FAQ',
979
+    'Edit the gender' => 'Modifier le sexe',
980
+    'Edit the name' => 'Modifier le nom',
981
+    'Edit the raw GEDCOM' => 'Modifier les balises GEDCOM',
982
+    'Edit the shared note' => 'Modifier la note partagée',
983
+    'Edit the story' => 'Modifier l’histoire',
984
+    'Edit the user' => 'Modifier l’utilisateur',
985
+    'Edit this individual and replace their details with your own.' => 'Modifier cette personne et remplacer ses informations par les vôtres.',
986
+    'Editing restriction' => 'Restriction de modifications',
987
+    'Editor' => 'Éditeur',
988
+    'Edmonton, Alberta, Canada' => 'Edmonton, Alberta, Canada',
989
+    'Education' => 'Études',
990
+    'Egypt' => 'Égypte',
991
+    'El Salvador' => 'Salvador',
992
+    'Electronic' => 'Électronique',
993
+    'GENITIVEElul' => 'Eloul',
994
+    'INSTRUMENTALElul' => 'Eloul',
995
+    'LOCATIVEElul' => 'Eloul',
996
+    'NOMINATIVEElul' => 'Eloul',
997
+    'Email' => 'Courriel',
998
+    'Email address' => 'Adresse courriel',
999
+    'Email verified' => 'Courriel vérifié',
1000
+    'Emigration' => 'Émigration',
1001
+    'Employee' => 'Employé(e)',
1002
+    'FEMALEEmployee' => 'Employée',
1003
+    'MALEEmployee' => 'Employé',
1004
+    'Employer' => 'Employeur',
1005
+    'FEMALEEmployer' => 'Employeur',
1006
+    'MALEEmployer' => 'Employeur',
1007
+    'Empty the clippings cart' => 'Vider le panier',
1008
+    'Enabled' => 'Activé',
1009
+    'Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website.' => 'Oblige les visiteurs à se connecter avant toute opération.',
1010
+    'End year' => 'Année fin',
1011
+    'Ending range of change dates' => 'Date maximale des modifications',
1012
+    'Endowment House' => 'Chambre de dotation',
1013
+    'Engagement' => 'Fiançailles',
1014
+    'England' => 'Angleterre',
1015
+    'Enter an optional note about this favorite' => 'Saisir un commentaire pour ce favori',
1016
+    'Entire record' => 'Enregistrement complet',
1017
+    'Equatorial Guinea' => 'Guinée équatoriale',
1018
+    'Eritrea' => 'Érythrée',
1019
+    'Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported.' => 'Erreur : la conversion du fichier GEDCOM de l’encodage %s en UTF-8 n’est actuellement pas pris en charge.',
1020
+    'Abbreviation for Persian month: EsfandEsf' => 'Esf',
1021
+    'GENITIVEEsfand' => 'Esfand',
1022
+    'INSTRUMENTALEsfand' => 'Esfand',
1023
+    'LOCATIVEEsfand' => 'Esfand',
1024
+    'NOMINATIVEEsfand' => 'Esfand',
1025
+    'Estimated dates for birth and death' => 'Dates estimées pour la naissance et la mort',
1026
+    'Estonia' => 'Estonie',
1027
+    'Ethiopia' => 'Éthiopie',
1028
+    'Europe' => 'Europe',
1029
+    'Event' => 'Évènement',
1030
+    'Events' => 'Évènements',
1031
+    'Events in countries' => 'Évènements par pays',
1032
+    'Events of close relatives' => 'Événements de la famille proche',
1033
+    'Everybody has this role, including visitors to the website and search engines.' => 'Tout le monde a ce rôle, y compris les visiteurs du site et les moteurs de recherche.',
1034
+    'Exact' => 'Exact',
1035
+    'Exact date' => 'Date exacte',
1036
+    'Exclude individuals with “%s” as a married name' => 'Exclure les personnes avec « %s » comme nom d\'usage',
1037
+    'Exclude subfolders' => 'Exclure les sous-dossiers',
1038
+    'Excluded from this submission' => 'Exclure de cette requête',
1039
+    'Explain why you are requesting an account.' => 'Expliquer pourquoi vous demandez un compte.',
1040
+    'Export' => 'Exporter',
1041
+    'Export a GEDCOM file' => 'Exporte un fichier GEDCOM',
1042
+    'Export all the family trees to GEDCOM files…' => 'Exporte tous les arbres vers des fichiers GEDCOM…',
1043
+    'Export preferences' => 'Exporter les préférences',
1044
+    'Extend privacy to dead individuals' => 'Élargir la confidentialité aux personnes décédées',
1045
+    'External files' => 'Les fichiers externes',
1046
+    'External media files have a URL instead of a filename.' => 'Les fichiers médias externes ont une URL plutôt qu’un nom de fichier.',
1047
+    'Extra information' => 'Informations supplémentaires',
1048
+    'Eye color' => 'Couleur des yeux',
1049
+    'F.A.B.' => 'F.A.B.',
1050
+    'FAQ' => 'Foire Aux Questions',
1051
+    'FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc.' => 'Les FAQ sont des listes de questions et réponses, qui vous permettent d’expliquer les règles du site, les politiques et procédures à vos visiteurs. Les questions sont généralement concernés par la vie privée, droit d’auteur, comptes utilisateurs, contenus inappropriés, exigence de la source des citations, etc.',
1052
+    'Fact' => 'Fait',
1053
+    'Fact 1' => 'Fait 1',
1054
+    'Fact 10' => 'Fait 10',
1055
+    'Fact 11' => 'Fait 11',
1056
+    'Fact 12' => 'Fait 12',
1057
+    'Fact 13' => 'Fait 13',
1058
+    'Fact 2' => 'Fait 2',
1059
+    'Fact 3' => 'Fait 3',
1060
+    'Fact 4' => 'Fait 4',
1061
+    'Fact 5' => 'Fait 5',
1062
+    'Fact 6' => 'Fait 6',
1063
+    'Fact 7' => 'Fait 7',
1064
+    'Fact 8' => 'Fait 8',
1065
+    'Fact 9' => 'Fait 9',
1066
+    'Fact icons' => 'Icônes d’information',
1067
+    'Fact or event' => 'Fait ou événement',
1068
+    'Facts and events' => 'Faits et événements',
1069
+    'Facts for family records' => 'Faits pour les enregistrements de familles',
1070
+    'Facts for individual records' => 'Faits pour les enregistrements d’individus',
1071
+    'Facts for new families' => 'Faits pour la création de familles',
1072
+    'Facts for new individuals' => 'Faits pour la création d’individus',
1073
+    'Facts for repository records' => 'Faits pour les enregistrements de dépôts d’archives',
1074
+    'Facts for source records' => 'Faits pour les enregistrements de sources',
1075
+    'Falkland Islands' => 'Îles Falkland (Malvinas)',
1076
+    'Families' => 'Familles',
1077
+    'Families with sources' => 'Familles avec sources',
1078
+    'Family' => 'Famille',
1079
+    'Family as a child' => 'Famille en tant qu’enfant',
1080
+    'Family as a spouse' => 'Famille en tant que conjoint',
1081
+    'Family book' => 'Livret de famille',
1082
+    'Family book of %s' => 'Livret de famille de %s',
1083
+    'Family file' => 'Fichier sur la famille',
1084
+    'Family navigator' => 'Navigateur familial',
1085
+    'Family news and site announcements.' => 'Nouvelles familiales et annonces du site.',
1086
+    'Family of %s' => 'Famille de %s',
1087
+    'Family tree' => 'Arbre généalogique',
1088
+    'Family tree clippings cart' => 'Panier',
1089
+    'Family tree title' => 'Nom de l’arbre généalogique',
1090
+    'Family trees' => 'Arbres généalogiques',
1091
+    'Family with %s' => 'Famille avec %s',
1092
+    'Family with adoptive parents' => 'Famille avec les parents adoptifs',
1093
+    'Family with foster parents' => 'Famille avec parents nourriciers',
1094
+    'Family with husband' => 'Famille avec l’époux',
1095
+    'Family with parents' => 'Famille avec les parents',
1096
+    'Family with rada parents' => 'Famille avec parents rada',
1097
+    'Family with sealing parents' => 'Famille avec les parents du scellement',
1098
+    'Family with spouse' => 'Famille avec le conjoint',
1099
+    'Family with the most children' => 'Record du nombre d’enfants',
1100
+    'Family with wife' => 'Famille avec l’épouse',
1101
+    'Fan chart' => 'Roue',
1102
+    'Fan chart of %s' => 'Roue de %s',
1103
+    'Abbreviation for Persian month: FarvardinFar' => 'Far',
1104
+    'Faroe Islands' => 'Îles Féroé',
1105
+    'GENITIVEFarvardin' => 'Farvardin',
1106
+    'INSTRUMENTALFarvardin' => 'Farvardin',
1107
+    'LOCATIVEFarvardin' => 'Farvardin',
1108
+    'NOMINATIVEFarvardin' => 'Farvardin',
1109
+    'Father' => 'Père',
1110
+    'Father: %s' => 'Père : %s',
1111
+    'Father’s age' => 'Âge du père',
1112
+    'Father’s family with %s' => 'La famille du père avec %s',
1113
+    'Father’s family with an unknown individual' => 'La famille du père avec une personne inconnue',
1114
+    'Favorites' => 'Favoris',
1115
+    'Fax' => 'Fax',
1116
+    'Abbreviation for FebruaryFeb' => 'fév',
1117
+    'GENITIVEFebruary' => 'février',
1118
+    'INSTRUMENTALFebruary' => 'février',
1119
+    'LOCATIVEFebruary' => 'février',
1120
+    'NOMINATIVEFebruary' => 'février',
1121
+    'Female' => 'Féminin',
1122
+    'Females' => 'Femmes',
1123
+    'Fiji' => 'Fidji',
1124
+    'File size' => 'Taille du fichier',
1125
+    'File successfully uploaded' => 'Fichier téléversé avec succès',
1126
+    'Filename' => 'Nom du fichier',
1127
+    'Filename on server' => 'Nom du fichier sur le serveur',
1128
+    'Filenames are not allowed to contain the character “%s”.' => 'Les noms de fichier ne doivent pas contenir le caractère « %s ».',
1129
+    'Filenames are not allowed to have the extension “%s”.' => 'Les noms de fichiers ne doivent pas avoir l’extension « %s ».',
1130
+    'Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them.' => 'Des fichiers ont été trouvés d’une version précédente de webtrees. Ces fichiers anciens peuvent parfois être un risque pour la sécurité. Vous devez les supprimer.',
1131
+    'Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed.' => 'Les fichiers marqués avec %s sont nécessaires au bon fonctionnement et ne peuvent pas être supprimés.',
1132
+    'Filter' => 'Filtre',
1133
+    'Find a source' => 'Rechercher une source',
1134
+    'Find a special character' => 'Rechercher un caractère spécial',
1135
+    'Find all possible relationships' => 'Trouver toutes les parentés possibles',
1136
+    'Find any relationship' => 'Trouver une relation de parenté',
1137
+    'Find duplicates' => 'Rechercher les doublons',
1138
+    'Find other relationships' => 'Trouver d’autres relations de parenté',
1139
+    'Find relationships via ancestors' => 'Trouver des relations de parenté via des ancêtres',
1140
+    'Find the closest relationships' => 'Trouver les plus proches parentés',
1141
+    'Find unrelated individuals' => 'Trouver des individus non apparentés',
1142
+    'Finland' => 'Finlande',
1143
+    'First communion' => 'Première communion',
1144
+    'First event' => 'Premier évènement',
1145
+    'First record' => 'Premier enregistrement',
1146
+    'Fix name slashes and spaces' => 'Correction des noms avec barre oblique « / » et espace',
1147
+    'Flag' => 'Drapeau',
1148
+    'Flag of %s' => 'Drapeau de %s',
1149
+    'Flanders' => 'Flandress',
1150
+    'GENITIVEFloreal' => 'floréal',
1151
+    'INSTRUMENTALFloreal' => 'floréal',
1152
+    'LOCATIVEFloreal' => 'floréal',
1153
+    'NOMINATIVEFloreal' => 'floréal',
1154
+    'Folder' => 'Répertoire',
1155
+    'Folder name on server' => 'Nom du dossier sur le serveur',
1156
+    'Follow this link to verify your email address.' => 'Ce lien permet de vérifier votre adresse de courriel.',
1157
+    'Font' => 'Police',
1158
+    'Footer' => 'Pied de page',
1159
+    'Footers' => 'Pieds de pages',
1160
+    'For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s.' => 'Par exemple, si le fichier GEDCOM contient %1$s et que webtrees s’attend à trouver %2$s dans le répertoire des médias, il vous faudra enlever %3$s.',
1161
+    'For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child).' => 'Par exemple, si vous spécifiez un degré de 2, la personne sera en mesure de voir son petit-fils (enfant puis, enfant), sa tante (parent puis, frère ou sœur), sa belle-fille (conjoint puis, enfant), mais pas son cousin germain (parent puis, frère ou sœur puis, enfant qui fait trois).',
1162
+    'For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead.' => 'Par exemple, nous pouvons rapidement trouver des individus qui n\'ont pas d\'événement de décès, mais il est beaucoup plus lent de calculer si l\'individu est mort.',
1163
+    'For help with genealogy questions contact %s.' => 'Pour toute question sur la généalogie contacter %s.',
1164
+    'For technical support and information contact %s.' => 'Pour tout problème technique contacter %s.',
1165
+    'For technical support or genealogy questions contact %s.' => 'Pour toute question, contacter l’administrateur %s.',
1166
+    'For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc.' => 'Pour les sites avec plus d’un arbre généalogique, cette option affiche une liste des arbres dans le menu principal, les pages de recherches, etc.',
1167
+    'Forgot password?' => 'Mot de passe oublié ?',
1168
+    'Format' => 'Format',
1169
+    'Format text and notes' => 'Mise en forme du texte et des notes',
1170
+    'Fort Lauderdale, Florida, United States' => 'Fort Lauderdale, Floride, États-Unis',
1171
+    'Female pedigreeFoster' => 'En nourrice',
1172
+    'Male pedigreeFoster' => 'En nourrice',
1173
+    'PedigreeFoster' => 'En nourrice',
1174
+    'Foster child' => 'Enfant en nourrice',
1175
+    'Foster father' => 'Père nourricier',
1176
+    'Foster mother' => 'Mère nourricière',
1177
+    'France' => 'France',
1178
+    'Frankfurt am Main, Germany' => 'Francfort-sur-le-Main, Allemagne',
1179
+    'Freiburg, Germany' => 'Freiburg, Allemagne',
1180
+    'French' => 'républicain français',
1181
+    'French Guiana' => 'Guyane française',
1182
+    'French Polynesia' => 'Polynésie française',
1183
+    'French Southern Territories' => 'Terres australes et antarctiques françaises',
1184
+    'Frequently asked questions' => 'Foire Aux Questions',
1185
+    'Fresno, California, United States' => 'Fresno, Californie, États-Unis',
1186
+    'Fri' => 'Ven',
1187
+    'Friday' => 'Vendredi',
1188
+    'Friend' => 'Ami(e)',
1189
+    'FEMALEFriend' => 'Amie',
1190
+    'MALEFriend' => 'Ami',
1191
+    'GENITIVEFrimaire' => 'frimaire',
1192
+    'INSTRUMENTALFrimaire' => 'frimaire',
1193
+    'LOCATIVEFrimaire' => 'frimaire',
1194
+    'NOMINATIVEFrimaire' => 'frimaire',
1195
+    'Email senderFrom' => 'de',
1196
+    'Start of date rangeFrom' => 'de',
1197
+    'GENITIVEFructidor' => 'fructidor',
1198
+    'INSTRUMENTALFructidor' => 'fructidor',
1199
+    'LOCATIVEFructidor' => 'fructidor',
1200
+    'NOMINATIVEFructidor' => 'fructidor',
1201
+    'Fukuoka, Japan' => 'Fukuoka, Japon',
1202
+    'Funeral' => 'Funérailles',
1203
+    'GEDCOM errors' => 'Erreurs GEDCOM',
1204
+    'GEDCOM file' => 'Fichier GEDCOM',
1205
+    'Gabon' => 'Gabon',
1206
+    'Gambia' => 'Gambie',
1207
+    'Gender' => 'Sexe',
1208
+    'Genealogy' => 'Généalogie',
1209
+    'Genealogy contact' => 'Adresse courriel du contact Généalogie',
1210
+    'Genealogy data' => 'Données généalogiques',
1211
+    'General' => 'Général',
1212
+    'General search' => 'Recherche générale',
1213
+    'Generate sitemap files for search engines.' => 'Générer des fichiers « plan du site » pour les moteurs de recherche.',
1214
+    'Generated by %s' => 'Généré par %s',
1215
+    'Generation' => 'Génération',
1216
+    'Generation ' => 'Génération ',
1217
+    'Generations' => 'Générations',
1218
+    'Generations of ancestors' => 'Ancêtres d’un individu',
1219
+    'Geographic area' => 'Zone géographique',
1220
+    'Geographic data' => 'Données géographiques',
1221
+    'Georgia' => 'Géorgie',
1222
+    'Germany' => 'Allemagne',
1223
+    'GENITIVEGerminal' => 'germinal',
1224
+    'INSTRUMENTALGerminal' => 'germinal',
1225
+    'LOCATIVEGerminal' => 'germinal',
1226
+    'NOMINATIVEGerminal' => 'germinal',
1227
+    'Ghana' => 'Ghana',
1228
+    'Gibraltar' => 'Gibraltar',
1229
+    'Gila Valley, Arizona, United States' => 'Gila Valley, Arizona, États-Unis',
1230
+    'Gilbert, Arizona, United States' => 'Gilbert, Arizona, États-Unis',
1231
+    'Given name' => 'Prénom',
1232
+    'Given names' => 'Prénom(s)',
1233
+    'Godchild' => 'Filleul(e)',
1234
+    'Goddaughter' => 'Filleule',
1235
+    'Godfather' => 'Parrain',
1236
+    'Godmother' => 'Marraine',
1237
+    'Godparent' => 'Parrain/marraine',
1238
+    'Godson' => 'Filleul',
1239
+    'Google Maps™' => 'Google Maps™',
1240
+    'Google™ webmaster tools' => 'Google™ Search Console',
1241
+    'Graduation' => 'Diplôme',
1242
+    'Greatest age at death' => 'Âge le plus élevé au décès',
1243
+    'Greatest age between siblings' => 'Plus grande différence d’âge entre frères et sœurs',
1244
+    'Greece' => 'Grèce',
1245
+    'Green Beam' => 'Vert laser',
1246
+    'Greenland' => 'Groenland',
1247
+    'Gregorian' => 'grégorien',
1248
+    'Grenada' => 'Grenade',
1249
+    'Guadalajara, Mexico' => 'Guadalajara, Mexique',
1250
+    'Guadeloupe' => 'Guadeloupe',
1251
+    'Guam' => 'Guam',
1252
+    'Guardian' => 'Tuteur',
1253
+    'FEMALEGuardian' => 'Tutrice',
1254
+    'MALEGuardian' => 'Tuteur',
1255
+    'Guatemala' => 'Guatemala',
1256
+    'Guatemala City, Guatemala' => 'Guatemala City, Guatemala',
1257
+    'Guayaquil, Ecuador' => 'Guayaquil, Equateur',
1258
+    'Guernsey' => 'Guernesey',
1259
+    'Guinea' => 'Guinée',
1260
+    'Guinea-Bissau' => 'Guinée-Bissau',
1261
+    'Guyana' => 'Guyana',
1262
+    'HTML' => 'Bloc HTML',
1263
+    'Hair color' => 'Couleur des cheveux',
1264
+    'Haiti' => 'Haïti',
1265
+    'Halifax, Nova Scotia, Canada' => 'Halifax, Nouvelle Ecosse, Canada',
1266
+    'Hamilton, New Zealand' => 'Hamilton, Nouvelle Zélande',
1267
+    'Hartford, Connecticut, United States' => 'Hartford, Connecticut, États-Unis',
1268
+    'He ' => 'Il ',
1269
+    'He died' => 'Il est décédé',
1270
+    'He married' => 'Il a épousé',
1271
+    'He resided at' => 'Il habitait à',
1272
+    'He was born' => 'Il est né',
1273
+    'He was buried' => 'Il a été enterré',
1274
+    'He was christened' => 'Il a été baptisé',
1275
+    'He was cremated' => 'Il a été incinéré',
1276
+    'Header' => 'En-tête',
1277
+    'Heard Island and McDonald Islands' => 'Île Heard et Îles McDonald',
1278
+    'Hebrew' => 'Hébreu',
1279
+    'Hebrew name' => 'Nom hébreu',
1280
+    'Height' => 'Hauteur',
1281
+    'Hello %s…' => 'Bonjour %s …',
1282
+    'Hello %s…<br>Thank you for your registration.' => 'Bonjour %s …<br>Merci pour votre inscription.',
1283
+    'Hello administrator…' => 'Bonjour cher administrateur…',
1284
+    'Help' => 'Aide',
1285
+    'Helsinki, Finland' => 'Helsinki, Finlande',
1286
+    'font nameHelvetica' => 'Helvetica',
1287
+    'Her occupation was' => 'Son métier était',
1288
+    'Hermosillo, Mexico' => 'Hermosillo, Mexique',
1289
+    'GENITIVEHeshvan' => 'Heshvan',
1290
+    'INSTRUMENTALHeshvan' => 'Heshvan',
1291
+    'LOCATIVEHeshvan' => 'Heshvan',
1292
+    'NOMINATIVEHeshvan' => 'Heshvan',
1293
+    'Hide from everyone' => 'Masquer à tout le monde',
1294
+    'Highlighted image' => 'Image principale',
1295
+    'Hijri' => 'hégirien (musulman)',
1296
+    'His occupation was' => 'Son métier était',
1297
+    'Historic events' => 'Événements historiques',
1298
+    'Hit counters' => 'Compteurs de visites',
1299
+    'Holocaust' => 'Holocauste',
1300
+    'Home page' => 'Accueil',
1301
+    'Honduras' => 'Honduras',
1302
+    'Hong Kong' => 'Hong Kong région administrative spéciale de Chine',
1303
+    'Hourglass chart' => 'Sablier',
1304
+    'Hourglass chart of %s' => 'Sablier de %s',
1305
+    'Household' => 'Maisonnée',
1306
+    'Houston, Texas, United States' => 'Houston, Texas, États-Unis',
1307
+    'How much recursion to use when searching for relationships' => 'Profondeur de récursion du calcul des parentés',
1308
+    'Hungary' => 'Hongrie',
1309
+    'Husband' => 'Époux',
1310
+    'Husband’s age' => 'Âge du mari',
1311
+    'IP address' => 'Adresse IP',
1312
+    'Iceland' => 'Islande',
1313
+    'Surname traditionIcelandic' => 'Islandais',
1314
+    'Idaho Falls, Idaho, United States' => 'Idaho Falls, Idaho, États-Unis',
1315
+    'Identification number' => 'Numéro d’identification',
1316
+    'If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location.' => 'Si un objet média est lié à un individu, alors qu\'il devrait être lié à un fait ou événement, vous pouvez le déplacer à l\'endroit désiré.',
1317
+    'If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines.' => 'Cette langue sera utilisée, si un visiteur n’a pas configuré sa langue préférée dans son navigateur, ou s’il a spécifié une langue non disponible. Ce réglage s’applique typiquement aux moteurs de recherche.',
1318
+    'If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually.' => 'Si un administrateur crée un compte d’utilisateur, le message de vérification n’est pas envoyé et le courriel doit être vérifié manuellement.',
1319
+    'If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>' => 'Si un individu n’a aucun nom de famille, les barres obliques ne sont pas nécessaires : <%s>Jón Einarsson<%s>',
1320
+    'If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>' => 'Si un individu a deux noms de famille séparés, chacun d’eux doit être délimité dans des barres obliques : <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>',
1321
+    'If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>.' => 'Si un individu a été connu sous un diminutif ou un sobriquet ne faisant pas partie de son nom officiel, il doit être délimité par des guillemets. Par exemple, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>.',
1322
+    'If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>' => 'Si un individu n’a pas été connu sous son premier prénom, le prénom usuel doit être indiqué par un astérique : <%s>John Paul* /Smith/<%s>',
1323
+    'If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>' => 'Si le nom de famille est inconnu, utiliser deux barres obliques sans contenu : <%s>Mary //<%s>',
1324
+    'If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object.' => 'Si la vignette est une image personnalisée, vous devez l\'ajouter à l\'objet multimédia.',
1325
+    'If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.' => 'Si la vignette est identique à l\'image d\'origine, elle n\'est plus nécessaire et vous devez la supprimer.',
1326
+    'If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose.' => 'Si cet individu a des évènements autres que décès, inhumation ou crémation plus récents que ce nombre d’années, il est considéré comme « vivant ». Les dates de naissance des enfants sont considérées comme des évènements récents pour l’individu.',
1327
+    'If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate.' => 'Si deux arbres généalogiques utilisent le même dossier média, alors ils partageront les mêmes fichiers médias. S’ils utilisent des dossiers médias différents, alors les fichiers médias seront stockés séparément et non-partagés.',
1328
+    'If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only.' => 'Si vous craignez que des utilisateurs puissent téléverser des images non conformes, vous pouvez restreindre les téléversements d’images seulement aux gestionnaires.',
1329
+    'If you are the website administrator, you should check that:' => 'Si vous êtes l’administrateur du site, vous devez vérifier que :',
1330
+    'If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href="https://webtrees.net">webtrees.net</a>.' => 'Si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même, vous pouvez demander de l’aide sur les forums <a href="https://webtrees.net">webtrees.net</a>.',
1331
+    'If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty.' => 'Si vous vous connectez à la base de données avec un connecteur UNIX, entrez le chemin ici et laissez vide le numéro de port.',
1332
+    'If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces.' => 'Si vous avez créé ce fichier GEDCOM avec un logiciel de généalogie qui ignore les espaces lorsqu’il coupe les lignes trop longues, sélectionnez cette option pour réinsérer les espaces manquantes.',
1333
+    'If you did not request a new password, please ignore this message.' => 'Si vous n’avez pas demandé de nouveau mot de passe, veuillez ignorer ce message.',
1334
+    'If you didn’t request an account, you can just delete this message.' => 'Si vous n’avez pas demandé une inscription vous pouvez supprimer ce message.',
1335
+    'If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders.' => 'Si vous disposez d’un grand nombre de fichiers médias, vous pouvez les organiser en dossiers et sous-dossiers.',
1336
+    'If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file.' => 'Si vous avez créé des objets médias dans webtrees, et avez modifié votre GEDCOM hors-ligne à l’aide d’un programme qui supprime les objets média, cochez cette case pour fusionner les objets média en cours avec le nouveau GEDCOM.',
1337
+    'If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder.' => 'Si vous sélectionnez un dossier différent, vous devez aussi déplacer tous les fichiers (sauf config.ini.php, index.php  et .htaccess) du dossier actuel dans le nouveau dossier.',
1338
+    'If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one.' => 'Si vous sélectionnez un dossier différent, vous devez aussi déplacer tous les fichiers médias du dossier actuel dans le nouveau dossier.',
1339
+    'If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public.' => 'Si vous montrez les personnes vivantes aux visiteurs, toutes les autres règles de confidentialité seront ignorées. Ne faites cela que si les données de votre arbre sont publiques.',
1340
+    'If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages.' => 'Si vous essayez de dépasser ces limites, vous pouvez faire face à des dépassements du temps d’exécution, et des pages blanches.',
1341
+    'If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically.' => 'Si vous utilisez un des services de suivi et d’analyse de trafic suivants, webtrees peut ajouter les codes de suivi automatiquement.',
1342
+    'Image dimensions' => 'Dimensions de l’image',
1343
+    'Images without watermarks' => 'Images sans filigrane',
1344
+    'Immigration' => 'Immigration',
1345
+    'Import' => 'Importer',
1346
+    'Import a GEDCOM file' => 'Importer un fichier GEDCOM',
1347
+    'Import all places from a family tree' => 'Importer tous les lieux d’un arbre généalogique',
1348
+    'Import custom thumbnails from webtrees version 1' => 'Importer des vignettes personnalisées depuis webtrees version 1',
1349
+    'Import geographic data' => 'Importer les données géographiques',
1350
+    'Import preferences' => 'Importer les préférences',
1351
+    'In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”.' => 'Dans un arbre généalogique, chaque enregistrement a un identifiant (un « XREF ») du genre « F123 » ou « R14 ».',
1352
+    'In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur.' => 'Dans beaucoup de cultures, il est usuel d’avoir un nom traditionnel écrit en caractères traditionnels, et également une version romanisée du nom, comme il serait orthographié ou prononcé dans les langues basées sur l’alphabet latin, tel que l’anglais.<br><br>Si vous préférez employer un alphabet non-Latin tel l’hébreu, le grec, le russe, le chinois, ou l’arabe pour écrire le nom dans les zones d’identification standard, alors vous pouvez employer ce champ pour écrire le même nom en utilisant l’alphabet latin. Les deux versions du nom apparaîtront dans les listes et les diagrammes.<br><br>Bien que ce champ soit marqué « Romanisé », il n’est pas limité à ne contenir que des caractères basés sur l’alphabet latin. Ceci pourrait être utile avec des noms japonais, où trois alphabets différents peuvent coexistent.',
1353
+    'In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters.' => 'Dans beaucoup de cultures, il est usuel d’avoir un nom traditionnel écrit en caractères traditionnels, et également une version romanisée du nom, comme il serait orthographié ou prononcé dans les langues basées sur l’alphabet latin, tel que l’anglais.<br><br>Si vous préférez employer l’alphabet latin pour écrire le nom dans les zones d’identification standard, alors vous pouvez employer ce champ pour écrire le même nom dans l’alphabet non-Latin tel le grec, l’hébreu, le russe, l’arabe, ou le Chinois. Les deux versions du nom apparaîtront dans les listes et les diagrammes.<br><br>Bien que ce champ soit marqué « hébreu », il n’est pas limité à ne contenir que des caractères hébreux.',
1354
+    'In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out.' => 'Pour certains calendriers, le jour commence à minuit. Pour d’autres, le jour commence au coucher du soleil. La conversion ne tient pas compte de l’heure, donc pour un évènement qui eut lieu entre le coucher du soleil et minuit, la conversion pourra être décalée d’un jour.',
1355
+    'In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature.' => 'Dans certains pays, les lois de confidentialité ne s’appliquent pas seulement aux personnes vivantes, mais aussi à ceux qui sont morts récemment. Cette option vous permettra d’étendre les règles de confidentialité pour les personnes vivantes à ceux qui sont nés ou sont morts dans un certain nombre d’années. Laissez ces valeurs à vides pour désactiver cette fonctionnalité.',
1356
+    'In this month…' => 'Ce mois-là…',
1357
+    'In this year…' => 'Cette année-là…',
1358
+    'In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders.' => 'Dans webtrees version 1, vous pouviez ajouter des vignettes personnalisées aux objets média en créant des fichiers dans le dossier « thumbs ».',
1359
+    'In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object.' => 'Dans webtrees version 2, les vignettes personnalisées sont stockées comme un deuxième fichier média dans le même objet média.',
1360
+    'Include aliases' => 'Inclure les alias',
1361
+    'Include associates' => 'Inclure les personnes associées',
1362
+    'Include individuals with “%s” as a married name' => 'Inclure les personnes avec « %s » comme nom d\'usage',
1363
+    'Include media (automatically zips files)' => 'Inclure les médias (compresse automatiquement les fichiers)',
1364
+    'Include subfolders' => 'Inclure les sous-dossiers',
1365
+    'Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags.' => 'Inclure les balises <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code>.',
1366
+    'Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags.' => 'Inclure les balises <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code>.',
1367
+    'Include the individual’s immediate family' => 'Inclure la famille proche de cette personne',
1368
+    'India' => 'Inde',
1369
+    'Indianapolis, Indiana, United States' => 'Indianapolis, Indiana, États-Unis',
1370
+    'Individual' => 'Individu',
1371
+    'Individual 1' => 'Personne 1',
1372
+    'Individual 2' => 'Personne 2',
1373
+    'Individual distribution chart' => 'Diagramme de distribution des individus',
1374
+    'Individual page' => 'Page individuelle',
1375
+    'Individual pages' => 'Pages individuelles',
1376
+    'Individual record' => 'Enregistrement indivuel',
1377
+    'Individual who lived the longest' => 'Personne ayant vécu le plus longtemps',
1378
+    'Individuals' => 'Individus',
1379
+    'Individuals with sources' => 'Individus avec sources',
1380
+    'Individuals with surname %s' => 'Individus portant le nom %s',
1381
+    'Indonesia' => 'Indonésie',
1382
+    'Infant' => 'Nourrisson',
1383
+    'Informant' => 'Déclarant',
1384
+    'FEMALEInformant' => 'Déclarant',
1385
+    'MALEInformant' => 'Déclarant',
1386
+    'Interactive tree' => 'Arbre interactif',
1387
+    'Interactive tree of %s' => 'Arbre interactif de %s',
1388
+    'Internal messaging' => 'Messagerie interne',
1389
+    'Internal messaging with emails' => 'Messagerie interne par courriel',
1390
+    'Interred' => 'Inhumation',
1391
+    'FEMALEInterred' => 'Inhumation',
1392
+    'MALEInterred' => 'Inhumation',
1393
+    'Invalid GEDCOM file - no header record found.' => 'Fichier GEDCOM incorrect - absence d’en-tête dans l’enregistrement trouvée.',
1394
+    'Invalid GEDCOM record' => 'Enregistrement GEDCOM invalide',
1395
+    'Invalid date' => 'Date non valide',
1396
+    'Iran' => 'Iran (République islamique d’)',
1397
+    'Iraq' => 'Irak',
1398
+    'Ireland' => 'Irlande',
1399
+    'Isle of Man' => 'Île de Man',
1400
+    'Israel' => 'Israël',
1401
+    'It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient.' => 'Plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour télécharger et installer la mise à jour. Soyez patient.',
1402
+    'Italy' => 'Italie',
1403
+    'GENITIVEIyar' => 'Iyar',
1404
+    'INSTRUMENTALIyar' => 'Iyar',
1405
+    'LOCATIVEIyar' => 'Iyar',
1406
+    'NOMINATIVEIyar' => 'Iyar',
1407
+    'Jalali' => 'persan',
1408
+    'Jamaica' => 'Jamaïque',
1409
+    'Abbreviation for JanuaryJan' => 'jan',
1410
+    'GENITIVEJanuary' => 'janvier',
1411
+    'INSTRUMENTALJanuary' => 'janvier',
1412
+    'LOCATIVEJanuary' => 'janvier',
1413
+    'NOMINATIVEJanuary' => 'janvier',
1414
+    'Japan' => 'Japon',
1415
+    'Jewish' => 'hébraïque',
1416
+    'Johannesburg, South Africa' => 'Johannesbourg, Afrique du Sud',
1417
+    'John /DOE/' => 'Jean /DUPONT/',
1418
+    'Jordan' => 'Jordanie',
1419
+    'Jordan River, Utah, United States' => 'Jordan River, Utah, États-Unis',
1420
+    'Journal' => 'Journal',
1421
+    'Abbreviation for JulyJul' => 'jul',
1422
+    'Julian' => 'julien',
1423
+    'GENITIVEJuly' => 'juillet',
1424
+    'INSTRUMENTALJuly' => 'juillet',
1425
+    'LOCATIVEJuly' => 'juillet',
1426
+    'NOMINATIVEJuly' => 'juillet',
1427
+    'GENITIVEJumada al-awwal' => 'Jumada al-awwal',
1428
+    'INSTRUMENTALJumada al-awwal' => 'Jumada al-awwal',
1429
+    'LOCATIVEJumada al-awwal' => 'Jumada al-awwal',
1430
+    'NOMINATIVEJumada al-awwal' => 'Jumada al-awwal',
1431
+    'GENITIVEJumada al-thani' => 'Jumada al-thani',
1432
+    'INSTRUMENTALJumada al-thani' => 'Jumada al-thani',
1433
+    'LOCATIVEJumada al-thani' => 'Jumada al-thani',
1434
+    'NOMINATIVEJumada al-thani' => 'Jumada al-thani',
1435
+    'Abbreviation for JuneJun' => 'jun',
1436
+    'GENITIVEJune' => 'juin',
1437
+    'INSTRUMENTALJune' => 'juin',
1438
+    'LOCATIVEJune' => 'juin',
1439
+    'NOMINATIVEJune' => 'juin',
1440
+    'Kansas City, Missouri, United States' => 'Kansas City, Missouri, États-Unis',
1441
+    'Kazakhstan' => 'Kazakhstan',
1442
+    'Keep media objects' => 'Conserver les objets médias',
1443
+    'Keep open' => 'Garder ouvert',
1444
+    'Keep the existing “last change” information' => 'Conserver l’information existante relative à la « dernière modification »',
1445
+    'Kenya' => 'Kenya',
1446
+    'Keyword examples' => 'Exemples de mots-clés',
1447
+    'Abbreviation for Persian month: KhordadKhor' => 'Khor',
1448
+    'GENITIVEKhordad' => 'Khordad',
1449
+    'INSTRUMENTALKhordad' => 'Khordad',
1450
+    'LOCATIVEKhordad' => 'Khordad',
1451
+    'NOMINATIVEKhordad' => 'Khordad',
1452
+    'Kiev, Ukraine' => 'Kiev, Ukraine',
1453
+    'Kiribati' => 'Kiribati',
1454
+    'GENITIVEKislev' => 'Kislev',
1455
+    'INSTRUMENTALKislev' => 'Kislev',
1456
+    'LOCATIVEKislev' => 'Kislev',
1457
+    'NOMINATIVEKislev' => 'Kislev',
1458
+    'Kona, Hawaii, United States' => 'Kona, Hawaii, États-Unis',
1459
+    'Korea' => 'République de Corée',
1460
+    'Kuwait' => 'Koweït',
1461
+    'Kyrgyzstan' => 'Kirghizistan',
1462
+    'LDS baptism' => 'SDJ : baptême',
1463
+    'LDS child sealing' => 'SDJ : scellement d’un enfant',
1464
+    'LDS confirmation' => 'SDJ : confirmation',
1465
+    'LDS endowment' => 'SDJ : dotation',
1466
+    'LDS spouse sealing' => 'SDJ : scellement d’un conjoint',
1467
+    'LDS temple' => 'Temple (SDJ)',
1468
+    'Laie, Hawaii, United States' => 'Laie, Hawaii, États-Unis',
1469
+    'Landscape' => 'Paysage',
1470
+    'Language' => 'Langue',
1471
+    'Languages' => 'Langues',
1472
+    'Laos' => 'République démocratique populaire lao',
1473
+    'Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds' => 'Gros arbres (50 000 individus) : 64-128 Mo, 40-80 secondes',
1474
+    'Largest families' => 'Familles avec le plus d’enfants',
1475
+    'Largest number of grandchildren' => 'Plus grand nombre de petits-enfants',
1476
+    'Las Vegas, Nevada, United States' => 'Las Vegas, Nevada, États-Unis',
1477
+    'Last change' => 'Dernière modification',
1478
+    'Last email reminder was sent ' => 'Dernière alerte courriel envoyée le ',
1479
+    'Last event' => 'Dernier évènement',
1480
+    'Last signed in' => 'Dernière visite',
1481
+    'Latest birth' => 'Dernière naissance',
1482
+    'Latest death' => 'Dernier décès',
1483
+    'Latest divorce' => 'Dernier divorce',
1484
+    'Latest marriage' => 'Dernier mariage',
1485
+    'Latitude' => 'Latitude',
1486
+    'Latvia' => 'Lettonie',
1487
+    'Layout' => 'Affichage',
1488
+    'Leave the password blank if you want to keep the current password.' => 'Laisser le champ vide pour conserver le mot de passe existant.',
1489
+    'Leave this entry blank to keep the original filename' => 'Laisser vide pour conserver le nom du fichier original',
1490
+    'Leaves' => 'Feuilles',
1491
+    'Lebanon' => 'Liban',
1492
+    'Left' => 'Vers la gauche',
1493
+    'Legacy URLs' => 'Anciens liens',
1494
+    'Legatee' => 'Légataire',
1495
+    'Length of marriage' => 'Durée du mariage',
1496
+    'Lesotho' => 'Lesotho',
1497
+    'paper sizeLetter' => 'Lettre',
1498
+    'Level' => 'Niveau',
1499
+    'Liberia' => 'Libéria',
1500
+    'Libya' => 'Jamahiriya arabe libyenne',
1501
+    'Liechtenstein' => 'Liechtenstein',
1502
+    'Lifespan' => 'Durée de vie',
1503
+    'Lifespans' => 'Durée de vie',
1504
+    'Lima, Peru' => 'Lima, Pérou',
1505
+    'Link media objects to facts and events' => 'Relier des objets média à des faits ou événements',
1506
+    'Link the user account to an individual.' => 'Lier le compte utilisateur à un individu.',
1507
+    'Link this individual to an existing family as a child' => 'Relier cette personne comme enfant d’une famille existante',
1508
+    'Link this media object to a family' => 'Relier cet objet média à une famille',
1509
+    'Link this media object to a source' => 'Relier cet objet média à une source',
1510
+    'Link this media object to an individual' => 'Relier cet objet média à un individu',
1511
+    'Link this user to an individual in the family tree.' => 'Relier cet utilisateur à un individu de l’arbre généalogique.',
1512
+    'Linked database ID' => 'Bases liées',
1513
+    'Links' => 'Liens',
1514
+    'List' => 'Liste',
1515
+    'Lists' => 'Listes',
1516
+    'Lithuania' => 'Lituanie',
1517
+    'Surname traditionLithuanian' => 'Lituanien',
1518
+    'Living' => 'Vivant(e)',
1519
+    'Living individuals' => 'Les personnes vivantes seulement',
1520
+    'Loading…' => 'Chargement…',
1521
+    'Local files' => 'Les fichiers locaux',
1522
+    'Location' => 'Emplacement',
1523
+    'Location not removed: this location contains sub-locations' => 'Lieu non supprimé : ce lieu contient des sous-lieux',
1524
+    'Lodger' => 'Locataire',
1525
+    'FEMALELodger' => 'Locataire',
1526
+    'MALELodger' => 'Locataire',
1527
+    'Logan, Utah, United States' => 'Logan, Utah, États-Unis',
1528
+    'London, England' => 'Londres, Angleterre',
1529
+    'Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero.' => 'De longues listes de personnes avec le même nom de famille peuvent être divisées en sous-listes, conformément à la première lettre du prénom de la personne.<br><br>Cette option détermine le moment où la sous-liste des noms de famille se produira. Pour désactiver les sous-listes, réglez cette option à zéro.',
1530
+    'Longest marriage' => 'Mariage le plus long',
1531
+    'Longitude' => 'Longitude',
1532
+    'Los Angeles, California, United States' => 'Los Angeles, Californie, États-Unis',
1533
+    'Louisville, Kentucky, United States' => 'Louisville, Kentucky, États-Unis',
1534
+    'Lubbock, Texas, United States' => 'Lubbock, Texas, États-Unis',
1535
+    'Luxembourg' => 'Luxembourg',
1536
+    'Macau' => 'Macao région administrative spéciale de Chine',
1537
+    'Macedonia' => 'Ex-République yougoslave de Macédoine',
1538
+    'Madagascar' => 'Madagascar',
1539
+    'Madrid, Spain' => 'Madrid, Espagne',
1540
+    'Magazine' => 'Magazine',
1541
+    'Mailing name' => 'Adresse postale',
1542
+    'Mailto link' => 'Lien Courriel [mailto :]',
1543
+    'Malawi' => 'Malawi',
1544
+    'Malaysia' => 'Malaisie',
1545
+    'Maldives' => 'Maldives',
1546
+    'Male' => 'Masculin',
1547
+    'Males' => 'Hommes',
1548
+    'Mali' => 'Mali',
1549
+    'Malta' => 'Malte',
1550
+    'Manage family trees' => 'Gérer les arbres généalogiques',
1551
+    'Manage family trees ' => 'Gérer les arbres généalogiques ',
1552
+    'Manage media' => 'Gérer les médias',
1553
+    'Manager' => 'Gestionnaire',
1554
+    'Managers' => 'Gestionnaires',
1555
+    'Manaus, Brazil' => 'Manaus, Brésil',
1556
+    'Manhattan, New York, United States' => 'Manhattan, New York, États-Unis',
1557
+    'Manila, Philippines' => 'Manille, Philippines',
1558
+    'Manti, Utah, United States' => 'Manti, Utah, États-Unis',
1559
+    'Manuscript' => 'Manuscrit',
1560
+    'Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message.' => 'De nombreux programmes de généalogie créent des fichiers GEDCOM avec leurs propres balises et webtrees comprend la plupart d’entre elles. Lorsqu’il y a des balises non reconnues, cette option vous permet de choisir de les ignorer ou d’afficher un message d’avertissement.',
1561
+    'Map' => 'Plan/Carte',
1562
+    'Map provider' => 'Fournisseur de carte',
1563
+    'Abbreviation for MarchMar' => 'mars',
1564
+    'GENITIVEMarch' => 'mars',
1565
+    'INSTRUMENTALMarch' => 'mars',
1566
+    'LOCATIVEMarch' => 'mars',
1567
+    'NOMINATIVEMarch' => 'mars',
1568
+    'Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc.' => 'Markdown est un système simple de mise en forme, utilisé sur des sites comme Wikipédia. Il utilise des caractères de ponctuation discrets pour créer des titres et sous-titres, texte en gras et en italique, listes, tableaux, etc.',
1569
+    'Marriage' => 'Mariage',
1570
+    'Marriage banns' => 'Bans de mariage',
1571
+    'Marriage beginning status' => 'Statut au début du mariage',
1572
+    'Marriage bond' => 'Lien du mariage',
1573
+    'Marriage by country' => 'Mariage par pays',
1574
+    'Marriage contract' => 'Contrat de mariage',
1575
+    'Marriage date range end' => 'Date de mariage maximale',
1576
+    'Marriage date range start' => 'Date de mariage minimale',
1577
+    'Marriage ending status' => 'Statut de fin de mariage',
1578
+    'Marriage intention' => 'Promesse de mariage',
1579
+    'Marriage license' => 'Licence de mariage',
1580
+    'Marriage of a brother' => 'Mariage d’un frère',
1581
+    'Marriage of a child' => 'Mariage d’un enfant',
1582
+    'Marriage of a daughter' => 'Mariage d’une fille',
1583
+    'Marriage of a father' => 'Mariage du père',
1584
+    'Marriage of a grandchild' => 'Mariage d’un petit-enfant',
1585
+    'Marriage of a granddaughter' => 'Mariage d’une petite-fille',
1586
+    'daughter’s daughterMarriage of a granddaughter' => 'Mariage d’une petite-fille',
1587
+    'son’s daughterMarriage of a granddaughter' => 'Mariage d’une petite-fille',
1588
+    'Marriage of a grandson' => 'Mariage d’un petit-fils',
1589
+    'daughter’s sonMarriage of a grandson' => 'Mariage d’un petit-fils',
1590
+    'son’s sonMarriage of a grandson' => 'Mariage d’un petit-fils',
1591
+    'Marriage of a half-brother' => 'Mariage d’un demi-frère',
1592
+    'Marriage of a half-sibling' => 'Mariage d’un(e) demi-frère/demi-sœur',
1593
+    'Marriage of a half-sister' => 'Mariage d’une demi-sœur',
1594
+    'Marriage of a mother' => 'Mariage de la mère',
1595
+    'Marriage of a parent' => 'Mariage d’un parent',
1596
+    'Marriage of a sibling' => 'Mariage d’un(e) frère/sœur',
1597
+    'Marriage of a sister' => 'Mariage d’une sœur',
1598
+    'Marriage of a son' => 'Mariage d’un fils',
1599
+    'Marriage of parents' => 'Mariage des parents',
1600
+    'Marriage place contains' => 'Le lieu de mariage contient',
1601
+    'Marriage places' => 'Lieux de mariages',
1602
+    'Marriage settlement' => 'Contrat de mariage',
1603
+    'Marriage status' => 'Statut du mariage',
1604
+    'Marriage type unknown' => 'Mariage de type inconnu',
1605
+    'Marriages' => 'Mariages',
1606
+    'Marriages by century' => 'Mariages par siècle',
1607
+    'Married name' => 'Nom d\'usage (après mariage)',
1608
+    'Married surname' => 'Nom de famille après mariage',
1609
+    'Marshall Islands' => 'Îles Marshall',
1610
+    'Martinique' => 'Martinique',
1611
+    'Masquerade as this user' => 'Prétendre être cet utilisateur',
1612
+    'Match both upper and lower case letters.' => 'Ignorer la différence entre majuscules et minuscules.',
1613
+    'Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word.' => 'Recherche du texte exact, même s’il se trouve au milieu d’un mot.',
1614
+    'Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word.' => 'Recherche du texte exact, sauf s’il se trouve au milieu d’un mot.',
1615
+    'Mauritania' => 'Mauritanie',
1616
+    'Mauritius' => 'Maurice',
1617
+    'Maximum number of surnames on individual list' => 'Nombre maximum de noms sur la liste individuelle',
1618
+    'Maximum upload size: ' => 'Taille maximale pour l’envoi : ',
1619
+    'Abbreviation for MayMay' => 'mai',
1620
+    'GENITIVEMay' => 'mai',
1621
+    'INSTRUMENTALMay' => 'mai',
1622
+    'LOCATIVEMay' => 'mai',
1623
+    'NOMINATIVEMay' => 'mai',
1624
+    'Mayotte' => 'Mayotte',
1625
+    'Medford, Oregon, United States' => 'Medford, Oregon, États-Unis',
1626
+    'Media' => 'Média',
1627
+    'Media file' => 'Fichier média',
1628
+    'Media file to upload' => 'Objet média',
1629
+    'Media filenames will be prefixed by %s.' => 'Les noms de fichiers médias seront précédés de %s.',
1630
+    'Media files' => 'Fichiers médias',
1631
+    'Media folder' => 'Dossier Media',
1632
+    'Media folders' => 'Dossiers Media',
1633
+    'Media object' => 'Objet média',
1634
+    'Media objects' => 'Objets média',
1635
+    'Media objects found' => 'Objets média trouvés',
1636
+    'Media objects per page' => 'Objets média par page',
1637
+    'Media type' => 'Type de média',
1638
+    'Medical' => 'Médical',
1639
+    'Medical condition' => 'État de santé',
1640
+    'Mediterranio' => 'Méditerranée',
1641
+    'Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds' => 'Arbres moyens (5000 individus) : 32-64 Mo, 20-40 secondes',
1642
+    'Abbreviation for Persian month: MehrMehr' => 'Mehr',
1643
+    'GENITIVEMehr' => 'Mehr',
1644
+    'INSTRUMENTALMehr' => 'Mehr',
1645
+    'LOCATIVEMehr' => 'Mehr',
1646
+    'NOMINATIVEMehr' => 'Mehr',
1647
+    'Melbourne, Australia' => 'Melbourne, Australie',
1648
+    'Member' => 'Membre',
1649
+    'Memphis, Tennessee, United States' => 'Memphis, Tennessee, États-Unis',
1650
+    'Menu' => 'Menu',
1651
+    'Menus' => 'Menus',
1652
+    'Mercury' => 'Mercure',
1653
+    'Merge' => 'Fusionner',
1654
+    'Merge family trees' => 'Fusionner des arbres généalogiques',
1655
+    'Merge records' => 'Fusionner des enregistrements',
1656
+    'Merida, Mexico' => 'Mérida, Mexique',
1657
+    'Mesa, Arizona, United States' => 'Mesa, Arizona, États-Unis',
1658
+    'Message' => 'Message',
1659
+    'Messages' => 'Messages',
1660
+    'GENITIVEMessidor' => 'messidor',
1661
+    'INSTRUMENTALMessidor' => 'messidor',
1662
+    'LOCATIVEMessidor' => 'messidor',
1663
+    'NOMINATIVEMessidor' => 'messidor',
1664
+    'Mexico' => 'Mexique',
1665
+    'Mexico City, Mexico' => 'Mexico, Mexique',
1666
+    'Microfiche' => 'Microfiche',
1667
+    'Microfilm' => 'Microfilm',
1668
+    'Micronesia' => 'Micronésie (États fédérés de)',
1669
+    'Middle East' => 'Moyen-Orient',
1670
+    'Military' => 'Militaire',
1671
+    'Military service' => 'Service militaire',
1672
+    'Missing data' => 'Données manquantes',
1673
+    'Moderator' => 'Modérateur',
1674
+    'Moderators' => 'Modérateurs',
1675
+    'Module' => 'Module',
1676
+    'Module administration' => 'Administration des modules',
1677
+    'Modules' => 'Modules',
1678
+    'Moldova' => 'République de Moldova',
1679
+    'Mon' => 'Lun',
1680
+    'Monaco' => 'Monaco',
1681
+    'Monday' => 'Lundi',
1682
+    'Mongolia' => 'Mongolie',
1683
+    'Montenegro' => 'Monténégro',
1684
+    'Monterrey, Mexico' => 'Monterrey, Mexique',
1685
+    'Montevideo, Uruguay' => 'Montevideo, Uruguay',
1686
+    'Month' => 'Mois',
1687
+    'Month of birth' => 'Mois de naissance',
1688
+    'Month of birth of first child in a relation' => 'Mois de naissance du premier enfant dans une relation',
1689
+    'Month of death' => 'Mois de décès',
1690
+    'Month of first marriage' => 'Mois du premier mariage',
1691
+    'Month of marriage' => 'Mois du mariage',
1692
+    'Month:' => 'Mois :',
1693
+    'Monticello, Utah, United States' => 'Monticello, Utah, États-Unis',
1694
+    'Montreal, Quebec, Canada' => 'Montreal, Québec, Canada',
1695
+    'Montserrat' => 'Montserrat',
1696
+    'Abbreviation for Persian month: MordadMor' => 'Mor',
1697
+    'GENITIVEMordad' => 'Mordad',
1698
+    'INSTRUMENTALMordad' => 'Mordad',
1699
+    'LOCATIVEMordad' => 'Mordad',
1700
+    'NOMINATIVEMordad' => 'Mordad',
1701
+    'Morocco' => 'Maroc',
1702
+    'Most SMTP servers require a password.' => 'Certains serveurs SMTP nécessitent un mot de passe.',
1703
+    'Most common surnames' => 'Principaux noms de famille',
1704
+    'Most mail servers require a valid domain name.' => 'La plupart des serveurs de messagerie ont besoin d’un nom de domaine valide.',
1705
+    'Most mail servers require a valid email address.' => 'La plupart des serveurs de messagerie ont besoin d’une adresse de courriel valide.',
1706
+    'Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name.' => 'La plupart des serveurs de messagerie exigent que le serveur de départ s’identifie correctement en utilisant un nom de domaine valide.',
1707
+    'Most servers do not use secure connections.' => 'La plupart des serveurs n’utilisent pas de connexion sécurisée.',
1708
+    'Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server.' => 'La plupart des sites utilisent localhost comme nom d’hôte. Cela signifie que votre base de données est hébergée sur le même ordinateur que votre serveur Web.',
1709
+    'Most sites are configured to use the default value of 1433.' => 'La plupart des sites utilisent la valeur 1433 par défaut.',
1710
+    'Most sites are configured to use the default value of 3306.' => 'La plupart des sites utilisent la valeur 3306 par défaut.',
1711
+    'Most sites are configured to use the default value of 5432.' => 'La plupart des sites utilisent la valeur 5432 par défaut.',
1712
+    'Most viewed pages' => 'Pages les plus consultées',
1713
+    'Mother' => 'Mère',
1714
+    'Mother: %s' => 'Mère : %s',
1715
+    'Mother’s age' => 'Âge de la mère',
1716
+    'Mother’s family with %s' => 'La famille de la mère avec %s',
1717
+    'Mother’s family with an unknown individual' => 'La famille de la mère avec une personne inconnue',
1718
+    'Mount Timpanogos, Utah, United States' => 'Mount Timpanogos, Utah, États-Unis',
1719
+    'Move down' => 'Déplacer vers le bas',
1720
+    'Move the media object?' => 'Déplacer l\'objet média ?',
1721
+    'Move up' => 'Déplacer vers le haut',
1722
+    'Mozambique' => 'Mozambique',
1723
+    'GENITIVEMuharram' => 'Muharram',
1724
+    'INSTRUMENTALMuharram' => 'Muharram',
1725
+    'LOCATIVEMuharram' => 'Muharram',
1726
+    'NOMINATIVEMuharram' => 'Muharram',
1727
+    'Multiple marriages' => 'Mariages multiples',
1728
+    'My account' => 'Mon compte',
1729
+    'My family tree' => 'Mon arbre familial',
1730
+    'My individual record' => 'Ma fiche',
1731
+    'My page' => 'Ma page',
1732
+    'My pages' => 'Mes pages',
1733
+    'My pedigree' => 'Mon arbre généalogique',
1734
+    'Myanmar' => 'Birmanie',
1735
+    'Name' => 'Nom',
1736
+    'RepositoryName' => 'Nom du dépôt d’archives',
1737
+    'Name in Hebrew' => 'Nom en hébreu',
1738
+    'Name prefix' => 'Préfixe du nom',
1739
+    'Name suffix' => 'Suffixe du nom',
1740
+    'Names' => 'Noms',
1741
+    'Namesake' => 'Homonyme',
1742
+    'Namibia' => 'Namibie',
1743
+    'Nanny' => 'Nounou',
1744
+    'Narrative description' => 'Description narrative',
1745
+    'Nashville, Tennessee, United States' => 'Nashville, Tennessee, États-Unis',
1746
+    'Nationality' => 'Nationalité',
1747
+    'Naturalization' => 'Naturalisation',
1748
+    'Nauru' => 'Nauru',
1749
+    'Nauvoo (new), Illinois, United States' => 'Nauvoo (nouveau), Illinois, États-Unis',
1750
+    'Nauvoo (original), Illinois, United States' => 'Nauvoo (original), Illinois, États-Unis',
1751
+    'Nepal' => 'Népal',
1752
+    'Netherlands' => 'Pays-Bas',
1753
+    'Never' => 'Jamais',
1754
+    'Never married' => 'Jamais marié(e)',
1755
+    'FEMALENever married' => 'Jamais mariée',
1756
+    'MALENever married' => 'Jamais marié',
1757
+    'New Caledonia' => 'Nouvelle-Calédonie',
1758
+    'New York, New York, United States' => 'New York, New York, États-Unis',
1759
+    'New Zealand' => 'Nouvelle-Zélande',
1760
+    'New data' => 'Nouvelles données',
1761
+    'New registration at %s' => 'Nouvelle inscription sur %s',
1762
+    'New user at %s' => 'Nouvelle vérification sur %s',
1763
+    'Newport Beach, California, United States' => 'Newport Beach, Californie, États-Unis',
1764
+    'News' => 'Nouvelles',
1765
+    'Newspaper' => 'Journal',
1766
+    'Next email reminder will be sent after ' => 'Prochaine alerte courriel après le ',
1767
+    'Next image' => 'Image suivante',
1768
+    'Nicaragua' => 'Nicaragua',
1769
+    'Nickname' => 'Surnom',
1770
+    'Niger' => 'Niger',
1771
+    'Nigeria' => 'Nigéria',
1772
+    'GENITIVENissan' => 'Nissan',
1773
+    'INSTRUMENTALNissan' => 'Nissan',
1774
+    'LOCATIVENissan' => 'Nissan',
1775
+    'NOMINATIVENissan' => 'Nissan',
1776
+    'Niue' => 'Nioué',
1777
+    'GENITIVENivose' => 'nivôse',
1778
+    'INSTRUMENTALNivose' => 'nivôse',
1779
+    'LOCATIVENivose' => 'nivôse',
1780
+    'NOMINATIVENivose' => 'nivôse',
1781
+    'No' => 'Non',
1782
+    'No GEDCOM file was received.' => 'Aucun fichier GEDCOM n’a été reçu.',
1783
+    'No GEDCOM files found.' => 'Aucun fichier GEDCOM n’a été trouvé.',
1784
+    'No calendar conversion' => 'Aucune conversion de calendrier',
1785
+    'No children' => 'Aucun enfant',
1786
+    'No contact' => 'Aucun contact',
1787
+    'No duplicates have been found.' => 'Aucun doublon n’a été trouvé.',
1788
+    'No errors have been found.' => 'Aucune erreur n’a été trouvée.',
1789
+    'No events exist for the next %s day.' . "\0" . 'No events exist for the next %s days.' => 'Aucun événement dans le %s prochain jour.' . "\0" . 'Aucun événement dans les %s prochains jours.',
1790
+    'No events exist for today.' => 'Aucun évènement pour aujourd’hui.',
1791
+    'No events exist for tomorrow.' => 'Aucun évènement pour demain.',
1792
+    'No facts exist for this family.' => 'Aucun évènement pour cette famille.',
1793
+    'No file was received. Please try again.' => 'Fichier non reçu. Veuillez recommencer.',
1794
+    'No link between the two individuals could be found.' => 'Aucun lien entre les deux individus n’a pu être trouvé.',
1795
+    'No matching facts found' => 'Aucun champ correspondant',
1796
+    'No news articles have been submitted.' => 'Aucune nouvelle.',
1797
+    'No predefined text' => 'Aucun texte par défaut',
1798
+    'No records to display' => 'Aucun enregistrement à afficher',
1799
+    'No results found.' => 'Recherche infructueuse.',
1800
+    'No signed-in and no anonymous users' => 'Aucun utilisateur connecté',
1801
+    'No temple - living ordinance' => 'Pas de temple',
1802
+    'No upgrade information is available.' => 'Aucune information de mise à jour disponible.',
1803
+    'Nocturnal' => 'Nocturne',
1804
+    'None' => 'Aucun',
1805
+    'Nonidi' => 'Nonidi',
1806
+    'Norfolk Island' => 'Île Norfolk',
1807
+    'Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator.' => 'Normalement, toute modification apportée à un arbre généalogique doit être examinée par un modérateur. Cette option permet à un utilisateur d’effectuer des modifications sans avoir besoin d’un modérateur.',
1808
+    'North Korea' => 'République populaire démocratique de Corée',
1809
+    'Northern America' => 'Amérique du Nord',
1810
+    'Northern Ireland' => 'Irlande du Nord',
1811
+    'Northern Mariana Islands' => 'Îles Mariannes septentrionales',
1812
+    'Norway' => 'Norvège',
1813
+    'Not approved by an administrator' => 'Non vérifié par l’administrateur',
1814
+    'Not living' => 'Non vivant(e)',
1815
+    'Not married' => 'Non marié(e)',
1816
+    'FEMALENot married' => 'Non mariée',
1817
+    'MALENot married' => 'Non marié',
1818
+    'Not verified by the user' => 'Non vérifié par l’utilisateur',
1819
+    'Note' => 'Note',
1820
+    'Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record.' => 'Notez que si un compte utilisateur est lié à un enregistrement, alors l’utilisateur sera toujours en mesure d’afficher cet enregistrement.',
1821
+    'Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users.' => 'Note : un degré plus important nécessite plus de calculs et peut causer un ralentissement de votre site pour ces utilisateurs.',
1822
+    'Notes' => 'Notes',
1823
+    'Nothing found to cleanup' => 'Rien à supprimer',
1824
+    'Nothing found.' => 'Aucun résultat.',
1825
+    'Nothing to show' => 'Aucune information à afficher',
1826
+    'Abbreviation for NovemberNov' => 'nov',
1827
+    'GENITIVENovember' => 'novembre',
1828
+    'INSTRUMENTALNovember' => 'novembre',
1829
+    'LOCATIVENovember' => 'novembre',
1830
+    'NOMINATIVENovember' => 'novembre',
1831
+    'Nuku’Alofa, Tonga' => 'Nuku’Alofa, Tonga',
1832
+    'Number of children' => 'Nombre d’enfants',
1833
+    'Number of days to show' => 'Nombre de jours à afficher',
1834
+    'Number of families without children' => 'Nombre de familles sans enfants',
1835
+    'Number of given names' => 'Nombre de prénoms',
1836
+    'Number of marriages' => 'Nombre de mariages',
1837
+    'Number of pages' => 'Nombre de pages',
1838
+    'Number of surnames' => 'Nombre de patronymes',
1839
+    'Nurse' => 'Garde-malade',
1840
+    'FEMALENurse' => 'Infirmière',
1841
+    'MALENurse' => 'Infirmier',
1842
+    'Oakland, California, United States' => 'Oakland, Californie, États-Unis',
1843
+    'Oaxaca, Mexico' => 'Oaxaca, Mexique',
1844
+    'Occupation' => 'Profession',
1845
+    'Occupations' => 'Professions',
1846
+    'Occupied Palestinian Territory' => 'Territoire palestinien occupé',
1847
+    'Abbreviation for OctoberOct' => 'oct',
1848
+    'Octidi' => 'Octidi',
1849
+    'GENITIVEOctober' => 'octobre',
1850
+    'INSTRUMENTALOctober' => 'octobre',
1851
+    'LOCATIVEOctober' => 'octobre',
1852
+    'NOMINATIVEOctober' => 'octobre',
1853
+    'Ogden, Utah, United States' => 'Ogden, Utah, États-Unis',
1854
+    'Oklahoma City, Oklahoma, United States' => 'Oklahoma City, Oklahoma, États-Unis',
1855
+    'Old data' => 'Anciennes données',
1856
+    'Old files found' => 'Anciens fichiers trouvés',
1857
+    'Oldest father' => 'Père le plus âgé',
1858
+    'Oldest female' => 'Femme la plus âgée',
1859
+    'Oldest living individuals' => 'Personnes les plus âgées encore en vie',
1860
+    'Oldest male' => 'Homme le plus âgé',
1861
+    'Oldest mother' => 'Mère la plus âgée',
1862
+    'Olivia' => 'Olivine',
1863
+    'Oman' => 'Oman',
1864
+    'On this day' => 'Ce jour-là',
1865
+    'On this day…' => 'Ce jour-là…',
1866
+    'Only add new records' => 'Ajouter seulement les nouveaux enregistrements',
1867
+    'Only managers can edit' => 'Seuls les gestionnaires peuvent modifier',
1868
+    'Only update existing records' => 'Mettre à jour seulement les enregistrements existants',
1869
+    'Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href="index.php">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator.' => 'Oups ! Le serveur Web ne parvient pas à se connecter au serveur de base de données. Il pourrait être occupé, en cours de maintenance, ou tout simplement cassé. Vous devriez <a href="index.php">essayez à nouveau</a> dans quelques minutes ou contactez l’administrateur du site.',
1870
+    'Oops! webtrees was unable to create files in this folder.' => 'Oups ! webtrees a été incapable de créer des fichiers dans ce dossier.',
1871
+    'OpenStreetMap™' => 'OpenStreetMap™',
1872
+    'Oquirrh Mountain, Utah, United States' => 'Oquirrh Mountain, Utah, États-Unis',
1873
+    'Abbreviation for Persian month: OrdibeheshtOrd' => 'Ord',
1874
+    'GENITIVEOrdibehesht' => 'Ordibehesht',
1875
+    'INSTRUMENTALOrdibehesht' => 'Ordibehesht',
1876
+    'LOCATIVEOrdibehesht' => 'Ordibehesht',
1877
+    'NOMINATIVEOrdibehesht' => 'Ordibehesht',
1878
+    'Ordinance' => 'SDJ : ordonnance',
1879
+    'Ordination' => 'Ordination',
1880
+    'Orientation' => 'Orientation',
1881
+    'Orlando, Florida, United States' => 'Orlando, Floride, États-Unis',
1882
+    'Other' => 'Autres',
1883
+    'Other facts to show in charts' => 'Autres évènements à afficher dans les diagrammes',
1884
+    'Other genealogy applications might not recognize this data.' => 'D\'autres logiciels de généalogie peuvent ne pas reconnaître ces données.',
1885
+    'Other preferences' => 'Autres préférences',
1886
+    'Owner' => 'Propriétaire',
1887
+    'FEMALEOwner' => 'Propriétaire',
1888
+    'MALEOwner' => 'Propriétaire',
1889
+    'PHP blocked the file because of its extension.' => 'PHP a bloqué le fichier à cause de son extension.',
1890
+    'PHP failed to write to disk.' => 'PHP n’a pas pu écrire sur le disque.',
1891
+    'PHP information' => 'PHPInfo',
1892
+    'Page' => 'Page',
1893
+    'Page %s of %s' => 'Page %s sur %s',
1894
+    'Page size' => 'Dimensions de la page',
1895
+    'Painting' => 'Peinture',
1896
+    'Pakistan' => 'Pakistan',
1897
+    'Palau' => 'Palaos',
1898
+    'Palette' => 'Palette',
1899
+    'Palmyra, New York, United States' => 'Palmyra, New York, États-Unis',
1900
+    'Panama' => 'Panamá',
1901
+    'Panama City, Panama' => 'Panama, Panama',
1902
+    'Papeete, Tahiti' => 'Papeete, Tahiti',
1903
+    'Papua New Guinea' => 'Papouasie-Nouvelle-Guinée',
1904
+    'Paraguay' => 'Paraguay',
1905
+    'Parents' => 'Parents',
1906
+    'Parents and siblings' => 'Parents, frères et sœurs',
1907
+    'Parent’s age' => 'Âge des parents',
1908
+    'Password' => 'Mot de passe',
1909
+    'Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”.' => 'Les mots de passe doivent comporter au minimum 8 caractères et sont sensibles à la casse, alors le mot « secret » est différent de « SECRET ».',
1910
+    'Payson, Utah, United States' => 'Payson, Utah, États-Unis',
1911
+    'Pedigree' => 'Ascendance',
1912
+    'Pedigree chart' => 'Arbre d’ascendance',
1913
+    'Pedigree map' => 'Carte d’ascendance',
1914
+    'Pedigree map of %s' => 'Carte d’ascendance de %s',
1915
+    'Pedigree tree of %s' => 'Arbre d’ascendance de %s',
1916
+    'Pending changes' => 'Modifications en attente',
1917
+    'Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results.' => 'Les modifications en attente sont uniquement affichées lorsque votre compte est autorisé à faire des modifications. Lorsque vous vous déconnectez, vous ne serez plus en mesure de les voir. En outre, les modifications en attente sont uniquement montrées sur certaines pages. Par exemple, elles ne sont pas affichées dans les listes, les rapports ou les résultats de recherche.',
1918
+    'Permanent number' => 'Numéro permanent',
1919
+    'Permanently delete these records?' => 'Supprimer définitivement ces enregistrements ?',
1920
+    'Personal data' => 'Données personnelles',
1921
+    'Perth, Australia' => 'Perth, Australie',
1922
+    'Peru' => 'Pérou',
1923
+    'Philippines' => 'Philippines',
1924
+    'Phoenix, Arizona, United States' => 'Phoenix, Arizona, États-Unis',
1925
+    'Phone' => 'Téléphone',
1926
+    'Phonetic' => 'Phonétique',
1927
+    'Phonetic algorithm' => 'Algorithme phonétique',
1928
+    'Phonetic name' => 'Nom phonétique',
1929
+    'Phonetic place' => 'Lieu phonétique',
1930
+    'Phonetic search' => 'Recherche phonétique',
1931
+    'Phonetic title' => 'Titre en phonétique',
1932
+    'Photo' => 'Photo',
1933
+    'Pink Plastic' => 'Plastique rose',
1934
+    'Pitcairn' => 'Pitcairn',
1935
+    'Place' => 'Lieu',
1936
+    'Place hierarchy' => 'Lieux',
1937
+    'Place in Hebrew' => 'Lieu en Hébreu',
1938
+    'Place list' => 'Liste des lieux',
1939
+    'Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>.' => 'Les noms de lieux sont fréquemment trop longs pour un affichage adéquat dans les graphiques, les listes, etc. Ils peuvent être abrégés en affichant seulement les premières parties du nom telles que <i>village, département</i>, ou les dernières parties telles que <i>région, pays</i>.',
1940
+    'Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc.' => 'Les noms de lieux peuvent changer au cours du temps. En généalogie, il est d’usage d’utiliser le nom actuel d’une ville ou d’un pays. Le nom historique peut être indiqué dans les sources, les notes, etc..',
1941
+    'Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”.' => 'Les noms de lieux doivent être saisis sous forme de liste séparés par des virgules, en commençant par le plus petit lieu pour finir par le pays. Par exemple, « Rouen, Seine-Maritime, Normandie, France ».',
1942
+    'Place of LDS baptism' => 'SDJ : lieu du baptême',
1943
+    'Place of LDS child sealing' => 'SDJ : lieu du scellement de l’enfant',
1944
+    'Place of LDS endowment' => 'SDJ : lieu de la dotation',
1945
+    'Place of LDS spouse sealing' => 'SDJ : lieu du scellement d’un conjoint',
1946
+    'Place of adoption' => 'Lieu de l’adoption',
1947
+    'Place of baptism' => 'Lieu du baptême',
1948
+    'Place of bar mitzvah' => 'Lieu du Bar Mitzvah',
1949
+    'Place of bat mitzvah' => 'Lieu du Bat Mitzvah',
1950
+    'Place of birth' => 'Lieu de naissance',
1951
+    'Place of blessing' => 'Lieu de Bénédiction',
1952
+    'Place of brit milah' => 'Lieu de brit milah',
1953
+    'Place of burial' => 'Lieu de l’inhumation',
1954
+    'Place of christening' => 'Lieu du baptême',
1955
+    'Place of confirmation' => 'Lieu de la confirmation',
1956
+    'Place of cremation' => 'Lieu de la crémation',
1957
+    'Place of death' => 'Lieu du décès',
1958
+    'Place of emigration' => 'Lieu de l’émigration',
1959
+    'Place of engagement' => 'Lieu de fianciailles',
1960
+    'Place of event' => 'Lieu de l’évènement',
1961
+    'Place of first communion' => 'Lieu de la première communion',
1962
+    'Place of immigration' => 'Lieu de l’Immigration',
1963
+    'Place of marriage' => 'Lieu du mariage',
1964
+    'Place of marriage banns' => 'Lieu de publication des bans de mariage',
1965
+    'Place of naturalization' => 'Lieu de naturalisation',
1966
+    'Place of ordination' => 'Lieu de l’ordination',
1967
+    'Place of residence' => 'Lieu de résidence',
1968
+    'Places' => 'Lieux',
1969
+    'Play' => 'Démarrer',
1970
+    'Please enter a valid email address.' => 'Merci de fournir une adresse courriel valide.',
1971
+    'Please try again.' => 'Veuillez réessayer.',
1972
+    'GENITIVEPluviose' => 'pluviôse',
1973
+    'INSTRUMENTALPluviose' => 'pluviôse',
1974
+    'LOCATIVEPluviose' => 'pluviôse',
1975
+    'NOMINATIVEPluviose' => 'pluviôse',
1976
+    'Poland' => 'Pologne',
1977
+    'Surname traditionPolish' => 'Polonais',
1978
+    'Port number' => 'Numéro de port',
1979
+    'Portland, Oregon, United States' => 'Portland, Orégon, États-Unis',
1980
+    'Porto Alegre, Brazil' => 'Porto Alegre, Brésil',
1981
+    'Portrait' => 'Portrait',
1982
+    'Portugal' => 'Portugal',
1983
+    'Surname traditionPortuguese' => 'Portugais',
1984
+    'Postal code' => 'Code postal',
1985
+    'Powered by webtrees™' => 'Fonctionne avec webtrees™',
1986
+    'GENITIVEPrairial' => 'prairial',
1987
+    'INSTRUMENTALPrairial' => 'prairial',
1988
+    'LOCATIVEPrairial' => 'prairial',
1989
+    'NOMINATIVEPrairial' => 'prairial',
1990
+    'Predefined text that states admin will decide on each request for a user account' => 'Texte indiquant que l’administrateur décidera si besoin d’un compte',
1991
+    'Predefined text that states all users can request a user account' => 'Texte indiquant que tous les visiteurs peuvent demander un compte',
1992
+    'Predefined text that states only family members can request a user account' => 'Texte indiquant que seuls les membres de la famille peuvent demander un compte',
1993
+    'Preferences' => 'Préférences',
1994
+    'Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists.' => 'Des préférences ont été définies pour le module « %s », mais celui-ci n’existe plus.',
1995
+    'Preferred contact method' => 'Moyen de contact préféré',
1996
+    'Presentation style' => 'Style de présentation',
1997
+    'President’s Office' => 'Cabinet du Président',
1998
+    'Preston, England' => 'Preston, Angleterre',
1999
+    'Preview' => 'Prévisualisation',
2000
+    'Priest' => 'Prêtre',
2001
+    'Primidi' => 'Primidi',
2002
+    'Print basic events when blank' => 'Imprimer les évènements de base même vides',
2003
+    'Privacy' => 'Confidentialité',
2004
+    'Privacy policy' => 'Politique de confidentialité',
2005
+    'Privacy restriction' => 'Restriction de confidentialité',
2006
+    'Privacy restrictions' => 'Restrictions de confidentialité',
2007
+    'Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag' => 'Restrictions de confidentialité - Celles-ci s’appliquent aux dossiers et aux faits qui ne contiennent pas de balises GEDCOM RESN',
2008
+    'Private' => 'Détails privés',
2009
+    'Private key' => 'Clé privée',
2010
+    'Probate' => 'Testament validé',
2011
+    'Property' => 'Biens et possessions',
2012
+    'Provo City Center, Utah, United States' => 'Provo City Center, Utah, États-Unis',
2013
+    'Provo, Utah, United States' => 'Provo, Utah, États-Unis',
2014
+    'Publication' => 'Publication',
2015
+    'Puerto Rico' => 'Porto Rico',
2016
+    'Qatar' => 'Qatar',
2017
+    'Quality of data' => 'Qualité des données',
2018
+    'Quartidi' => 'Quartidi',
2019
+    'Question' => 'Question',
2020
+    'Quetzaltenango, Guatemala' => 'Quetzaltenango, Guatémala',
2021
+    'Quick family facts' => 'Faits en accès rapide pour la saisie de familles',
2022
+    'Quick individual facts' => 'Faits en accès rapide pour la saisie d’individus',
2023
+    'Quick repository facts' => 'Faits en accès rapide pour la saisie de dépôts d’archives',
2024
+    'Quick source facts' => 'Faits en accès rapide pour la saisie de sources',
2025
+    'Quintidi' => 'Quintidi',
2026
+    'RE: ' => 'RE : ',
2027
+    'Rabbi' => 'Rabbin',
2028
+    'GENITIVERabi’ al-awwal' => 'Rabi’ al-awwal',
2029
+    'INSTRUMENTALRabi’ al-awwal' => 'Rabi’ al-awwal',
2030
+    'LOCATIVERabi’ al-awwal' => 'Rabi’ al-awwal',
2031
+    'NOMINATIVERabi’ al-awwal' => 'Rabi’ al-awwal',
2032
+    'GENITIVERabi’ al-thani' => 'Rabi’ al-thani',
2033
+    'INSTRUMENTALRabi’ al-thani' => 'Rabi’ al-thani',
2034
+    'LOCATIVERabi’ al-thani' => 'Rabi’ al-thani',
2035
+    'NOMINATIVERabi’ al-thani' => 'Rabi’ al-thani',
2036
+    'Rada' => 'Rada',
2037
+    'GENITIVERajab' => 'Rajab',
2038
+    'INSTRUMENTALRajab' => 'Rajab',
2039
+    'LOCATIVERajab' => 'Rajab',
2040
+    'NOMINATIVERajab' => 'Rajab',
2041
+    'Raleigh, North Carolina, United States' => 'Raleigh, Caroline du Nord, États-Unis',
2042
+    'GENITIVERamadan' => 'Ramadan',
2043
+    'INSTRUMENTALRamadan' => 'Ramadan',
2044
+    'LOCATIVERamadan' => 'Ramadan',
2045
+    'NOMINATIVERamadan' => 'Ramadan',
2046
+    'Random images from the current family tree.' => 'Images choisies au hasard dans l’arbre généalogique actuel.',
2047
+    'Re-order children' => 'Modifier l’ordre des enfants',
2048
+    'Re-order families' => 'Réorganiser les familles',
2049
+    'Re-order media' => 'Réorganiser les objets média',
2050
+    'Re-order names' => 'Réorganiser les noms',
2051
+    'Real name' => 'Nom réel',
2052
+    'Really delete all geographic data?' => 'Supprimer vraiment toutes les données géographiques ?',
2053
+    'Recent changes' => 'Modifications récentes',
2054
+    'Recent years (&lt; 100 yrs)' => 'Évènements récents (- 100 ans)',
2055
+    'Recife, Brazil' => 'Recife, Brésil',
2056
+    'Record' => 'Enregistrement',
2057
+    'Record ID number' => 'Numéro RIN (Record ID Number)',
2058
+    'Record file number' => 'Numéro RFN (Record File Number)',
2059
+    'Records' => 'Enregistrements',
2060
+    'Redirect old URLs from webtrees version 1.' => 'Redirige les anciens liens de webtrees version 1.',
2061
+    'Redlands, California, United States' => 'Redlands, Californie, États-Unis',
2062
+    'Reference number' => 'Numéro de référence',
2063
+    'Regina, Saskatchewan, Canada' => 'Regina, Saskatchewan, Canada',
2064
+    'Registered partnership' => 'Union civile',
2065
+    'Registry officer' => 'Greffier',
2066
+    'FEMALERegistry officer' => 'Greffière',
2067
+    'MALERegistry officer' => 'Greffier',
2068
+    'Regular expression' => 'Expression régulière',
2069
+    'Regular expressions are an advanced pattern matching technique.' => 'Les expressions rationnelles sont une technique d’appariement de chaînes de caractères.',
2070
+    'Reject' => 'Refuser',
2071
+    'Reject all changes' => 'Refuser toutes les modifications',
2072
+    'Related families' => 'Familles proches',
2073
+    'Related individuals' => 'Parenté élargie',
2074
+    'Relationship' => 'Relation',
2075
+    'Relationship to father' => 'Parenté avec le père',
2076
+    'Relationship to me' => 'Parenté avec moi',
2077
+    'Relationship to mother' => 'Parenté avec la mère',
2078
+    'Relationship to parents' => 'Lien avec les parents',
2079
+    'Relationship: %s' => 'Parenté : %s',
2080
+    'Relationships' => 'Parentés',
2081
+    'Relationships between %1$s and %2$s' => 'Parentés entre %1$s et %2$s',
2082
+    'Religion' => 'Religion',
2083
+    'Religious institution' => 'Institution religieuse',
2084
+    'Religious marriage' => 'Mariage religieux',
2085
+    'Religious name' => 'Nom en religion',
2086
+    'FEMALEReligious name' => 'Nom en religion',
2087
+    'MALEReligious name' => 'Nom en religion',
2088
+    'Reload map' => 'Recharger la carte',
2089
+    'Reminder email frequency (days)' => 'Fréquence des alertes courriel (jours)',
2090
+    'Remote server' => 'Serveur distant',
2091
+    'Remove' => 'Supprimer',
2092
+    'Remove duplicate links' => 'Suppression des doublons de liens',
2093
+    'Remove individual' => 'Personne à supprimer',
2094
+    'Remove the GEDCOM media path from filenames' => 'Retirer le chemin des fichiers médias du GEDCOM',
2095
+    'Remove this location?' => 'Supprimer ce lieu ?',
2096
+    'Reno, Nevada, United States' => 'Reno, Nevada, États-Unis',
2097
+    'Renumber' => 'Renuméroter',
2098
+    'Renumber family tree' => 'Renumérote l’arbre généalogique',
2099
+    'Replace' => 'Remplacer',
2100
+    'Replace cemetery tags with burial places.' => 'Remplacer les balises de cimetière par des lieux de sépulture.',
2101
+    'Replace with' => 'Remplacer par',
2102
+    'Replacement text' => 'Texte de remplacement',
2103
+    'Reply' => 'Réponse',
2104
+    'Report' => 'Rapport',
2105
+    'Reports' => 'Rapports',
2106
+    'Repositories' => 'Dépôts d’archives',
2107
+    'Repository' => 'Dépôt d’archives',
2108
+    'Repository name' => 'Nom de dépôt d’archives',
2109
+    'Republic of the Congo' => 'Congo',
2110
+    'Request a new password' => 'Demander un nouveau mot de passe',
2111
+    'Request a new user account' => 'Demander un compte utilisateur',
2112
+    'Research task' => 'Tâche à faire',
2113
+    'Research tasks' => 'Tâches à faire',
2114
+    'Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc.' => 'Les tâches à faire sont des événements spéciaux ajoutés aux individus de votre arbre généalogique, indiquant la nécessité de faire des recherches subséquentes. Vous pouvez les utiliser comme aide-mémoire pour vérifier des faits avec des sources plus crédibles, pour obtenir des documents ou des photographies, pour résoudre des informations conflictuelles, etc.',
2115
+    'Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag.' => 'Les tâches à faire sont stockées sous la balise GEDCOM standard « _TODO ». Il est possible que d’autres logiciels de généalogie ne reconnaissent pas cette balise.',
2116
+    'Reset to initial map state' => 'Réinitialiser la carte',
2117
+    'Residence' => 'Domicile',
2118
+    'Restore the default block layout' => 'Restaurer la mise en page des blocs par défaut',
2119
+    'Restrict to immediate family' => 'Restreindre à la famille proche',
2120
+    'Restriction' => 'Restriction d’accès',
2121
+    'Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it.' => 'Des restrictions peuvent être ajoutées aux enregistrements et/ou aux faits. Ils restreignent l’accès ou la modification des données.',
2122
+    'Results' => 'Résultats',
2123
+    'Retirement' => 'Retraite',
2124
+    'Reunion' => 'Réunion',
2125
+    'Rexburg, Idaho, United States' => 'Rexburg, Idaho, États-Unis',
2126
+    'Right' => 'Vers la droite',
2127
+    'Role' => 'Rôle',
2128
+    'Romania' => 'Roumanie',
2129
+    'Romanized' => 'Romain',
2130
+    'Romanized place' => 'Lieu romanisé',
2131
+    'Romanized title' => 'Titre romanisé',
2132
+    'Roots' => 'Racines',
2133
+    'Russell' => 'Russell',
2134
+    'Russia' => 'Fédération de Russie',
2135
+    'Rwanda' => 'Rwanda',
2136
+    'SMTP mail server' => 'Serveur de courriels SMTP',
2137
+    'SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation.' => 'SQLite ne convient qu\'aux petits sites, aux tests et à l\'évaluation.',
2138
+    'SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required.' => 'La version %s de SQLite est installée. Il faut au moins la version %s.',
2139
+    'Sacramento, California, United States' => 'Sacramento, Californie, États-Unis',
2140
+    'GENITIVESafar' => 'Safar',
2141
+    'INSTRUMENTALSafar' => 'Safar',
2142
+    'LOCATIVESafar' => 'Safar',
2143
+    'NOMINATIVESafar' => 'Safar',
2144
+    'Sage' => 'Sage',
2145
+    'Saint Helena' => 'Sainte-Hélène',
2146
+    'Saint Kitts and Nevis' => 'Saint-Kitts-et-Nevis',
2147
+    'Saint Lucia' => 'Sainte-Lucie',
2148
+    'Saint Pierre and Miquelon' => 'Saint-Pierre-et-Miquelon',
2149
+    'Saint Vincent and the Grenadines' => 'Saint-Vincent-et-les Grenadines',
2150
+    'Salt Lake City, Utah, United States' => 'Salt Lake City, Utah, États-Unis',
2151
+    'Same as uploaded file' => 'Le même que le fichier importé',
2152
+    'Samoa' => 'Samoa',
2153
+    'San Antonio, Texas, United States' => 'San Antonio, Texas, États-Unis',
2154
+    'San Diego, California, United States' => 'San Diego, Californie, États-Unis',
2155
+    'San Jose, Costa Rica' => 'San Jose, Costa Rica',
2156
+    'San Marino' => 'Saint-Marin',
2157
+    'San Salvador, El Salvador' => 'San Salvador, Salvador',
2158
+    'Santiago, Chile' => 'Santiago, Chili',
2159
+    'Santo Domingo, Dominican Republic' => 'Saint Domingue, République Dominicaine',
2160
+    'Sao Paulo, Brazil' => 'Sao Paulo, Brésil',
2161
+    'Sao Tome and Principe' => 'Sao Tomé-et-Principe',
2162
+    'Sat' => 'Sam',
2163
+    'Saturday' => 'Samedi',
2164
+    'Saudi Arabia' => 'Arabie saoudite',
2165
+    'School or college' => 'École ou collège',
2166
+    'Scotland' => 'Ecosse',
2167
+    'Scrapbook' => 'Album',
2168
+    'Female pedigreeSealing' => 'Scellement',
2169
+    'Male pedigreeSealing' => 'Scellement',
2170
+    'PedigreeSealing' => 'Scellement',
2171
+    'Sealing canceled (divorce)' => 'Signature de l’annulation (divorce)',
2172
+    'Search' => 'Recherche',
2173
+    'Search and replace' => 'Rechercher et remplacer',
2174
+    'Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching.' => 'Rechercher et remplacer du texte, à l’aide de recherches simples ou d’un motif avancé correspondant.',
2175
+    'Search engines may use this description of your site in their search results.' => 'Description du site à afficher dans les résultats des moteurs de recherche.',
2176
+    'Search filters' => 'Filtres de recherche',
2177
+    'Search for' => 'Rechercher',
2178
+    'Search method' => 'Méthode de recherche',
2179
+    'Search text/pattern' => 'Recherche texte/motif',
2180
+    'Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees.' => 'Rechercher toutes les relations de parenté possibles peut prendre beaucoup de temps dans les arbres complexes.',
2181
+    'Seattle, Washington, United States' => 'Seattle, Washington, États-Unis',
2182
+    'Second record' => 'Second enregistrement',
2183
+    'Secure connection' => 'SSL requis',
2184
+    'Security code' => 'Code de sécurité',
2185
+    'See %s for more information.' => 'Voir %s pour plus d’information.',
2186
+    'Select' => 'Choisir',
2187
+    'Select a GEDCOM file to import' => 'Choisir un fichier GEDCOM à importer',
2188
+    'Select a date' => 'Choisir une date',
2189
+    'Select individuals by place or date' => 'Choisir des individus par lieu ou par date',
2190
+    'Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file.' => 'Sélectionner des enregistrements de votre arbre généalogique et les enregistrer dans un fichier GEDCOM.',
2191
+    'Select the desired age interval' => 'Sélectionnez l’intervalle d’âge souhaité',
2192
+    'Select the facts and events to keep from both records.' => 'Choisir les faits et événements à conserver dans les deux enregistrements.',
2193
+    'Select two records to merge.' => 'Choisir deux enregistrements à fusionner.',
2194
+    'Selector' => 'Sélecteur',
2195
+    'Seller' => 'Vendeur',
2196
+    'FEMALESeller' => 'Vendeuse',
2197
+    'MALESeller' => 'Vendeur',
2198
+    'Send' => 'Envoyer',
2199
+    'Send a message' => 'Envoi de message',
2200
+    'Send a message to all users' => 'Envoi d’un message à tous les utilisateurs',
2201
+    'Send a message to users who have never signed in' => 'Envoyer une alerte aux utilisateurs jamais connectés depuis leur enregistrement',
2202
+    'Send a message to users who have not signed in for 6 months' => 'Envoyer une alerte aux utilisateurs dont la dernière connexion date de plus de 6 mois',
2203
+    'Send a test email using these settings' => 'Envoyer un courriel de test en utilisant ces paramètres',
2204
+    'Send out reminder emails' => 'Envoi d’alertes par courriel',
2205
+    'Sender name' => 'Nom d’expéditeur',
2206
+    'Sending email' => 'Envoyer un courriel',
2207
+    'Sending server name' => 'Nom du serveur expéditeur',
2208
+    'Senegal' => 'Sénégal',
2209
+    'Seoul, Korea' => 'Séoul, Corée du Sud',
2210
+    'Abbreviation for SeptemberSep' => 'sep',
2211
+    'Separated' => 'Séparé',
2212
+    'GENITIVESeptember' => 'septembre',
2213
+    'INSTRUMENTALSeptember' => 'septembre',
2214
+    'LOCATIVESeptember' => 'septembre',
2215
+    'NOMINATIVESeptember' => 'septembre',
2216
+    'Septidi' => 'Septidi',
2217
+    'Serbia' => 'Serbie',
2218
+    'Servant' => 'Serviteur',
2219
+    'FEMALEServant' => 'Servante',
2220
+    'MALEServant' => 'Serviteur',
2221
+    'Server information' => 'Information sur le serveur',
2222
+    'Server name' => 'Nom du serveur',
2223
+    'Set a new password' => 'Définir un nouveau mot de passe',
2224
+    'Set as default' => 'Définir par défaut',
2225
+    'Set the access level for each tree.' => 'Définir le niveau d\'accès pour chaque arbre.',
2226
+    'Set the default blocks for new family trees' => 'Définir les blocs par défaut pour les nouveaux arbres généalogiques',
2227
+    'Set the default blocks for new users' => 'Définir les blocs par défaut pour les nouveaux utilisateurs',
2228
+    'Set the privacy access level for all dead individuals.' => 'Niveau de confidentialité pour toutes les personnes décédées.',
2229
+    'Set the status to “approved”.' => 'Définir le statut à « approuvé ».',
2230
+    'Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file.' => 'Choisir <b>oui</b> placera des liens sur les individus, les sources et les familles qui permettront aux utilisateurs d’ouvrir une fenêtre contenant le code GEDCOM extrait du fichier.',
2231
+    'Setup wizard for webtrees' => 'Assistant d’installation pour webtrees',
2232
+    'Sextidi' => 'Sextidi',
2233
+    'Seychelles' => 'Seychelles',
2234
+    'Abbreviation for Persian month: ShahrivarShah' => 'Shah',
2235
+    'GENITIVEShahrivar' => 'Shahrivar',
2236
+    'INSTRUMENTALShahrivar' => 'Shahrivar',
2237
+    'LOCATIVEShahrivar' => 'Shahrivar',
2238
+    'NOMINATIVEShahrivar' => 'Shahrivar',
2239
+    'Shared note' => 'Note partagée',
2240
+    'Shared notes' => 'Notes partagées',
2241
+    'GENITIVEShawwal' => 'Shawwal',
2242
+    'INSTRUMENTALShawwal' => 'Shawwal',
2243
+    'LOCATIVEShawwal' => 'Shawwal',
2244
+    'NOMINATIVEShawwal' => 'Shawwal',
2245
+    'GENITIVESha’aban' => 'Sha’aban',
2246
+    'INSTRUMENTALSha’aban' => 'Sha’aban',
2247
+    'LOCATIVESha’aban' => 'Sha’aban',
2248
+    'NOMINATIVESha’aban' => 'Sha’aban',
2249
+    'She ' => 'Elle ',
2250
+    'She died' => 'Elle est décédée',
2251
+    'She married' => 'Elle a épousé',
2252
+    'She resided at' => 'Elle habitait à',
2253
+    'She was born' => 'Elle est née',
2254
+    'She was buried' => 'Elle a été enterrée',
2255
+    'She was christened' => 'Elle a été baptisée',
2256
+    'She was cremated' => 'Elle a été incinérée',
2257
+    'GENITIVEShevat' => 'Shevat',
2258
+    'INSTRUMENTALShevat' => 'Shevat',
2259
+    'LOCATIVEShevat' => 'Shevat',
2260
+    'NOMINATIVEShevat' => 'Shevat',
2261
+    'Shiny Tomato' => 'Tomate brillante',
2262
+    'Short version' => 'Version courte',
2263
+    'Shortcut' => 'Raccourci',
2264
+    'Shortest marriage' => 'Mariage le plus court',
2265
+    'Show' => 'Afficher',
2266
+    'Show a download link in the media viewer' => 'Afficher le lien de téléchargement dans Media Viewer',
2267
+    'Show a privacy policy.' => 'Voir la politique de confidentialité.',
2268
+    'Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page' => 'Voir les conditions d’utilisation sur la page « Demander un compte utilisateur »',
2269
+    'Show all notes' => 'Voir toutes les notes',
2270
+    'Show all places in a list' => 'Voir tous les lieux dans une liste',
2271
+    'Show all sources' => 'Afficher toutes les sources',
2272
+    'Show an age cursor' => 'Afficher un curseur indiquant l’âge',
2273
+    'Show children of ancestors' => 'Afficher les enfants des ancêtres',
2274
+    'Show couples where either partner married more than once.' => 'Afficher les couples où les deux se sont mariés plus d’une fois.',
2275
+    'Show couples where only the female partner is dead.' => 'Affichage des couples dont seule la femme est décédée à la date d’aujourd’hui.',
2276
+    'Show couples where only the male partner is dead.' => 'Affichage des couples dont seul le mari est décédé à la date d’aujourd’hui.',
2277
+    'Show couples who married more than 100 years ago.' => 'Affichage des couples mariés depuis plus de 100 ans.',
2278
+    'Show couples who married within the last 100 years.' => 'Affichage des couples mariés depuis moins de 100 ans.',
2279
+    'Show couples with an unknown marriage date.' => 'Affichage des couples dont la date de mariage est inconnue.',
2280
+    'Show date of last update' => 'Afficher la date de la dernière mise à jour',
2281
+    'Show dead individuals' => 'Afficher les individus décédés',
2282
+    'Show divorced couples.' => 'Affichage des couples divorcés.',
2283
+    'Show individuals born more than 100 years ago.' => 'Affichage des personnes nées depuis plus de 100 ans.',
2284
+    'Show individuals born within the last 100 years.' => 'Affichage des personnes nées depuis moins de 100 ans.',
2285
+    'Show individuals who are alive or couples where both partners are alive.' => 'Affichage des personnes vivantes ou des couples dont les deux époux sont vivants aujourd’hui.',
2286
+    'Show individuals who are dead or couples where both partners are dead.' => 'Affichage des personnes décédées ou des couples dont les deux époux sont décédés aujourd’hui.',
2287
+    'Show individuals who died more than 100 years ago.' => 'Affichage des personnes décédées depuis plus de 100 ans.',
2288
+    'Show individuals who died within the last 100 years.' => 'Affichage des personnes décédées depuis moins de 100 ans.',
2289
+    'Show list of family trees' => 'Afficher la liste des arbres',
2290
+    'Show living individuals' => 'Afficher les individus vivants',
2291
+    'Show names of private individuals' => 'Afficher les noms des individus privés',
2292
+    'Show notes' => 'Afficher les notes',
2293
+    'Show occupations' => 'Afficher les professions',
2294
+    'Show only events of living individuals' => 'N’afficher que les personnes vivantes',
2295
+    'Show only females.' => 'Affichage des femmes uniquement.',
2296
+    'Show only individuals for whom the gender is not known.' => 'Affichage des personnes de sexe indéterminé.',
2297
+    'Show only individuals, events, or all' => 'Afficher seulement les individus, les événements ou tout',
2298
+    'Show only males.' => 'Affichage des hommes uniquement.',
2299
+    'Show parents' => 'Voir les parents',
2300
+    'Show pending changes' => 'Afficher les changements en cours',
2301
+    'Show photos' => 'Afficher les photos',
2302
+    'Show place hierarchy' => 'Afficher la hiérarchie des lieux',
2303
+    'Show private relationships' => 'Afficher les relations privées',
2304
+    'Show research tasks that are assigned to other users' => 'Afficher les tâches attribuées à d’autres utilisateurs',
2305
+    'Show research tasks that are not assigned to any user' => 'Afficher les tâches à faire non-assignées à un utilisateur',
2306
+    'Show research tasks that have a date in the future' => 'Afficher les tâches à faire ayant une date ultérieure',
2307
+    'Show residences' => 'Afficher les résidences',
2308
+    'Show slide show controls' => 'Afficher les contrôles du diaporama',
2309
+    'Show sources' => 'Afficher les sources',
2310
+    'Show spouses' => 'Afficher les conjoints',
2311
+    'Show statistics charts' => 'Afficher les diagrammes de statistiques',
2312
+    'Show the %1$s %2$s parts of a place name.' => 'Afficher les %1$s %2$s parties du nom d’un lieu.',
2313
+    'Show the birthplace of ancestors on a map.' => 'Montrer le lieu de naissance des ancêtres sur la carte.',
2314
+    'Show the date and time of update' => 'Afficher la date et l’heure de mise à jour',
2315
+    'Show the events of close relatives on the individual page' => 'Affiche les évènements de la famille proche à la page individuelle',
2316
+    'Show the family tree' => 'Afficher l’arbre généalogique',
2317
+    'Show the list of individuals' => 'Afficher la liste des personnes',
2318
+    'Show the list of surnames' => 'Afficher la liste des noms de famille',
2319
+    'Show the location of events on a map.' => 'Montrer l’emplacement des événements sur la carte.',
2320
+    'Show the user who made the change' => 'Afficher l’utilisateur qui a fait le changement',
2321
+    'Show this block for which languages' => 'Afficher ce bloc pour quelles langues',
2322
+    'Show thumbnail images in charts and family groups.' => 'Afficher les vignettes dans les diagrammes et les familles.',
2323
+    'Show to managers' => 'Afficher aux gestionnaires',
2324
+    'Show to members' => 'Afficher aux membres',
2325
+    'Show to visitors' => 'Afficher aux visiteurs',
2326
+    'Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database.' => 'Affichage des couples ou individus « feuilles », c’est-à-dire : vivants à la date d’aujourd’hui mais n’ayant pas d’enfant enregistré dans la base.',
2327
+    'Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database.' => 'Affichage des couples ou individus « racines », appelés également « patriarches », c’est-à-dire : dont ni le père ni la mère ne sont enregistrés dans la base.',
2328
+    'Showing %1$s to %2$s of %3$s' => 'Affichage de %1$s à %2$s parmi %3$s',
2329
+    'Sibling' => 'Frère/sœur',
2330
+    'Siblings' => 'Frères/sœurs',
2331
+    'Sidebar' => 'Barre latérale',
2332
+    'Sidebars' => 'Barres latérales',
2333
+    'Sierra Leone' => 'Sierra Leone',
2334
+    'Sign in' => 'Connexion',
2335
+    'Sign out' => 'Déconnexion',
2336
+    'Sign-in and registration' => 'Connexion et enregistrement',
2337
+    'Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous.' => 'Les dates sont supposées être dans le calendrier grégorien. Pour spécifier une date dans un autre calendrier, ajouter un mot-clé avant la date. Ce mot clé est facultatif si le format mois ou l’année rend la date sans équivoque.',
2338
+    'Singapore' => 'Singapour',
2339
+    'Sister' => 'Sœur',
2340
+    'Site identification code' => 'Code d’identification du site',
2341
+    'Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all.' => 'Les membres peuvent s’envoyer mutuellement des messages. Vous pouvez choisir comment ces messages vous sont envoyés, ou choisir de ne pas en recevoir.',
2342
+    'Site verification code' => 'Code de vérification du site',
2343
+    'Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder.' => 'Les codes de vérification de site ne fonctionnent pas quand webtrees est installé dans un sous-répertoire.',
2344
+    'Sitemaps' => 'Plan du site',
2345
+    'Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href="http://www.sitemaps.org/">www.sitemaps.org</a>.' => 'Les cartes du site sont une façon pour les administrateurs de dire aux moteurs de recherche quelles pages du site sont disponibles au référencement. Tous les moteurs de recherche majeurs reconnaissent les cartes du site. Pour de plus amples informations, voir <a href="http://www.sitemaps.org/fr/">www.sitemaps.org</a>.',
2346
+    'GENITIVESivan' => 'Sivan',
2347
+    'INSTRUMENTALSivan' => 'Sivan',
2348
+    'LOCATIVESivan' => 'Sivan',
2349
+    'NOMINATIVESivan' => 'Sivan',
2350
+    'Skip to content' => 'Passer au contenu',
2351
+    'Slave' => 'Esclave',
2352
+    'FEMALESlave' => 'Esclave',
2353
+    'MALESlave' => 'Esclave',
2354
+    'Slide show' => 'Diaporama',
2355
+    'Slovakia' => 'Slovaquie',
2356
+    'Slovenia' => 'Slovénie',
2357
+    'Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds' => 'Petits arbres (500 individus) : 16-32 Mo, 10-20 secondes',
2358
+    'Snowflake, Arizona, United States' => 'Snowflake, Arizona, États-Unis',
2359
+    'Social security number' => 'Numéro de sécurité sociale',
2360
+    'Solomon Islands' => 'Îles Salomon',
2361
+    'Somalia' => 'Somalie',
2362
+    'Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed.' => 'Certains logiciels de généalogie créent des fichiers GEDCOM avec des noms de fichiers médias qui incluent leurs chemins complets. Ces chemins n’existent pas sur le serveur web. Pour permettre à webtrees de trouver les fichiers, la première partie du chemin doit être enlevée.',
2363
+    'Some pages can display the number of times that they have been visited.' => 'Certaines pages peuvent afficher le nombre de fois qu’elles ont été visitées.',
2364
+    'Some themes can display icons on the “Facts and events” tab.' => 'Certains thèmes peuvent afficher des icônes dans l’onglet « Faits et événements ».',
2365
+    'Son' => 'Fils',
2366
+    'Son of %s' => 'Fils de %s',
2367
+    'Sort order' => 'Ordre de tri',
2368
+    'Sosa' => 'Sosa',
2369
+    'Sosa-Stradonitz number' => 'Numéro Sosa-Stradonitz',
2370
+    'Sounds like' => 'Ressemble à',
2371
+    'Source' => 'Source',
2372
+    'Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations.' => 'Les sources peuvent inclure des champs pour enregistrer la qualité des données (primaire, secondaire, etc) et la date d’entrée dans le document original Si vous n’utilisez pas ces champs, vous pouvez les désactiver lors de la création de nouvelles sources.',
2373
+    'Source type' => 'Type de source',
2374
+    'Sources' => 'Sources',
2375
+    'Sources to the events' => 'Sources des évènements',
2376
+    'South Africa' => 'Afrique du Sud',
2377
+    'South America' => 'Amérique du Sud',
2378
+    'South Georgia and the South Sandwich Islands' => 'Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud',
2379
+    'South Sudan' => 'Soudan du Sud',
2380
+    'Spain' => 'Espagne',
2381
+    'Surname traditionSpanish' => 'Espagnol',
2382
+    'Spokane, Washington, United States' => 'Spokane, Washington, États-Unis',
2383
+    'Spouse' => 'Conjoint',
2384
+    'Spouse census date' => 'Date du recensement du conjoint',
2385
+    'Spouse census place' => 'Lieu du recensement du conjoint',
2386
+    'Spouse note' => 'Note de conjoint',
2387
+    'Spouses' => 'Conjoints',
2388
+    'Spouses and children' => 'Conjoints et enfants',
2389
+    'Sri Lanka' => 'Sri Lanka',
2390
+    'St. George, Utah, United States' => 'St. George, Utah, États-Unis',
2391
+    'St. Louis, Missouri, United States' => 'St. Louis, Missouri, États-Unis',
2392
+    'St. Paul, Minnesota, United States' => 'St. Paul, Minnesota, États-Unis',
2393
+    'Start slide show on page load' => 'Démarrer le diaporama au chargement de la page',
2394
+    'Start year' => 'Année début',
2395
+    'Starting range of change dates' => 'Date minimale des modifications',
2396
+    'State' => 'État',
2397
+    'Statistics' => 'Statistiques',
2398
+    'Status' => 'Statut',
2399
+    'Status change date' => 'Date du changement de statut',
2400
+    'Stillborn' => 'Mort-né',
2401
+    'Stillborn: exempt' => 'Mort-né : exempt',
2402
+    'Stockholm, Sweden' => 'Stockholm, Suède',
2403
+    'Stop' => 'Arrêter',
2404
+    'Stories' => 'Histoires',
2405
+    'Story' => 'Histoire',
2406
+    'Story title' => 'Titre de l’histoire',
2407
+    'Subject' => 'Objet',
2408
+    'Submission' => 'Données fournies',
2409
+    'Submitted but not yet cleared' => 'Soumis non encore autorisé',
2410
+    'Submitter' => 'Fournisseur',
2411
+    'Submitter name' => 'Nom du fournisseur',
2412
+    'Submitters' => 'Fournisseurs',
2413
+    'Sudan' => 'Soudan',
2414
+    'Sun' => 'Dim',
2415
+    'Sunday' => 'Dimanche',
2416
+    'Support and documentation can be found at %s.' => 'Le support et la documentation sont disponibles sur %s.',
2417
+    'Support for PostgreSQL is experimental.' => 'Le support de PostgreSQL est expérimental.',
2418
+    'Support for SQL Server is experimental.' => 'Le support de SQL Server est expérimental.',
2419
+    'Suriname' => 'Suriname',
2420
+    'Surname' => 'Nom de famille',
2421
+    'Surname distribution chart' => 'Diagramme de distribution des prénoms',
2422
+    'Surname list style' => 'Style des listes de noms de famille',
2423
+    'Surname option' => 'Option pour le nom de famille',
2424
+    'Surname prefix' => 'Préfixe du nom de famille',
2425
+    'Surname tradition' => 'Mode de transmission du nom',
2426
+    'Surnames' => 'Noms de famille',
2427
+    'Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status.' => 'La terminaison du nom peut varier pour indiquer le genre et le statut marital de l’individu.',
2428
+    'Surnames are inflected to indicate an individual’s gender.' => 'La terminaison du nom peut varier pour indiquer le genre de l’individu.',
2429
+    'Suva, Fiji' => 'Suva, Fidji',
2430
+    'Svalbard and Jan Mayen' => 'Îles Svalbard et Jan Mayen',
2431
+    'Swap individuals' => 'Intervertir les individus',
2432
+    'Swaziland' => 'Swaziland',
2433
+    'Sweden' => 'Suède',
2434
+    'Switzerland' => 'Suisse',
2435
+    'Sydney, Australia' => 'Sydney, Australie',
2436
+    'Synchronize family trees with GEDCOM files' => 'Synchroniser les arbres généalogiques et les fichiers GEDCOM',
2437
+    'Syria' => 'Syrie',
2438
+    'Tab' => 'Onglet',
2439
+    'Table prefix' => 'Préfixe des tables',
2440
+    'paper sizeTabloid' => 'Tabloïde',
2441
+    'Tabs' => 'Onglets',
2442
+    'Taipei, Taiwan' => 'Taipei, Taiwan',
2443
+    'Taiwan' => 'Taïwan',
2444
+    'Tajikistan' => 'Tadjikistan',
2445
+    'Tampico, Mexico' => 'Tampico, Mexique',
2446
+    'GENITIVETamuz' => 'Tammouz',
2447
+    'INSTRUMENTALTamuz' => 'Tammouz',
2448
+    'LOCATIVETamuz' => 'Tammouz',
2449
+    'NOMINATIVETamuz' => 'Tammouz',
2450
+    'Tanzania' => 'République-Unie de Tanzanie',
2451
+    'Teal Top' => 'Bleu sarcelle',
2452
+    'Technical help contact' => 'Contact technique',
2453
+    'Tegucigalpa, Honduras' => 'Tégucigalpa, Honduras',
2454
+    'Templates' => 'Modèles',
2455
+    'Temple' => 'Temple',
2456
+    'GENITIVETevet' => 'Tevet',
2457
+    'INSTRUMENTALTevet' => 'Tevet',
2458
+    'LOCATIVETevet' => 'Tevet',
2459
+    'NOMINATIVETevet' => 'Tevet',
2460
+    'Text' => 'Texte',
2461
+    'Thailand' => 'Thaïlande',
2462
+    'The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name.' => 'Le champ <b>nom</b> contient le nom complet de l’individu, tel qu’il a été orthographié ou enregistré dans le document. C’est le nom qui sera affiché à l’écran. Les annotations généalogiques standards sont utilisées pour identifier les différentes parties du nom.',
2463
+    'The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma.' => 'Le champ <b>Nom dit ou alias</b> contient un nom de famille utilisé pour trier et regrouper. Il peut être différent du nom de famille officiel de l’individu qui est toujours sélectionné dans le champ <b>nom de famille</b>. Ce champ peut être utilisé pour trier des noms de famille avec ou sans préfixe (Gogh / van Gogh), et pour regrouper les variations d’orthographe ou les déclinaisons d’un nom (Kowalski / Kowalska). Si un individu doit être listé sous plusieurs noms de famille, les noms doivent être entrés séparés par une virgule (Tetreau, Tétro, Tatro).',
2464
+    'The GEDCOM file “%s” has been imported.' => 'Le fichier GEDCOM « %s » a été importé.',
2465
+    'The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects.' => 'La norme GEDCOM n\'autorise pas d\'URL dans les objets média.',
2466
+    'The Hague, Netherlands' => 'La Haye, Pays-Bas',
2467
+    'The PHP extension “%s” is not installed.' => 'L’extension PHP « %s » n’est pas installée.',
2468
+    'The PHP function “%1$s” is disabled.' => 'La fonction PHP « %1$s » est désactivée.',
2469
+    'The PHP temporary folder is missing.' => 'Répertoire temporaire PHP manquant.',
2470
+    'The PHP.INI setting “%1$s” is disabled.' => 'Le paramètre « %1$s » est désactivé dans PHP.INI.',
2471
+    'The PHP.INI setting “%1$s” is enabled.' => 'Le paramètre « %1$s » est activé dans PHP.INI.',
2472
+    'The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s' => 'L’administrateur du site webtrees %s a approuvé votre demande de compte. Vous pouvez maintenant vous connecter en y accédant à l’aide du lien suivant : %s',
2473
+    'The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password.' => 'L’administrateur a été informé.<br>Vous pourrez vous connecter avec votre identifiant de connexion et votre mot de passe dès qu’il vous en aura donné l’autorisation.',
2474
+    'The calendar menu.' => 'Le menu Calendrier.',
2475
+    'The changes to “%s” have been accepted.' => 'Les modifications à « %s » ont été approuvées.',
2476
+    'The changes to “%s” have been rejected.' => 'Les modifications à « %s » ont été rejetées.',
2477
+    'The charts menu.' => 'Le menu Diagrammes.',
2478
+    'The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file.' => 'Le panier vous permet d’extraire des données de cet arbre généalogique et de les télécharger au format GEDCOM.',
2479
+    'The date and time of the last update' => 'La date et l’heure de la dernière mise à jour',
2480
+    'The details for “%s” have been updated.' => 'Les détails de « %s » ont été mis à jour.',
2481
+    'The family tree has been exported to %s.' => 'Arbre généalogique exporté vers %s.',
2482
+    'The family tree “%s” already exists.' => 'L’arbre généalogique « %s » existe déjà.',
2483
+    'The family tree “%s” has been created.' => 'L’arbre généalogique « %s » a été créé.',
2484
+    'The family tree “%s” has been deleted.' => 'L’arbre généalogique « %s » a été supprimé.',
2485
+    'The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website.' => 'L’arbre généalogique « %s » sera montré aux visiteurs lors de leur premier accès au site.',
2486
+    'The family trees have been merged successfully.' => 'Les arbres généalogiques ont été fusionnés avec succès.',
2487
+    'The family trees menu.' => 'Le menu Arbres généalogiques.',
2488
+    'The family “%s” has been deleted because it only has one member.' => 'La famille « %s » a été supprimée car elle n’avait qu’un seul membre.',
2489
+    'The file %s already exists. Use another filename.' => 'Le fichier %s existe déjà. Utilisez un autre nom de fichier.',
2490
+    'The file %s could not be created.' => 'Le fichier %s n’a pas pu être créé.',
2491
+    'The file %s could not be deleted.' => 'Le fichier %s n’a pas pu être supprimé.',
2492
+    'The file %s has been deleted.' => 'Le fichier %s a été supprimé.',
2493
+    'The file %s has been uploaded.' => 'Le fichier %s a été téléversé.',
2494
+    'The file was only partially uploaded. Please try again.' => 'Fichier téléversé partiellement. Veuillez recommencer.',
2495
+    'The file “%s” does not exist.' => 'Le fichier « %s » n’existe pas.',
2496
+    'The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc.' => 'La première famille de la liste sera utilisée dans les graphiques, les listes, les rapports, etc.',
2497
+    'The folder %s could not be deleted.' => 'Le dossier %s n’a pas pu être supprimé.',
2498
+    'The folder %s has been created.' => 'Le dossier %s a été créé.',
2499
+    'The folder %s has been deleted.' => 'Le dossier %s a été supprimé.',
2500
+    'The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/).' => 'Le dossier peut être spécifié par une URL complète (ex. /home/user_name/webtrees_data/) ou relative au dossier d’installation (ex. ../../webtrees_data/).',
2501
+    'The folder “%s” does not exist.' => 'Le dossier “%s” n\'existe pas.',
2502
+    'The following facts and events were found in both records.' => 'On trouve les faits et événements suivants dans les deux enregistrements.',
2503
+    'The following facts and events were only found in the record of %s.' => 'On ne trouve les faits et événements suivants que dans l’enregistrement de %s.',
2504
+    'The following list shows typical requirements.' => 'La liste suivante donne une indication des performances requises.',
2505
+    'The help text has not been written for this item.' => 'Le texte d’aide n’a pas été écrit pour cet article.',
2506
+    'The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website.' => 'L’adresse que les visiteurs doivent utiliser pour les questions techniques ou les erreurs qu’ils peuvent rencontrer sur votre site.',
2507
+    'The individual to contact about the genealogy data on this website.' => 'L’adresse que les visiteurs doivent utiliser pour contacter la personne responsable des données généalogiques de ce site.',
2508
+    'The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted.' => 'Le lien de « %1$s » à « %2$s » a été supprimé.',
2509
+    'The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated.' => 'Le lien entre « %1$s » et « %2$s » a été mis à jour.',
2510
+    'The lists menu.' => 'Le menu Listes.',
2511
+    'The location of this place is not known.' => 'L\'emplacement de ce lieu n\'est pas connu.',
2512
+    'The media file %1$s could not be renamed to %2$s.' => 'Le fichier média %1$s ne peut pas être renommé en %2$s.',
2513
+    'The media file %1$s has been renamed to %2$s.' => 'Le fichier média %1$s a été renommé avec succès en %2$s.',
2514
+    'The media object has been created' => 'L\'objet média a été créé',
2515
+    'The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree.' => 'La mémoire et le temps d’exécution requis dépendent du nombre d’individus dans votre arbre.',
2516
+    'The message was not sent.' => 'Le message n’a pas été envoyé.',
2517
+    'The message was successfully sent to %s.' => 'Message envoyé avec succès à %s.',
2518
+    'The module “%s” has been disabled.' => 'Le module « %s » a été désactivé.',
2519
+    'The module “%s” has been enabled.' => 'Le module « %s » a été activé.',
2520
+    'The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily.' => 'Les faits et événements familiaux les plus courants sont présentés séparément, de façon à pouvoir être ajoutés plus facilement.',
2521
+    'The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily.' => 'Les faits et événements individuels les plus courants sont présentés séparément, de façon à pouvoir être ajoutés plus facilement.',
2522
+    'The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily.' => 'Les faits les plus couramment utilisés pour les dépôts d’archives sont présentés séparément, de façon à pouvoir être ajoutés plus facilement.',
2523
+    'The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily.' => 'Les faits les plus couramment utilisés pour les sources sont présentés séparément, de façon à pouvoir être ajoutés plus facilement.',
2524
+    'The new user will be asked to confirm their email address before the account is created.' => 'Le nouvel utilisateur sera invité à confirmer son adresse de courriel avant que le compte ne soit ouvert.',
2525
+    'The note has been created' => 'La note a été créée',
2526
+    'The password needs to be at least six characters long.' => 'Le mot de passe doit être long d’au moins six caractères.',
2527
+    'The password required for authentication with the SMTP server.' => 'Mot de passe requis pour s’authentifier sur le serveur SMTP.',
2528
+    'The password reset link has expired.' => 'Le lien pour réinitialiser le mot de passe a expiré.',
2529
+    'The place hierarchy.' => 'Le menu Lieux.',
2530
+    'The preferences for all family trees have been updated.' => 'Les préférences pour tous les arbres généalogiques ont été mises à jour.',
2531
+    'The preferences for new family trees have been updated.' => 'Les préférences pour les nouveaux arbres généalogiques ont été mises à jour.',
2532
+    'The preferences for the family tree “%s” have been updated.' => 'Les préférences pour l’arbre généalogique « %s » ont été mises à jour.',
2533
+    'The preferences for the module “%s” have been deleted.' => 'Les préférences du module « %s » ont été effacées.',
2534
+    'The preferences for the module “%s” have been updated.' => 'Les préférences pour le module « %s » ont été mises à jour.',
2535
+    'The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database.' => 'Le préfixe est facultatif mais recommandé. En donnant aux noms de tables un préfixe unique, on peut avoir plusieurs applications dans la même base de données.',
2536
+    'The record has been copied to the clipboard.' => 'Enregistrement copié dans le presse-papiers.',
2537
+    'The records “%1$s” and “%2$s” have been merged.' => 'Les enregistrements « %1$s » et « %2$s » ont été fusionnés.',
2538
+    'The reports menu.' => 'Le menu Rapports.',
2539
+    'The repository has been created' => 'Le dépôt d\'archives a été créé',
2540
+    'The search menu.' => 'Le menu Recherche.',
2541
+    'The search returned too many results.' => 'La recherche a donné trop de résultats.',
2542
+    'The server configuration is OK.' => 'La configuration du serveur est correcte.',
2543
+    'The server’s temporary folder cannot be accessed.' => 'Le répertoire temporaire du serveur est inaccessible.',
2544
+    'The server’s time limit has been reached.' => 'La durée limite du serveur a été atteinte.',
2545
+    'The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc.' => 'La taille de l’arbre généalogique, les événements les plus récents et les plus anciens, les noms les plus fréquents, etc.',
2546
+    'The source has been created' => 'La source a été créée',
2547
+    'The submitter has been created' => 'Le fournisseur a été créé',
2548
+    'The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>' => 'Le nom de famille est délimité par des barres obliques : : <%s>John Paul /Smith/<%s>',
2549
+    'The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date.' => 'Le fuseau horaire est nécessaire pour le calcul des dates, par exemple pour connaître la date du jour.',
2550
+    'The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”.' . "\0" . 'The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”.' => 'Les deux arbres généalogiques ont %1$s enregistrement qui utilise le même code (« XREF »).' . "\0" . 'Les deux arbres généalogiques ont %1$s enregistrements qui utilisent le même identifiant (« XREF »).',
2551
+    'The upgrade is complete.' => 'La mise à jour est terminée.',
2552
+    'The uploaded file exceeds the allowed size.' => 'Le fichier téléversé dépasse la taille autorisée.',
2553
+    'The user %s has been deleted.' => 'L’utilisateur « %s » a été supprimé.',
2554
+    'The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request.' => 'Un mail a été envoyé à l’utilisateur avec les informations nécessaires pour qu’il confirme sa demande.',
2555
+    'The username or password is incorrect.' => 'L’identifiant ou le mot de passe est incorrect.',
2556
+    'The username required for authentication with the SMTP server.' => 'Nom d’utilisateur requis pour s’authentifier sur le serveur SMTP.',
2557
+    'The website preferences have been updated.' => 'Les préférences du site web ont été mises à jour.',
2558
+    'The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username.' => 'Le site Internet www.geonames.org contient une importante base de données de noms de lieux. Celle-ci peut être interrogée lors de l’ajout de nouveaux lieux. Afin d’utiliser cette fonctionnalité, vous devez ouvrir un compte gratuit sur www.geonames.org et fournir le nom d’utilisateur.',
2559
+    'The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem.' => 'Les développeurs de webtrees seraient intéressés par cette erreur. Ils pourront vous aider à la résoudre si vous les contactez.',
2560
+    'Theme' => 'Thème',
2561
+    'Theme change' => 'Choix de thème',
2562
+    'Themes' => 'Thèmes',
2563
+    'There are no facts for this individual.' => 'Aucun fait n’est lié à cet individu.',
2564
+    'There are no links to this media object.' => 'Il n\'y a pas de liens vers cet objet média.',
2565
+    'There are no media objects for this individual.' => 'Aucun objet média lié à cet individu.',
2566
+    'There are no notes for this individual.' => 'Aucune note liée à cet individu.',
2567
+    'There are no pending changes.' => 'Il n’y a pas de modification en attente d’approbation.',
2568
+    'There are no research tasks in this family tree.' => 'Aucune tâche à faire listée dans cet arbre généalogique.',
2569
+    'There are no source citations for this individual.' => 'Aucune source liée à cet individu.',
2570
+    'There are pending changes for you to moderate.' => 'Il y a des changements en cours en attente de modération.',
2571
+    'There have been no changes within the last %s day.' . "\0" . 'There have been no changes within the last %s days.' => 'Aucune modification depuis %s jour.' . "\0" . 'Aucune modification depuis %s jours.',
2572
+    'There is no user account with the email “%s”.' => 'Il n\'y a pas de compte utilisateur avec le courriel %s.',
2573
+    'There was an error uploading your file.' => 'Erreur lors de l’envoi de votre fichier sur le serveur.',
2574
+    'GENITIVEThermidor' => 'thermidor',
2575
+    'INSTRUMENTALThermidor' => 'thermidor',
2576
+    'LOCATIVEThermidor' => 'thermidor',
2577
+    'NOMINATIVEThermidor' => 'thermidor',
2578
+    'These cookies are “essential”, and do not require consent.' => 'Ces cookies sont absolument nécessaires pour le bon fonctionnement du site web et donc ne nécessitent pas de consentement.',
2579
+    'These groups of individuals are not related to %s.' => 'Ces groupes d\'individus ne sont pas apparentés avec %s.',
2580
+    'These services may use cookies or other tracking technology.' => 'Ces services peuvent utiliser des cookies ou d\'autres technologies de suivi.',
2581
+    'This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it.' => 'Ce compte n’a pas encore été approuvé. Veuillez attendre l’approbation de l’administrateur.',
2582
+    'This account has not been verified. Please check your email for a verification message.' => 'Ce compte n’a pas encore été vérifié. Veuillez vérifier votre courriel et lire le message de vérification.',
2583
+    'This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist.' => 'Ce bloc affichera aux éditeurs une liste d’enregistrements avec des modifications en attente d’examen par un modérateur. Il génère également des courriels quotidiens aux modérateurs à chaque fois qu’il y a des modifications en attente.',
2584
+    'This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website.' => 'Cette adresse courriel sera utilisée pour recevoir votre mot de passe, pour les notifications du site et pour les messages en provenance des autres membres de la famille enregistrés sur le site.',
2585
+    'This family does not exist or you do not have permission to view it.' => 'La fiche de cette famille n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2586
+    'This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'La fiche de cette famille a été supprimée. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2587
+    'This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cette famille a été supprimée. Vous devriez examiner la suppression puis l’%1$s ou la %2$s.',
2588
+    'This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'La fiche de cette famille a été modifiée. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2589
+    'This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'La fiche de cette famille a été modifiée. Vous devriez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2590
+    'This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree.' . "\0" . 'This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree.' => 'Cet arbre généalogique a %s enregistrement qui utilise le même identifiant (« XREF ») qu’un autre arbre.' . "\0" . 'Cet arbre généalogique a %s enregistrements qui utilisent le même identifiant (« XREF ») qu’un autre arbre.',
2591
+    'This family tree has no images to display.' => 'Aucune image dans cet arbre généalogique.',
2592
+    'This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#.' => 'Ce arbre généalogique a été mis à jour le #gedcomUpdated#. Il y a #totalSurnames# noms de famille dans cet arbre généalogique. Le premier événement enregistré est le #firstEventType# de #firstEventName# en #firstEventYear#. L’événement le plus récent est le #lastEventType# de #lastEventName# en #lastEventYear#.<br><br>Si vous avez des commentaires ou des suggestions s’il vous plaît contactez le #contactWebmaster#.',
2593
+    'This family tree was last updated on %s.' => 'Cet arbre généalogique a été mis à jour le %s.',
2594
+    'This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet.' => 'Ce dossier sera utilisé par webtrees pour stocker les fichiers médias, les fichiers GEDCOM, les fichiers temporaires, etc. Ces fichiers peuvent contenir des données privées et ne doivent pas être accessibles par Internet.',
2595
+    'This folder will be used to store the media files for this family tree.' => 'Ce dossier sera utilisé pour stocker les fichiers médias de cet arbre généalogique.',
2596
+    'This form has expired. Try again.' => 'Ce formulaire a expiré. Essayez à nouveau.',
2597
+    'This individual does not exist or you do not have permission to view it.' => 'La fiche de cet individu n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2598
+    'This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'La fiche de cet individu a été supprimée. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2599
+    'This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cet individu a été supprimé. Veuillez examiner la suppression puis l’%1$s ou le %2$s.',
2600
+    'This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'La fiche de cet individu a été modifiée. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2601
+    'This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cet individu a été modifié. Veuillez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2602
+    'This individual will be selected by default when viewing charts and reports.' => 'Cette personne sera sélectionnée par défaut lors de la visualisation des graphiques et des rapports.',
2603
+    'This information is not available.' => 'Cette information n’est pas disponible.',
2604
+    'This information is private and cannot be shown.' => 'Cette information est confidentielle et ne peut pas être affichée.',
2605
+    'This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets.' => 'Ceci est une liste de balises GEDCOM séparées par des virgules qui sera affichée sur le formulaire ajouter/modifier le nom. Si vous utilisez des alphabets non-latins comme l’hébreu, le grec, le cyrillique ou l’arabe, vous pouvez ajouter des balises telles que _HEB, ROMN, FONE, etc. pour vous permettre de stocker les noms de plusieurs alphabets différents.',
2606
+    'This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form.' => 'Il s’agit d’une liste séparée par des virgules des balises GEDCOM qui seront présentées lors de l’ajout d’une nouvelle famille. Par exemple, si MARR est dans la liste, les champs de date de mariage et le lieu du mariage sera indiquée sur le formulaire.',
2607
+    'This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form.' => 'Il s’agit d’une liste séparée par des virgules des balises GEDCOM qui seront présentées lors de l’ajout d’une nouvelle personne. Par exemple, si BIRT est dans la liste, les champs de date de naissance et lieu de naissance sera indiquée sur le formulaire.',
2608
+    'This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets.' => 'Ceci est une liste de balises GEDCOM séparées par des virgules qui sera affichée lorsque vous ajoutez ou modifiez les noms de lieux. Si vous utilisez des alphabets non latins comme l’hébreu, le grec, le cyrillique ou l’arabe, vous pouvez ajouter de tags tels que _HEB, ROMN, FONE, etc. pour vous permettre de stocker les noms de lieu dans plusieurs alphabets différents.',
2609
+    'This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator.' => 'Il s’agit d’un lien vers vos propres informations dans l’arbre généalogique. Si ce n’est pas la bonne personne, contactez un administrateur.',
2610
+    'This is case sensitive.' => 'Sensible à la casse.',
2611
+    'This is the latest version of webtrees. No upgrade is available.' => 'Ceci est la dernière version de webtrees. Aucune mise à jour n’est disponible.',
2612
+    'This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list.' => 'Liste des codes GEDCOM des faits qu’il sera possible d’ajouter à une famille. Vous pouvez librement ajouter ou supprimer des codes à cette liste. Toutefois, les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits uniques pour une famille</i>.',
2613
+    'This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list.' => 'Liste des codes GEDCOM des faits qu’il sera possible d’ajouter à un individu. Vous pouvez librement ajouter ou supprimer des codes à cette liste. Toutefois, les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits uniques pour un individu</i>.',
2614
+    'This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list.' => 'Liste des codes GEDCOM des faits qu’il sera possible d’ajouter à un dépôt d’archives. Vous pouvez librement ajouter ou supprimer des codes à cette liste. Toutefois, les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits uniques pour un dépôt d’archives</i>.',
2615
+    'This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list.' => 'Liste des codes GEDCOM des faits qu’il sera possible d’ajouter à une source. Vous pouvez librement ajouter ou supprimer des codes à cette liste. Toutefois, les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits uniques pour une source</i>.',
2616
+    'This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list.' => 'Liste de faits qu’un utilisateur ne pourra ajouter <u>qu’une seule fois</u> aux familles. Par exemple si MARR est dans la liste, alors il ne sera pas possible aux utilisateurs d’ajouter plus d’un enregistrement MARR à chaque famille. Les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits pour la saisie de familles</i>.',
2617
+    'This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list.' => 'Liste de faits qu’un utilisateur ne pourra ajouter <u>qu’une seule fois</u> aux individus. Par exemple si BIRT est dans la liste, alors il ne sera pas possible aux utilisateurs d’ajouter plus d’un enregistrement BIRT à chaque individu. Les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits pour la saisie d’individus</i>.',
2618
+    'This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list.' => 'Liste de faits qu’un utilisateur ne pourra ajouter <u>qu’une seule fois</u> aux dépôts d’archives. Par exemple si NAME est dans la liste, alors il ne sera pas possible aux utilisateurs d’ajouter plus d’un enregistrement NAME à chaque dépôt d’archives. Les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits pour la saisie de dépôts d’archives</i>.',
2619
+    'This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list.' => 'Liste de faits qu’un utilisateur ne pourra ajouter <u>qu’une seule fois</u> aux sources. Par exemple si TITL est dans la liste, alors il ne sera pas possible aux utilisateurs d’ajouter plus d’un enregistrement TITL à chaque source. Les faits de cette liste ne doivent pas être présents dans la liste <i>Faits pour la saisie de sources</i>.',
2620
+    'This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server.' => 'Il s’agit du nom du serveur SMTP. « localhost » signifie que le service de courriels est hébergé sur le même ordinateur que le serveur de courriels.',
2621
+    'This is your real name, as you would like it displayed on screen.' => 'Ceci est votre vrai nom, tel que vous aimeriez le voir à l’écran.',
2622
+    'This link is valid for one hour.' => 'Le lien est valable une heure.',
2623
+    'This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated.' => 'Cette liste est créée à l\'aide d\'une recherche simple (mais rapide) et comprend donc des enregistrements qui ne seront pas mis à jour.',
2624
+    'This media object does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Cet objet média n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2625
+    'This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Cet objet média a été supprimé. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2626
+    'This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cet objet média a été supprimé. Vous devez examiner la suppression et puis l’%1$s ou la %2$s.',
2627
+    'This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'Cet objet média a été modifié. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2628
+    'This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cet objet média a été modifié. Vous devez examiner les modifications et puis les %1$s ou les %2$s.',
2629
+    'This message was sent while viewing the following URL: ' => 'Ce message a été envoyé depuis l’URL ',
2630
+    'This must be at least six characters long. It is case-sensitive.' => 'Le mot de passe doit comporter au moins six caractères. Il est sensible à la casse.',
2631
+    'This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server.' => 'Ce nom est utilisé dans le champ « De », lorsque des courriels sont envoyés automatiquement par ce serveur.',
2632
+    'This note does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Cette note n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2633
+    'This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Cette note a été supprimée. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2634
+    'This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cette note a été supprimée. Veuillez examiner la suppression puis l’%1$s ou la %2$s.',
2635
+    'This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'Cette note a été modifiée. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2636
+    'This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cette note a été modifiée. Veuillez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2637
+    'This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page.' => 'Option pour afficher par défaut le contenu des <i>Notes</i> sur la page individuelle.',
2638
+    'This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page.' => 'Option pour afficher par défaut le contenu des <i>Sources</i> sur la page individuelle.',
2639
+    'This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts.' => 'Option pour afficher l’âge du père et de la mère dans les tableaux à côté de la date de naissance de l’enfant.',
2640
+    'This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known.' => 'Cette option permet l’affichage ou non des dates estimées de naissance et de décès au lieu de les laisser vide sur les différentes listes et graphiques pour les personnes dont ces dates ne sont pas connues.',
2641
+    'This option will make it easier for users to download images.' => 'Cette option facilite le téléchargement des images par l’utilisateur.',
2642
+    'This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals.' => 'Cette option conserve les liens familiaux dans les enregistrements privés. Cela signifie que vous verrez des boîtes vides « privé » sur l’arbre d’ascendance et sur les autres diagrammes comportant des personnes privées.',
2643
+    'This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record.' => 'Cette option affichera les noms (mais sans détails) des individus privés. Les individus sont privés s’ils sont encore vivants ou si une restriction de confidentialité a été ajoutée à leur fiche individuelle. Ajouter une restriction de confidentialité à un nom spécifique pour le masquer.',
2644
+    'This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix.' => 'Cette page vous permet de contourner les formes habituelles, et de modifier directement les données. C’est une option avancée et vous ne devriez l’utiliser que si vous comprenez le format GEDCOM. Si vous faites une erreur ici, elle peut être difficile à corriger.',
2645
+    'This page has been viewed %s time.' . "\0" . 'This page has been viewed %s times.' => 'Cette page a été vue %s fois.' . "\0" . 'Cette page a été vue %s fois.',
2646
+    'This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc.' => 'Ce processus permet au propriétaire du site de s’assurer que les nouveaux renseignements sont conformes aux normes du site et aux conventions, que les sources sont vérifiables, etc.',
2647
+    'This record does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Cet enregistrement n\'existe pas ou vous n\'avez pas les droits pour le voir.',
2648
+    'This record does not exist.' => 'Cet enregistrement n’existe pas.',
2649
+    'This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Cet enregistrement a été supprimé. La suppression a toutefois besoin d\'être examinée par un modérateur.',
2650
+    'This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cet enregistrement a été supprimé. Examinez la suppression puis %1$s ou %2$s-la.',
2651
+    'This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'L\'enregistrement a été modifié. Les changements ont besoin d\'être examinés par un modérateur.',
2652
+    'This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cet enregistrement a été modifié. Vous devriez examiner les changements puis les %1$s ou les %2$s.',
2653
+    'This repository does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Ce dépôt d’archives n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2654
+    'This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Ce dépôt d’archives a été supprimé. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2655
+    'This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Ce dépôt a été supprimé. Vous devriez examiner la suppression puis l’%1$s ou la %2$s.',
2656
+    'This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'Ce dépôt d’archives a été modifié. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2657
+    'This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Ce dépôt a été modifié. Vous devriez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2658
+    'This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations.' => 'Cette recherche est un «intérêt légitime» au sens de l’article 6 (f) du Réglement général de l’UE sur la protection des données.',
2659
+    'This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle d’éditeur, ainsi que celles d’accepter ou de refuser les modifications apportées par d’autres utilisateurs.',
2660
+    'This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle de gestionnaire dans tous les arbres de la famille, plus la permission de modifier les paramètres, la configuration du site, les utilisateurs et les modules.',
2661
+    'This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle de membre, plus l’autorisation d’ajouter / modifier / supprimer des données. Tout changement devra être examiné par un modérateur, sauf si pour l’utilisateur l’option « accepter automatiquement les modifications » est activée.',
2662
+    'This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle du modérateur, plus l’accès à la configuration de l’arbre généalogique, plus l’autorisation de modifier les paramètres et la configuration d’un arbre généalogique.',
2663
+    'This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration.' => 'Ce rôle a toutes les autorisations du rôle de visiteur, ainsi que tout accès supplémentaire accordé par la configuration de l’arbre généalogique.',
2664
+    'This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds.' => 'La limite de mémoire du serveur est %s Mo et le temps maximal d’exécution est de %s secondes.',
2665
+    'This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field.' => 'Ceci est une liste de faits additionnels qui doivent être séparés par une virgule ou un espace que vous souhaitez voir apparaître dans les cases des graphiques comme le Tableau d’ascendance, en plus des naissances et des décès qui s’affichent par défaut. Dans ce champ, vous devez utiliser les balises de faits telles que définies par la norme GEDCOM 5.5.1. Par exemple, si vous voulez que la profession s’affiche dans les boîtes, vous devez ajouter « OCCU » dans ce champ. En cliquant sur l’icône située à droite du champ, une liste des balises s’affichera. Cliquez sur la balise désirée, elle s’ajoutera automatiquement dans le champ.',
2666
+    'This source does not exist or you do not have permission to view it.' => 'Cette source n’existe pas ou vous n’avez pas le droit d’y accéder.',
2667
+    'This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator.' => 'Cette source a été supprimée. La suppression doit être révisée par un gestionnaire.',
2668
+    'This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it.' => 'Cette source a été supprimée. Vous devriez examiner la suppression puis l’%1$s ou la %2$s.',
2669
+    'This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator.' => 'Cette source a été modifiée. Les modifications doivent être révisées par un gestionnaire.',
2670
+    'This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them.' => 'Cette source a été modifiée. Vous devriez examiner les modifications, puis les %1$s ou les %2$s.',
2671
+    'This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc.' => 'Ce texte sera ajouté à chaque titre de la page. Il sera affiché dans la barre de titre du navigateur, signets, etc.',
2672
+    'This type of link is not allowed here.' => 'Ce type de lien n’est pas autorisé ici.',
2673
+    'This user account does not have access to any tree.' => 'Ce compte utilisateur n\'a accès à aucun arbre.',
2674
+    'This usually means that you need to change the folder permissions to 777.' => 'Cela signifie habituellement que vous devez modifier les permissions du dossier à 777.',
2675
+    'This website is being upgraded. Try again in a few minutes.' => 'Ce site est en maintenance. Veuillez essayer dans quelques minutes.',
2676
+    'This website is down for maintenance. You should <a href="index.php">try again</a> in a few minutes.' => 'Le site est en maintenance. Veuillez <a href="index.php">essayer de nouveau</a> dans quelques minutes.',
2677
+    'This website is operated by the following individuals.' => 'Ce site Web est exploité par les personnes suivantes.',
2678
+    'This website is temporarily unavailable' => 'Ce site est momentanément indisponible',
2679
+    'This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research.' => 'Ce site traite des données personnelles aux fins de recherches historiques et généalogiques.',
2680
+    'This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language.' => 'Ce site utilise des cookies pour activer les sessions de connexion et pour mémoriser des préférences telles que la langue de votre choix.',
2681
+    'This website uses cookies to learn about visitor behavior.' => 'Ce site utilise des cookies pour connaître le comportement des visiteurs.',
2682
+    'This website uses third-party services to learn about visitor behavior.' => 'Ce site utilise des services tiers pour analyser le comportement du visiteur.',
2683
+    'This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file.' => 'Toutes les données généalogiques de « %s » seront effacées et seront remplacées par les données provenant d’un autre GEDCOM.',
2684
+    'Thu' => 'Jeu',
2685
+    'Thumbnail image' => 'Miniature',
2686
+    'Thumbnail images' => 'Miniatures',
2687
+    'Thursday' => 'Jeudi',
2688
+    'Tijuana, Mexico' => 'Tijuana, Mexique',
2689
+    'Time' => 'Heure',
2690
+    'Time zone' => 'Fuseau horaire',
2691
+    'Timeline' => 'Chronologie',
2692
+    'Timestamp' => 'Horodatage',
2693
+    'Timor-Leste' => 'Timor oriental',
2694
+    'Abbreviation for Persian month: TirTir' => 'Tir',
2695
+    'GENITIVETir' => 'Tir',
2696
+    'INSTRUMENTALTir' => 'Tir',
2697
+    'LOCATIVETir' => 'Tir',
2698
+    'NOMINATIVETir' => 'Tir',
2699
+    'GENITIVETishrei' => 'Tishri',
2700
+    'INSTRUMENTALTishrei' => 'Tishri',
2701
+    'LOCATIVETishrei' => 'Tishri',
2702
+    'NOMINATIVETishrei' => 'Tichri',
2703
+    'Title' => 'Titre',
2704
+    'Title in Hebrew' => 'Titre en hébreu',
2705
+    'Email recipientTo' => 'à',
2706
+    'End of date rangeTo' => 'à',
2707
+    'To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements.' => 'Pour vous aider à travailler avec ce bloc, nous avons créé plusieurs modèles standards. Quand vous sélectionnez l’un de ces modèles, l’espace de saisie du texte contient une copie que vous pouvez modifier et personnaliser selon les exigences de votre site.',
2708
+    'To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences.' => 'Pour créer des nouvelles tâches à faire, vous devez premièrement ajouter la balise _TODO à la liste des faits et des événements dans les options de votre arbre généalogique.',
2709
+    'To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc.' => 'Pour assurer la compatibilité avec d’autres logiciels de généalogie, les notes, du texte et relevés de notes doivent être enregistrés en texte simple, non formaté. Toutefois, la mise en forme est souvent souhaitable pour faciliter la présentation, la compréhension, etc.',
2710
+    'To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents.' => 'Pour protéger ces données privées, webtrees utilise un fichier de configuration Apache (.htaccess) qui bloque tout accès à de dossier. Si votre serveur web ne supporte pas les fichiers .htaccess, et que vous ne pouvez pas restreindre l’accès à ce dossier, alors vous pouvez sélectionner un autre dossier situé à l’extérieur de vos documents web.',
2711
+    'To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it.' => 'Pour réduire le volume du téléchargement, on peut compacter les données dans un fichier .ZIP. Il faudra décompacter le fichier .ZIP avant de l’utiliser.',
2712
+    'To set a new password, follow this link.' => 'Pour définir un nouveau mot de passe, suivez ce lien.',
2713
+    'To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again.' => 'Pour définir ce texte dans d’autres langues, il faut sélectionner cette langue puis revenir sur cette page.',
2714
+    'To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links.' => 'Pour indiquer aux moteurs de recherche que des cartes du site sont disponibles, vous pouvez utiliser les liens suivants.',
2715
+    'Togo' => 'Togo',
2716
+    'Tokelau' => 'Tokélaou',
2717
+    'Tokyo, Japan' => 'Tokyo, Japon',
2718
+    'Tombstone' => 'Pierre tombale',
2719
+    'Tonga' => 'Tonga',
2720
+    'Top %s given name' . "\0" . 'Top %s given names' => 'Les %s prénoms les plus fréquents' . "\0" . 'Les %s prénoms les plus populaires',
2721
+    'Top %s surname' . "\0" . 'Top %s surnames' => 'Le %s nom de famille le plus fréquent' . "\0" . 'Les %s noms de familles les plus fréquents',
2722
+    'Top given name' => 'Top des prénoms',
2723
+    'Top given names' => 'Top des prénoms',
2724
+    'Top surname' => 'Le nom de famille le plus fréquent',
2725
+    'Top surnames' => 'Top des noms de famille',
2726
+    'Toronto, Ontario, Canada' => 'Toronto, Ontario, Canada',
2727
+    'Total' => 'Total',
2728
+    'Total accepted changes: ' => 'Total des modifications acceptées : ',
2729
+    'Total births' => 'Nombre total de naissances',
2730
+    'Total dead' => 'Nombre de personnes décédées',
2731
+    'Total deaths' => 'Nombre total de décès',
2732
+    'Total divorces' => 'Nombre total de divorces',
2733
+    'Total events' => 'Nombre total d’événements',
2734
+    'Total families' => 'Nombre total de familles',
2735
+    'Total females' => 'Nombre de femmes',
2736
+    'Total given names' => 'Total des prénoms',
2737
+    'Total individuals' => 'Nombre d’individus',
2738
+    'Total living' => 'Nombre de personnes vivantes',
2739
+    'Total males' => 'Nombre d’hommes',
2740
+    'Total marriages' => 'Nombre total de mariages',
2741
+    'Total pending changes: ' => 'Total des modifications en attente : ',
2742
+    'Total surnames' => 'Total des noms de famille',
2743
+    'Total users' => 'Utilisateurs',
2744
+    'Tracking and analytics' => 'Suivi et analyse de trafic',
2745
+    'Trailer' => 'Bande annonce',
2746
+    'Tree' => 'Arbre',
2747
+    'Tridi' => 'Tridi',
2748
+    'Trinidad and Tobago' => 'Trinité-et-Tobago',
2749
+    'Trujillo, Peru' => 'Trujillo, Pérou',
2750
+    'Tue' => 'Mar',
2751
+    'Tuesday' => 'Mardi',
2752
+    'Tunisia' => 'Tunisie',
2753
+    'Turkey' => 'Turquie',
2754
+    'Turkmenistan' => 'Turkménistan',
2755
+    'Turks and Caicos Islands' => 'Îles Turques et Caïques',
2756
+    'Tuvalu' => 'Tuvalu',
2757
+    'Tuxtla Gutierrez, Mexico' => 'Tuxtla Gutierrez, Mexique',
2758
+    'Twin Falls, Idaho, United States' => 'Twin Falls, Idaho, États-Unis',
2759
+    'Type' => 'Type',
2760
+    'Type of event' => 'Type d\'événement',
2761
+    'Type of fact' => 'Type de fait',
2762
+    'URL' => 'URL',
2763
+    'US Minor Outlying Islands' => 'Îles mineures éloignées des États-Unis',
2764
+    'US Virgin Islands' => 'Îles Vierges américaines',
2765
+    'Uganda' => 'Ouganda',
2766
+    'Ukraine' => 'Ukraine',
2767
+    'Uncleared: insufficient data' => 'Non Autorisé : données insuffisantes',
2768
+    'Unique family facts' => 'Faits uniques pour une famille',
2769
+    'Unique identifier' => 'Identifiant unique',
2770
+    'Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules.' => 'Les identifiants uniques permettent que le même enregistrement se trouve dans différentes familles et différents systèmes. Ils seront ajoutés quand un enregistrement sera créé ou modifié. Si on ne veut pas que les identifiants uniques soient affichés, on peut les cacher en utilisant les règles de confidentialité.',
2771
+    'Unique individual facts' => 'Faits uniques pour un individu',
2772
+    'Unique repository facts' => 'Faits uniques pour un dépôt d’archives',
2773
+    'Unique source facts' => 'Faits uniques pour une source',
2774
+    'United Arab Emirates' => 'Émirats arabes unis',
2775
+    'United Kingdom' => 'Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord',
2776
+    'United States' => 'États-Unis',
2777
+    'Unknown' => 'Inconnu',
2778
+    'unknown centuryUnknown' => 'Inconnu',
2779
+    'unknown genderUnknown' => 'Inconnu',
2780
+    'unknown peopleUnknown' => 'Inconnu(e)',
2781
+    'Unrecognized GEDCOM code' => 'Code GEDCOM inconnu',
2782
+    'Unused files' => 'Les fichiers inutilisés',
2783
+    'Unzip %s to a temporary folder…' => 'Décompresse %s vers un dossier temporaire…',
2784
+    'Up' => 'Vers le haut',
2785
+    'Upcoming events' => 'Prochains évènements',
2786
+    'Update' => 'Mise à jour',
2787
+    'Update all' => 'Tout mettre à jour',
2788
+    'Update place names' => 'Mettre à jour les noms de lieux',
2789
+    'Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts.' => 'Mettez à jour les parties de niveau supérieur des noms de lieux, tout en conservant les parties de niveau inférieur.',
2790
+    'Upgrade to webtrees %s.' => 'Mettre à jour avec la version %s de webtrees.',
2791
+    'Upgrade wizard' => 'Assistant de mise à jour',
2792
+    'Upload media files' => 'Téléverser un fichier',
2793
+    'Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats.' => 'Téléversez un ou plusieurs fichiers média sur le serveur. Les fichiers peuvent être des images, des vidéos, des sons ou autres.',
2794
+    'Uruguay' => 'Uruguay',
2795
+    'Use SMTP to send messages' => 'Utiliser un serveur SMTP pour envoyer les messages',
2796
+    'Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters.' => 'Utiliser un « ? » pour remplacer à un seul caractère, utiliser « * » pour remplacer zéro ou plusieurs caractères.',
2797
+    'Use at least %s character.' . "\0" . 'Use at least %s characters.' => 'Nécessite un minimum de %s caractère.' . "\0" . 'Nécessite un minimum de %s caractères.',
2798
+    'Use colors' => 'Utiliser les couleurs',
2799
+    'Use compact layout' => 'Utiliser le modèle compact',
2800
+    'Use full source citations' => 'Citations complètes des sources',
2801
+    'Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores' => 'Utilisez les lettres A-Z, a-z, les chiffres 0-9 ou le trait de soulignement _',
2802
+    'Use password' => 'Utiliser un mot de passe',
2803
+    'Use sendmail to send messages' => 'Utiliser sendmail pour envoyer un message',
2804
+    'Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question.' => 'Utiliser une silhouette quand aucune image préférée n’a été définie pour cet individu. Les images utilisées comme silhouettes correspondent au genre de l’individu concerné.',
2805
+    'Use silhouettes' => 'Utilisez des silhouettes',
2806
+    'Use the GeoNames database for autocomplete on places' => 'Utiliser la base <a href="http://www.geonames.org/" target="_blank">GeoNames</a> pour la saisie semi-automatique des lieux',
2807
+    'Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator.' => 'Utilisez ce champ pour dire à l’administrateur du site pourquoi vous souhaitez un compte et en quoi vous êtes concerné par les informations généalogiques présentées sur ce site. Vous pouvez aussi utiliser ce champ pour tout autre commentaire à l’attention de l’administrateur.',
2808
+    'Use this image for charts and on the individual’s page.' => 'Utiliser cette image pour les diagrammes et sur la page de l’individu.',
2809
+    'User' => 'Nom d’utilisateur',
2810
+    'User administration' => 'Administrer les utilisateurs',
2811
+    'User didn’t verify within 7 days.' => 'Compte non vérifié sous 7 jours.',
2812
+    'User not verified by administrator.' => 'Compte non vérifié par un administrateur.',
2813
+    'User verification' => 'Vérification de l’utilisateur',
2814
+    'Username' => 'Nom d’utilisateur',
2815
+    'Username or email address' => 'Identifiant ou adresse courriel',
2816
+    'Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same.' => 'Les identifiants ne sont pas sensibles à la casse et ignorent les lettres accentuées, alors « chloe », « chloë », et « Chloe » sont considérés comme étant semblables.',
2817
+    'Users' => 'Utilisateurs',
2818
+    'User’s account has been inactive too long: ' => 'Le compte utilisateur a été inactif depuis trop longtemps : ',
2819
+    'Uzbekistan' => 'Ouzbékistan',
2820
+    'Vancouver, British Columbia, Canada' => 'Vancouver, Colombie-Britannique, Canada',
2821
+    'Vanuatu' => 'Vanuatu',
2822
+    'Various statistics charts.' => 'Divers tableaux statistiques.',
2823
+    'Vatican City' => 'Saint-Siège',
2824
+    'GENITIVEVendemiaire' => 'vendémiaire',
2825
+    'INSTRUMENTALVendemiaire' => 'vendémiaire',
2826
+    'LOCATIVEVendemiaire' => 'vendémiaire',
2827
+    'NOMINATIVEVendemiaire' => 'vendémiaire',
2828
+    'Venezuela' => 'Venezuela',
2829
+    'GENITIVEVentose' => 'ventôse',
2830
+    'INSTRUMENTALVentose' => 'ventôse',
2831
+    'LOCATIVEVentose' => 'ventôse',
2832
+    'NOMINATIVEVentose' => 'ventôse',
2833
+    'Veracruz, Mexico' => 'Veracruz, Mexique',
2834
+    'Verified' => 'Vérifié',
2835
+    'Vernal, Utah, United States' => 'Vernal, Utah, États-Unis',
2836
+    'Version' => 'Version',
2837
+    'Video' => 'Vidéo',
2838
+    'Vietnam' => 'Viêt Nam',
2839
+    'View' => 'Afficher',
2840
+    'View table of events occurring in %s' => 'Voir la table des événements survenus à %s',
2841
+    'View this day' => 'Anniversaires de ce jour',
2842
+    'View this family' => 'Afficher cette famille',
2843
+    'View this month' => 'Anniversaires de ce mois',
2844
+    'View this year' => 'Anniversaires de cette année',
2845
+    'Villa Hermosa, Mexico' => 'Villa Hermosa, Mexique',
2846
+    'Visible online' => 'Visible en ligne',
2847
+    'Visible to other users when online' => 'Visible par les autres utilisateurs',
2848
+    'Visitor' => 'Visiteur',
2849
+    'Vital records' => 'Actes d’état civil',
2850
+    'Wales' => 'Pays de Galles',
2851
+    'Wallis and Futuna' => 'Îles Wallis et Futuna',
2852
+    'Ward' => 'Pupille',
2853
+    'FEMALEWard' => 'Pupille',
2854
+    'MALEWard' => 'Pupille',
2855
+    'Washington, District of Columbia, United States' => 'Washington, District de Columbia, États-Unis',
2856
+    'Watermarks' => 'Filigranes',
2857
+    'Watermarks are optional and normally shown just to visitors.' => 'Les filigranes sont optionnels et habituellement affichés seulement aux visiteurs.',
2858
+    'We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password.' => 'Vous allez recevoir un message de confirmation à l’adresse <b>%s</b>.<br><br>En suivant les instructions de ce message vous pourrez activer votre compte.<br><br>Si vous n’activez pas votre compte avant sept jours, il sera supprimé (vous pourrez vous enregistrer à nouveau dans ce cas).<br><br>Pour vous connecter au site, votre nom de connexion et votre mot de passe sont nécessaires.',
2859
+    'Website' => 'Site web',
2860
+    'Website logs' => 'Journaux du site web',
2861
+    'Website preferences' => 'Préférences du site web',
2862
+    'Wed' => 'Mer',
2863
+    'Wednesday' => 'Mercredi',
2864
+    'Weight' => 'Poids',
2865
+    'Welcome %s' => 'Bonjour %s',
2866
+    'Welcome text on sign-in page' => 'Texte de bienvenue sur la page de connexion',
2867
+    'Welcome to this genealogy website' => 'Bienvenue sur ce site généalogique',
2868
+    'Western Sahara' => 'Sahara occidental',
2869
+    'When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default.' => 'Quand un enregistrement est modifié, l’utilisateur et l’horodatage sont enregistrés. Parfois on souhaite conserver l’information existante relative à la « dernière modification », par exemple si on apporte des corrections mineures à des données d’un autre utilisateur. Cette option détermine si la fonction est active par défaut.',
2870
+    'When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically.' => 'Quand un utilisateur demande un compte, un courriel est envoyé à son adresse avec un lien de vérification. Quand il suit ce lien, on sait que l’adresse courriel est correcte, et l’option « courriel vérifié » est validée automatiquement.',
2871
+    'When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default.' => 'Quand vous ajoutez de nouveaux proches parents, vous pouvez ajouter des sources aux enregistrements (individu ou famille) ou aux faits et événements (naissance, mariage, décès). Cette option détermine si les enregistrements ou les faits seront sélectionnés par défaut.',
2872
+    'When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order.' => 'Lorsqu\'une personne a plus d\'un conjoint, vous devez classer les familles dans l\'ordre des dates de l\'union.',
2873
+    'When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition.' => 'Si vous ajoutez un nouveau membre de la famille, un nom de famille par défaut peut-être proposé. Ce nom dépend de la tradition locale.',
2874
+    'When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted.' => 'Lorsque vous ajoutez, modifiez ou supprimez des informations, les changements ne sont pas enregistrés immédiatement. Ils sont conservés dans une zone « en attente ». Ces modifications en attente doivent être examinées par un modérateur avant d’être acceptées.',
2875
+    'Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see.' => 'Lorsqu’un utilisateur est associé à un individu dans un arbre généalogique, il a un rôle de membre, d’éditeur ou de modérateur. Vous pouvez l’empêcher d’accéder à des détails, des relations de vie. Vous spécifiez le nombre de degrés (ou niveaux) de parenté que l’utilisateur est autorisé à voir.',
2876
+    'Which family trees should be included in the sitemaps' => 'Inclure quels arbres dans le plan du site',
2877
+    'Who can upload new media files' => 'Qui peut télécharger de nouveaux fichiers média',
2878
+    'Who is online' => 'Qui est en ligne',
2879
+    'Why does this list include records that do not need to be updated?' => 'Pourquoi cette liste contient-elle des enregistrements qui n\'ont pas besoin d\'être mis à jour ?',
2880
+    'Widow' => 'Veuve',
2881
+    'Widower' => 'Veuf',
2882
+    'Wife' => 'Épouse',
2883
+    'Wife’s age' => 'Âge de l’épouse',
2884
+    'Wife’s maiden surname becomes new given name' => 'Le nom de jeune fille de l’épouse devient son nouveau nom',
2885
+    'Wife’s surname replaced by husband’s surname' => 'Nom de famille de l’épouse remplacé par le nom du mari',
2886
+    'Will' => 'Testament',
2887
+    'Winter Quarters, Nebraska, United States' => 'Winter Quarters, Nebraska, États-Unis',
2888
+    'With sources' => 'Avec sources',
2889
+    'Without sources' => 'Sans sources',
2890
+    'Witness' => 'Témoin',
2891
+    'Wives take their husband’s surname.' => 'Les épouses portent le nom de famille de leur mari.',
2892
+    'World' => 'Monde',
2893
+    'Yahrzeit' => 'Yahrzeit',
2894
+    'Yahrzeiten' => 'Yahrzeiten',
2895
+    'Year' => 'Année',
2896
+    'Year:' => 'Année :',
2897
+    'Yemen' => 'Yémen',
2898
+    'You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s.' => 'Vous (ou quelqu’un se faisant passer pour vous) a demandé un compte à %1$s utilisant l’adresse courriel %2$s.',
2899
+    'You are not allowed to send messages that contain external links.' => 'Vous n’êtes pas autorisé à envoyer des messages qui contiennent des liens externes.',
2900
+    'You are signed in as %s.' => 'Vous êtes identifié comme étant %s.',
2901
+    'You can apply for an account using the link below.' => 'Vous pouvez demander un compte en utilisant le lien ci-dessous.',
2902
+    'You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc.' => 'Vous pouvez changer l’apparence de webtrees à l’aide des « thèmes ». Chaque thème a un style, une disposition, des couleurs différentes, etc.',
2903
+    'You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in.' => 'On peut choisir d’apparaître ou pas dans la liste des utilisateurs actuellement connectés.',
2904
+    'You can download a copy of the GEDCOM specification from %s.' => 'Vous pouvez télécharger une copie de la norme GEDCOM à partir de %s.',
2905
+    'You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database.' => 'Vous pouvez faciliter la recherche de femmes mariées en enregistrant leur nom de femme mariée. Cependant toutes les femmes ne prennent pas le nom de leur mari, alors méfiez-vous de l’introduction des informations incorrectes dans votre base de données.',
2906
+    'You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences.' => 'Vous pouvez désactiver le suivi en définissant l\'en-tête «Ne pas suivre» dans les préférences de votre navigateur.',
2907
+    'You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree.' => 'Vous pouvez renuméroter les enregistrements d’un arbre généalogique, de façon à ce que leurs identifiants ne doublonnent pas avec ceux d’autres arbres.',
2908
+    'You can renumber this family tree.' => 'Vous pouvez renuméroter cet arbre généalogique.',
2909
+    'You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used.' => 'Vous pouvez fixer le niveau d’accès pour un enregistrement particulier, un fait ou un événement en lui ajoutant une restriction. Si un enregistrement, un fait ou un événement n’a pas de restriction spécifique, c’est la valeur suivante qui sera appliquée par défaut.',
2910
+    'You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc.' => 'Vous pouvez accélérer les calculs de la vie privée en ajoutant le décès de la personne (sans la date), si le décès peut être déduit et sans connaître les dates de décès, d’inhumation, de crémation, etc.',
2911
+    'You cannot sign in because your browser does not accept cookies.' => 'Vous ne pouvez vous connecter car votre navigateur n’accepte pas les cookies.',
2912
+    'You do not have permission to view this page.' => 'Vous n’avez pas la permission de voir cette page.',
2913
+    'You have confirmed your request to become a registered user.' => 'Vous avez été identifié comme un utilisateur inscrit.',
2914
+    'You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?' => 'Vous avez sélectionné un fichier GEDCOM avec un nom différent. Est-ce correct ?',
2915
+    'You have signed out.' => 'Vous n’êtes plus identifié.',
2916
+    'You may use HTML to format the answer and to add links to other websites.' => 'Vous pouvez utiliser le HTML dans votre format de réponse et pour ajouter des liens vers des sites externes.',
2917
+    'You must enter all the administrator account fields.' => 'Tous les champs du compte administrateur doivent être remplis.',
2918
+    'You must renumber the records in one of the trees before you can merge them.' => 'Vous devez renuméroter les enregistrements d’un des arbres généalogiques avant de les fusionner.',
2919
+    'You must select an individual and a chart type in the block preferences' => 'Vous devez sélectionner un individu et un type de graphique dans le bloc des préférences',
2920
+    'You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family.' => 'Vous devez spécifier un individu avant de pouvoir restreindre l’utilisateur à sa famille immédiate.',
2921
+    'You need to be a family member to access this website.' => 'Vous devez faire partie de la famille pour accéder à ce site.',
2922
+    'You need to be an authorized user to access this website.' => 'Il vous faut une autorisation pour accéder à ce site.',
2923
+    'You need to create a family tree.' => 'Vous devez créer un arbre généalogique.',
2924
+    'You need to review the account details.' => 'Vous devez vérifier les détails du compte.',
2925
+    'You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password.' => 'Vous devez créer un compte d’administrateur. Ce compte peut contrôler tous les aspects de l’installation de webtrees. Veuillez choisir un mot de passe difficile à deviner.',
2926
+    'You sent the following message to a webtrees user:' => 'Vous avez envoyé le message suivant à l’utilisateur webtrees :',
2927
+    'You should accept or reject all pending changes before upgrading.' => 'Vous devez accepter ou rejeter toutes les modifications en attente avant la mise à jour.',
2928
+    'You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again.' => 'Vous devez supprimer le « %1$s » de « %2$s » et essayer à nouveau.',
2929
+    'You should not approve an account unless you know that the email address is correct.' => 'Vous ne devez approuver un compte que si vous savez que l’adresse courriel est correcte.',
2930
+    'You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account.' => 'Vous serez informé par courriel quand cet utilisateur aura confirmé sa demande. Vous pourrez alors activer son compte. Le nouvel utilisateur ne pourra pas se connecter tant que vous n’aurez pas activé son compte.',
2931
+    'You will use this to sign in to webtrees.' => 'Cet identifiant sera utilisé pour se connecter à webtrees.',
2932
+    'Youngest father' => 'Père le plus jeune',
2933
+    'Youngest female' => 'Femme la plus jeune',
2934
+    'Youngest male' => 'Homme le plus jeune',
2935
+    'Youngest mother' => 'Mère la plus jeune',
2936
+    'Your clippings cart is empty.' => 'Votre panier est vide.',
2937
+    'Your name' => 'Votre nom',
2938
+    'Your password has been updated.' => 'Votre mot de passe a été mis à jour.',
2939
+    'Your registration at %s' => 'Votre inscription sur %s',
2940
+    'Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time.' => 'Votre compte utilisateur ne peut pas « accepter automatiquement les changements ». Vous ne pourrez effectuer qu’une seule modification à la fois.',
2941
+    'Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible.' => 'Votre serveur web utilise PHP version %s qui ne reçoit plus de mises à jour de sécurité. Vous devriez passer à une version plus récente dès que possible.',
2942
+    'Zambia' => 'Zambie',
2943
+    'Zimbabwe' => 'Zimbabwe',
2944
+    'Zoom' => 'Zoom',
2945
+    'Zoom in' => 'Zoom avant',
2946
+    'Zoom level' => 'Facteur de zoom',
2947
+    'Zoom out' => 'Zoom arrière',
2948
+    'about %s' => 'vers %s',
2949
+    'You should review the changes and then accept or reject them.accept' => 'approuver',
2950
+    'You should review the deletion and then accept or reject it.accept' => 'approuver',
2951
+    'accepted' => 'approuvé',
2952
+    'add' => 'ajouter',
2953
+    'add place' => 'ajouter le lieu',
2954
+    'adopted name' => 'nom à l’adoption',
2955
+    'FEMALEadopted name' => 'nom à l’adoption',
2956
+    'MALEadopted name' => 'nom à l’adoption',
2957
+    'adoption' => 'adoption',
2958
+    'after %s' => 'après %s',
2959
+    'age' => 'âge',
2960
+    'also known as' => 'également connu(e) sous',
2961
+    'FEMALEalso known as' => 'également connue sous',
2962
+    'MALEalso known as' => 'également connu sous',
2963
+    'always' => 'toujours',
2964
+    'and' => 'et',
2965
+    'father’s brother’s wifeaunt' => 'tante',
2966
+    'father’s sisteraunt' => 'tante',
2967
+    'mother’s brother’s wifeaunt' => 'tante',
2968
+    'mother’s sisteraunt' => 'tante',
2969
+    'parent’s brother’s wifeaunt' => 'tante',
2970
+    'parent’s sisteraunt' => 'tante',
2971
+    'father’s siblingaunt/uncle' => 'tante/oncle',
2972
+    'mother’s siblingaunt/uncle' => 'tante/oncle',
2973
+    'parent’s siblingaunt/uncle' => 'tante/oncle',
2974
+    'back to top' => 'Retour en haut de la page',
2975
+    'before %s' => 'avant %s',
2976
+    'between %s and %s' => 'entre %s et %s',
2977
+    'birth' => 'naissance',
2978
+    'birth name' => 'nom à la naissance',
2979
+    'FEMALEbirth name' => 'nom à la naissance',
2980
+    'MALEbirth name' => 'nom à la naissance',
2981
+    'born in the last %1$s years or died in the last %2$s years' => 'né(e) dans les %1$s dernières années ou décédé(e) dans les %2$s dernières années',
2982
+    'brother' => 'frère',
2983
+    'brother’s wife’s brotherbrother-in-law' => 'frère de la belle-sœur',
2984
+    'husband’s brotherbrother-in-law' => 'beau-frère',
2985
+    'husband’s sister’s husbandbrother-in-law' => 'mari de la belle-sœur',
2986
+    'sister’s husbandbrother-in-law' => 'beau-frère',
2987
+    'sister’s husband’s brotherbrother-in-law' => 'frère du beau-frère',
2988
+    'spouse’s brotherbrother-in-law' => 'beau-frère',
2989
+    'wife’s brotherbrother-in-law' => 'beau-frère',
2990
+    'wife’s sister’s husbandbrother-in-law' => 'mari de la belle-sœur',
2991
+    'brother’s wife’s siblingbrother/sister-in-law' => 'frère/sœur de la belle-sœur',
2992
+    'husband’s siblingbrother/sister-in-law' => 'beau-frère/belle-sœur',
2993
+    'sibling’s spousebrother/sister-in-law' => 'beau-frère/belle-sœur',
2994
+    'sister’s husband’s siblingbrother/sister-in-law' => 'frère/sœur du beau-frère',
2995
+    'spouse’s siblingbrother/sister-in-law' => 'beau-frère/belle-sœur',
2996
+    'wife’s siblingbrother/sister-in-law' => 'beau-frère/belle-sœur',
2997
+    'bullet list' => 'liste à puces',
2998
+    'burial' => 'sépulture',
2999
+    'by' => 'par',
3000
+    'calculated %s' => 'calculé %s',
3001
+    'cancel' => 'annuler',
3002
+    'census added' => 'recensement',
3003
+    'change of name' => 'Changement de nom',
3004
+    'FEMALEchange of name' => 'Changement de nom',
3005
+    'MALEchange of name' => 'Changement de nom',
3006
+    'child' => 'enfant',
3007
+    'close' => 'fermer',
3008
+    'clouds' => 'clouds',
3009
+    'colors' => 'couleurs',
3010
+    'compact list' => 'liste compacte',
3011
+    'continue' => 'continuer',
3012
+    'create' => 'créer',
3013
+    'date periods' => 'périodes. Vérifiez les valeurs cochées pour les périodes de l’axe des z',
3014
+    'daughter' => 'fille',
3015
+    'daughter of' => 'fille de',
3016
+    'child’s wifedaughter-in-law' => 'belle-fille',
3017
+    'son’s wifedaughter-in-law' => 'belle-fille',
3018
+    'son’s wife’s fatherdaughter-in-law’s father' => 'père de la belle-fille',
3019
+    'son’s wife’s motherdaughter-in-law’s mother' => 'mère de la belle-fille',
3020
+    'son’s wife’s parentdaughter-in-law’s parent' => 'parent de la belle-fille',
3021
+    'death' => 'décès',
3022
+    'degrees' => 'degrés',
3023
+    'delete' => 'supprimer',
3024
+    'FEMALEdied' => 'décédée',
3025
+    'MALEdied' => 'décédé',
3026
+    'down' => 'vers le bas',
3027
+    'download' => 'télécharger',
3028
+    'd’Aboville number' => 'Numéro d’Aboville',
3029
+    'edit' => 'modifier',
3030
+    'eighth cousin' => 'cousin(e) au huitième degré',
3031
+    'FEMALEeighth cousin' => 'cousine au huitième degré',
3032
+    'MALEeighth cousin' => 'cousin au huitième degré',
3033
+    'elder brother' => 'frère plus âgé',
3034
+    'elder sibling' => 'frère aîné',
3035
+    'elder sister' => 'sœur plus âgée',
3036
+    'eleventh cousin' => 'cousin(e) au onzième degré',
3037
+    'FEMALEeleventh cousin' => 'cousine au onzième degré',
3038
+    'MALEeleventh cousin' => 'cousin au onzième degré',
3039
+    'estate name' => 'Nom de la ferme',
3040
+    'FEMALEestate name' => 'Nom de la ferme',
3041
+    'MALEestate name' => 'Nom de la ferme',
3042
+    'estimated %s' => 'estimé %s',
3043
+    'ex-husband' => 'ex-époux',
3044
+    'ex-spouse' => 'ex-époux(se)',
3045
+    'ex-wife' => 'ex-épouse',
3046
+    'export file' => 'exporter le fichier',
3047
+    'facts' => 'faits',
3048
+    'father' => 'père',
3049
+    'husband’s fatherfather-in-law' => 'beau-père',
3050
+    'spouse’s fatherfather-in-law' => 'beau-père',
3051
+    'wife’s fatherfather-in-law' => 'beau-père',
3052
+    'fifteenth cousin' => 'cousin(e) au quinzième degré',
3053
+    'FEMALEfifteenth cousin' => 'cousine au quinzième degré',
3054
+    'MALEfifteenth cousin' => 'cousin au quinzième degré',
3055
+    'fifth %s' => 'cinquième %s',
3056
+    'FEMALEfifth %s' => 'cinquième %s',
3057
+    'MALEfifth %s' => 'cinquième %s',
3058
+    'fifth cousin' => 'cousin(e) au cinquième degré',
3059
+    'FEMALEfifth cousin' => 'cousine au cinquième degré',
3060
+    'MALEfifth cousin' => 'cousin au cinquième degré',
3061
+    'first' => 'premier',
3062
+    'Show the [first/last] [N] parts of a place name.first' => 'première',
3063
+    'first %s' => 'premier/première %s',
3064
+    'FEMALEfirst %s' => 'première %s',
3065
+    'MALEfirst %s' => 'premier %s',
3066
+    'first cousin' => 'Cousin(e) germain(e)',
3067
+    'FEMALEfirst cousin' => 'cousine germaine',
3068
+    'MALEfirst cousin' => 'cousin germain',
3069
+    'father’s brother’s childfirst cousin' => 'Cousin(e) germain(e)',
3070
+    'father’s brother’s daughterfirst cousin' => 'cousine germaine',
3071
+    'father’s brother’s sonfirst cousin' => 'cousin germain',
3072
+    'father’s sister’s childfirst cousin' => 'cousin(e) germain(e)',
3073
+    'father’s sister’s daughterfirst cousin' => 'cousine germaine',
3074
+    'father’s sister’s sonfirst cousin' => 'cousin germain',
3075
+    'mother’s brother’s childfirst cousin' => 'cousin(e) germain(e)',
3076
+    'mother’s brother’s daughterfirst cousin' => 'cousine germaine',
3077
+    'mother’s brother’s sonfirst cousin' => 'cousin germain',
3078
+    'mother’s sister’s childfirst cousin' => 'cousin(e) germain(e)',
3079
+    'mother’s sister’s daughterfirst cousin' => 'cousine germaine',
3080
+    'mother’s sister’s sonfirst cousin' => 'cousin germain',
3081
+    'father’s father’s brother’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3082
+    'father’s father’s brother’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3083
+    'father’s father’s brother’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3084
+    'father’s father’s sister’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3085
+    'father’s father’s sister’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3086
+    'father’s father’s sister’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3087
+    'father’s mother’s brother’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3088
+    'father’s mother’s brother’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3089
+    'father’s mother’s brother’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3090
+    'father’s mother’s sister’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3091
+    'father’s mother’s sister’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3092
+    'father’s mother’s sister’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3093
+    'mother’s father’s brother’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3094
+    'mother’s father’s brother’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3095
+    'mother’s father’s brother’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3096
+    'mother’s father’s sister’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3097
+    'mother’s father’s sister’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3098
+    'mother’s father’s sister’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3099
+    'mother’s mother’s brother’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3100
+    'mother’s mother’s brother’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3101
+    'mother’s mother’s brother’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3102
+    'mother’s mother’s sister’s childfirst cousin once removed ascending' => 'cousin(e) germain(e) éloigné(e) au 1<sup>er</sup> degré',
3103
+    'mother’s mother’s sister’s daughterfirst cousin once removed ascending' => 'cousine germaine éloignée au 1<sup>er</sup> degré',
3104
+    'mother’s mother’s sister’s sonfirst cousin once removed ascending' => 'cousin germain éloigné au 1<sup>er</sup> degré',
3105
+    'fourteenth cousin' => 'cousin(e) au quatorzième degré',
3106
+    'FEMALEfourteenth cousin' => 'cousine au quatorzième degré',
3107
+    'MALEfourteenth cousin' => 'cousin au quatorzième degré',
3108
+    'fourth %s' => 'quatrième %s',
3109
+    'FEMALEfourth %s' => 'quatrième %s',
3110
+    'MALEfourth %s' => 'quatrième %s',
3111
+    'fourth cousin' => 'cousin(e) au quatrième degré',
3112
+    'FEMALEfourth cousin' => 'cousine au quatrième degré',
3113
+    'MALEfourth cousin' => 'cousin au quatrième degré',
3114
+    'from %1$s interval %2$s year' . "\0" . 'from %1$s interval %2$s years' => 'de %1$s intervalle %2$s an' . "\0" . 'de %1$s intervalle %2$s ans',
3115
+    'from %s' => 'de %s',
3116
+    'from %s to %s' => 'de %s à %s',
3117
+    'full circle' => 'cercle complet',
3118
+    'gender' => 'sexe',
3119
+    'go to new individual' => 'Voir la fiche de l’individu ajouté',
3120
+    'child’s childgrandchild' => 'petit-enfant',
3121
+    'daughter’s childgrandchild' => 'petit-enfant',
3122
+    'son’s childgrandchild' => 'petit-enfant',
3123
+    'child’s daughtergranddaughter' => 'petite-fille',
3124
+    'daughter’s daughtergranddaughter' => 'petite-fille',
3125
+    'son’s daughtergranddaughter' => 'petite-fille',
3126
+    'child’s daughter’s husbandgranddaughter’s husband' => 'mari de la petite-fille',
3127
+    'daughter’s daughter’s husbandgranddaughter’s husband' => 'mari de la petite-fille',
3128
+    'son’s daughter’s husbandgranddaughter’s husband' => 'mari de la petite-fille',
3129
+    'parent’s fathergrandfather' => 'grand-père',
3130
+    'parent’s mothergrandmother' => 'grand-mère',
3131
+    'parent’s parentgrandparent' => 'grands-parents',
3132
+    'child’s songrandson' => 'petit-fils',
3133
+    'daughter’s songrandson' => 'petit-fils',
3134
+    'son’s songrandson' => 'petit-fils',
3135
+    'child’s son’s wifegrandson’s wife' => 'femme du petit-fils',
3136
+    'daughter’s son’s wifegrandson’s wife' => 'femme du petit-fils',
3137
+    'son’s son’s wifegrandson’s wife' => 'femme du petit-fils',
3138
+    'great ×%s aunt' => 'grand-tante au %s<sup>e</sup> degré',
3139
+    'great ×%s aunt/uncle' => 'grand-tante/oncle au %s<sup>e</sup> degré',
3140
+    'great ×%s grandchild' => 'arrière-petit-enfant au %s<sup>e</sup> degré',
3141
+    'great ×%s granddaughter' => 'arrière-petite-fille au %s<sup>e</sup> degré',
3142
+    'great ×%s grandfather' => 'arrière-grand-père au %s<sup>e</sup> degré',
3143
+    'great ×%s grandmother' => 'arrière-grand-mère au %s<sup>e</sup> degré',
3144
+    'great ×%s grandparent' => 'arrière-grand-parent au %s<sup>e</sup> degré',
3145
+    'great ×%s grandson' => 'arrière-petit-fils au %s<sup>e</sup> degré',
3146
+    'great ×%s nephew' => 'petit-neveu au %s<sup>e</sup> degré',
3147
+    '(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandsongreat ×%s nephew' => 'petit-neveu au %s<sup>e</sup> degré',
3148
+    '(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandsongreat ×%s nephew' => 'petit-neveu au %s<sup>e</sup> degré',
3149
+    '(a woman’s) great ×%s nephewgreat ×%s nephew' => 'petit-neveu au %s<sup>e</sup> degré',
3150
+    'great ×%s nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3151
+    '(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchildgreat ×%s nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3152
+    '(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchildgreat ×%s nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3153
+    '(a woman’s) great ×%s nephew/niecegreat ×%s nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3154
+    'great ×%s niece' => 'petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3155
+    '(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughtergreat ×%s niece' => 'petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3156
+    '(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughtergreat ×%s niece' => 'petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3157
+    '(a woman’s) great ×%s niecegreat ×%s niece' => 'petite-nièce au %s<sup>e</sup> degré',
3158
+    'great ×%s uncle' => 'grand-oncle au %s<sup>e</sup> degré',
3159
+    'great ×(%s-1) grandfather’s brothergreat ×%s uncle' => 'grand-oncle au (%s-1)<sup>e</sup> degré',
3160
+    'great ×(%s-1) grandmother’s brothergreat ×%s uncle' => 'grand-oncle au (%s-1)<sup>e</sup> degré',
3161
+    'great ×(%s-1) grandparent’s brothergreat ×%s uncle' => 'grand-oncle au (%s-1)<sup>e</sup> degré',
3162
+    'great ×4 aunt' => 'grand-tante au 5<sup>e</sup> degré',
3163
+    'great ×4 aunt/uncle' => 'grand-oncle/grand-tante au 5<sup>e</sup> degré',
3164
+    'great ×4 grandchild' => 'petit-enfant au 4<sup>e</sup> degré',
3165
+    'great ×4 granddaughter' => 'petite-fille au 4<sup>e</sup> degré',
3166
+    'great ×4 grandfather' => 'grand-père au 5<sup>e</sup> degré',
3167
+    'great ×4 grandmother' => 'grand-mère au 5<sup>e</sup> degré',
3168
+    'great ×4 grandparent' => 'arrière-grand-parent au 4<sup>e</sup> degré',
3169
+    'great ×4 grandson' => 'petit-fils au 4<sup>e</sup> degré',
3170
+    '(a man’s) brother’s great-great-great-grandsongreat ×4 nephew' => 'petit-neveu au 4<sup>e</sup> degré',
3171
+    '(a man’s) sister’s great-great-great-grandsongreat ×4 nephew' => 'petit-neveu au 4<sup>e</sup> degré',
3172
+    '(a woman’s) great ×4 nephewgreat ×4 nephew' => 'petit-neveu au 4<sup>e</sup> degré',
3173
+    '(a man’s) brother’s great-great-great-grandchildgreat ×4 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3174
+    '(a man’s) sister’s great-great-great-grandchildgreat ×4 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3175
+    '(a woman’s) great ×4 nephew/niecegreat ×4 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3176
+    '(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughtergreat ×4 niece' => 'petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3177
+    '(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughtergreat ×4 niece' => 'petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3178
+    '(a woman’s) great ×4 niecegreat ×4 niece' => 'petite-nièce au 4<sup>e</sup> degré',
3179
+    'great-great-great-grandfather’s brothergreat ×4 uncle' => 'grand-oncle au 4<sup>e</sup> degré',
3180
+    'great-great-great-grandmother’s brothergreat ×4 uncle' => 'grand-oncle au 4<sup>e</sup> degré',
3181
+    'great-great-great-grandparent’s brothergreat ×4 uncle' => 'grand-oncle au 4<sup>e</sup> degré',
3182
+    'great ×5 aunt' => 'grand-tante au 5<sup>e</sup> degré',
3183
+    'great ×5 aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle au 5<sup>e</sup> degré',
3184
+    'great ×5 grandchild' => 'petit-enfant au 5<sup>e</sup> degré',
3185
+    'great ×5 granddaughter' => 'petite-fille au 5<sup>e</sup> degré',
3186
+    'great ×5 grandfather' => 'grand-père au 6<sup>e</sup> degré',
3187
+    'great ×5 grandmother' => 'grand-mère au 6<sup>e</sup> degré',
3188
+    'great ×5 grandparent' => 'arrière-grand-parent au 5<sup>e</sup> degré',
3189
+    'great ×5 grandson' => 'petit-fils au 5<sup>e</sup> degré',
3190
+    '(a man’s) brother’s great ×4 grandsongreat ×5 nephew' => 'petit-neveu au 5<sup>e</sup> degré',
3191
+    '(a man’s) sister’s great ×4 grandsongreat ×5 nephew' => 'petit-neveu au 5<sup>e</sup> degré',
3192
+    '(a woman’s) great ×5 nephewgreat ×5 nephew' => 'petit-neveu au 5<sup>e</sup> degré',
3193
+    '(a man’s) brother’s great ×4 grandchildgreat ×5 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3194
+    '(a man’s) sister’s great ×4 grandchildgreat ×5 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3195
+    '(a woman’s) great ×5 nephew/niecegreat ×5 nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3196
+    '(a man’s) brother’s great ×4 granddaughtergreat ×5 niece' => 'petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3197
+    '(a man’s) sister’s great ×4 granddaughtergreat ×5 niece' => 'petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3198
+    '(a woman’s) great ×5 niecegreat ×5 niece' => 'petite-nièce au 5<sup>e</sup> degré',
3199
+    'great ×4 grandfather’s brothergreat ×5 uncle' => 'grand-oncle au 5<sup>e</sup> degré',
3200
+    'great ×4 grandmother’s brothergreat ×5 uncle' => 'grand-oncle au 5<sup>e</sup> degré',
3201
+    'great ×4 grandparent’s brothergreat ×5 uncle' => 'grand-oncle au 5<sup>e</sup> degré',
3202
+    'great ×6 aunt' => 'grand-tante au 6<sup>e</sup> degré',
3203
+    'great ×6 aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle au 6<sup>e</sup> degré',
3204
+    'great ×6 grandchild' => 'petit-enfant au 6<sup>e</sup> degré',
3205
+    'great ×6 granddaughter' => 'petite-fille au 6<sup>e</sup> degré',
3206
+    'great ×6 grandfather' => 'grand-père au 7<sup>e</sup> degré',
3207
+    'great ×6 grandmother' => 'grand-mère au 7<sup>e</sup> degré',
3208
+    'great ×6 grandparent' => 'arrière-grand-parent au 6<sup>e</sup> degré',
3209
+    'great ×6 grandson' => 'petit-fils au 6<sup>e</sup> degré',
3210
+    'great ×5 grandfather’s brothergreat ×6 uncle' => 'grand-oncle au 6<sup>e</sup> degré',
3211
+    'great ×5 grandmother’s brothergreat ×6 uncle' => 'grand-oncle au 6<sup>e</sup> degré',
3212
+    'great ×5 grandparent’s brothergreat ×6 uncle' => 'grand-oncle au 6<sup>e</sup> degré',
3213
+    'great ×7 aunt' => 'grand-tante au 7<sup>e</sup> degré',
3214
+    'great ×7 aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle au 7<sup>e</sup> degré',
3215
+    'great ×7 grandchild' => 'petit-enfant au 7<sup>e</sup> degré',
3216
+    'great ×7 granddaughter' => 'petite-fille au 7<sup>e</sup> degré',
3217
+    'great ×7 grandfather' => 'grand-père au 8<sup>e</sup> degré',
3218
+    'great ×7 grandmother' => 'grand-mère au 8<sup>e</sup> degré',
3219
+    'great ×7 grandparent' => 'arrière-grand-parent au 7<sup>e</sup> degré',
3220
+    'great ×7 grandson' => 'petit-fils au 7<sup>e</sup> degré',
3221
+    'great ×6 grandfather’s brothergreat ×7 uncle' => 'grand-oncle au 7<sup>e</sup> degré',
3222
+    'great ×6 grandmother’s brothergreat ×7 uncle' => 'grand-oncle au 7<sup>e</sup> degré',
3223
+    'great ×6 grandparent’s brothergreat ×7 uncle' => 'grand-oncle au 7<sup>e</sup> degré',
3224
+    'father’s father’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3225
+    'father’s father’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3226
+    'father’s mother’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3227
+    'father’s mother’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3228
+    'father’s parent’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3229
+    'father’s parent’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3230
+    'mother’s father’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3231
+    'mother’s father’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3232
+    'mother’s mother’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3233
+    'mother’s mother’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3234
+    'mother’s parent’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3235
+    'mother’s parent’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3236
+    'parent’s father’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3237
+    'parent’s father’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3238
+    'parent’s mother’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3239
+    'parent’s mother’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3240
+    'parent’s parent’s brother’s wifegreat-aunt' => 'grand-tante',
3241
+    'parent’s parent’s sistergreat-aunt' => 'grand-tante',
3242
+    'father’s father’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3243
+    'father’s father’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3244
+    'father’s mother’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3245
+    'father’s mother’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3246
+    'father’s parent’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3247
+    'father’s parent’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3248
+    'mother’s father’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3249
+    'mother’s father’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3250
+    'mother’s mother’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-oncle/grand-tante',
3251
+    'mother’s mother’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3252
+    'mother’s parent’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3253
+    'mother’s parent’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3254
+    'parent’s father’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3255
+    'parent’s father’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3256
+    'parent’s mother’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3257
+    'parent’s mother’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3258
+    'parent’s parent’s siblinggreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3259
+    'parent’s parent’s sibling’s spousegreat-aunt/uncle' => 'grand-tante/grand-oncle',
3260
+    'child’s child’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3261
+    'child’s daughter’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3262
+    'child’s son’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3263
+    'daughter’s child’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3264
+    'daughter’s daughter’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3265
+    'daughter’s son’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3266
+    'son’s child’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3267
+    'son’s daughter’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3268
+    'son’s son’s childgreat-grandchild' => 'arrière-petit-enfant',
3269
+    'child’s child’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3270
+    'child’s daughter’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3271
+    'child’s son’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3272
+    'daughter’s child’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3273
+    'daughter’s daughter’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3274
+    'daughter’s son’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3275
+    'son’s child’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3276
+    'son’s daughter’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3277
+    'son’s son’s daughtergreat-granddaughter' => 'arrière-petite-fille',
3278
+    'father’s father’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3279
+    'father’s mother’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3280
+    'father’s parent’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3281
+    'mother’s father’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3282
+    'mother’s mother’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3283
+    'mother’s parent’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3284
+    'parent’s father’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3285
+    'parent’s mother’s fathergreat-grandfather' => 'arrière-grand-père',
3286
+    'parent’s parent’s fathergreat-grandfather' => 'bisaïeul',
3287
+    'father’s father’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3288
+    'father’s mother’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3289
+    'father’s parent’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3290
+    'mother’s father’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3291
+    'mother’s mother’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3292
+    'mother’s parent’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3293
+    'parent’s father’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule',
3294
+    'parent’s mother’s mothergreat-grandmother' => 'bisaïeule maternelle',
3295
+    'parent’s parent’s mothergreat-grandmother' => 'arrière-grand-mère',
3296
+    'father’s father’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3297
+    'father’s mother’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3298
+    'father’s parent’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3299
+    'mother’s father’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3300
+    'mother’s mother’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3301
+    'mother’s parent’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3302
+    'parent’s father’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3303
+    'parent’s mother’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3304
+    'parent’s parent’s parentgreat-grandparent' => 'arrière-grands-parents',
3305
+    'child’s child’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3306
+    'child’s daughter’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3307
+    'child’s son’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3308
+    'daughter’s child’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3309
+    'daughter’s daughter’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3310
+    'daughter’s son’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3311
+    'son’s child’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3312
+    'son’s daughter’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3313
+    'son’s son’s songreat-grandson' => 'arrière-petit-fils',
3314
+    'great-great-aunt' => 'arrière-grand-tante',
3315
+    'great-great-aunt/uncle' => 'grand-oncle/grand-tante au 4<sup>e</sup> degré',
3316
+    'great-great-grandchild' => 'arrière-arrière-petit-enfant',
3317
+    'great-great-granddaughter' => 'arrière-arrière-petite-fille',
3318
+    'great-great-grandfather' => 'trisaïeul',
3319
+    'great-great-grandmother' => 'trisaïeule',
3320
+    'great-great-grandparent' => 'arrière-arrière-grands-parents',
3321
+    'great-great-grandson' => 'arrière-arrière-petit-fils',
3322
+    'great-great-great-aunt' => 'arrière-arrière-grand-tante',
3323
+    'great-great-great-aunt/uncle' => 'arrière-arrière-grand-tante/oncle',
3324
+    'great-great-great-grandchild' => 'arrière-arrière-arrière-petit-enfant',
3325
+    'great-great-great-granddaughter' => 'arrière-arrière-arrière-petite-fille',
3326
+    'great-great-great-grandfather' => 'grand-père au 4<sup>e</sup> degré',
3327
+    'great-great-great-grandmother' => 'grand-mère au 4<sup>e</sup> degré',
3328
+    'great-great-great-grandparent' => 'arrière-arrière-arrière-grand-parent',
3329
+    'great-great-great-grandson' => 'arrière-arrière-arrière-petit-fils',
3330
+    '(a man’s) brother’s great-great-grandsongreat-great-great-nephew' => 'arrière-arrière-petit-neveu',
3331
+    '(a man’s) sister’s great-great-grandsongreat-great-great-nephew' => 'arrière-arrière-petit-neveu',
3332
+    '(a woman’s) great-great-great-nephewgreat-great-great-nephew' => 'arrière-arrière-petit-neveu',
3333
+    '(a man’s) brother’s great-great-grandchildgreat-great-great-nephew/niece' => 'arrière-arrière-petit-neveu/petite-nièce',
3334
+    '(a man’s) sister’s great-great-grandchildgreat-great-great-nephew/niece' => 'arrière-arrière-petit-neveu/petite-nièce',
3335
+    '(a woman’s) great-great-great-nephew/niecegreat-great-great-nephew/niece' => 'arrière-arrière-petit(e)-neveu/nièce',
3336
+    '(a man’s) brother’s great-great-granddaughtergreat-great-great-niece' => 'arrière-arrière-petite-nièce',
3337
+    '(a man’s) sister’s great-great-granddaughtergreat-great-great-niece' => 'arrière-arrière-petite-nièce',
3338
+    '(a woman’s) great-great-great-niecegreat-great-great-niece' => 'arrière-arrière-petite-nièce',
3339
+    'great-great-grandfather’s brothergreat-great-great-uncle' => 'arrière-arrière-grand-oncle',
3340
+    'great-great-grandmother’s brothergreat-great-great-uncle' => 'arrière-arrière-grand-oncle',
3341
+    'great-great-grandparent’s brothergreat-great-great-uncle' => 'arrière-arrière-grand-oncle',
3342
+    '(a man’s) brother’s great-grandsongreat-great-nephew' => 'arrière-petit-neveu',
3343
+    '(a man’s) sister’s great-grandsongreat-great-nephew' => 'arrière-petit-neveu',
3344
+    '(a woman’s) great-great-nephewgreat-great-nephew' => 'arrière-petit-neveu',
3345
+    '(a man’s) brother’s great-grandchildgreat-great-nephew/niece' => 'arrière-petit(e)-neveu/nièce',
3346
+    '(a man’s) sister’s great-grandchildgreat-great-nephew/niece' => 'arrière-petit(e)-neveu/nièce',
3347
+    '(a woman’s) great-great-nephew/niecegreat-great-nephew/niece' => 'arrière-petit(e)-neveu/nièce',
3348
+    '(a man’s) brother’s great-granddaughtergreat-great-niece' => 'arrière-petite-nièce',
3349
+    '(a man’s) sister’s great-granddaughtergreat-great-niece' => 'arrière-petite-nièce',
3350
+    '(a woman’s) great-great-niecegreat-great-niece' => 'arrière-petite-nièce',
3351
+    'great-grandfather’s brothergreat-great-uncle' => 'arrière-grand-oncle',
3352
+    'great-grandmother’s brothergreat-great-uncle' => 'arrière-grand-oncle',
3353
+    'great-grandparent’s brothergreat-great-uncle' => 'arrière-grand-oncle',
3354
+    '(a man’s) brother’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3355
+    '(a man’s) brother’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3356
+    '(a man’s) brother’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3357
+    '(a man’s) sister’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3358
+    '(a man’s) sister’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3359
+    '(a man’s) sister’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3360
+    '(a woman’s) brother’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3361
+    '(a woman’s) brother’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3362
+    '(a woman’s) brother’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3363
+    '(a woman’s) sister’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3364
+    '(a woman’s) sister’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3365
+    '(a woman’s) sister’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3366
+    'sibling’s child’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3367
+    'sibling’s daughter’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3368
+    'sibling’s son’s songreat-nephew' => 'petit-neveu',
3369
+    '(a man’s) brother’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3370
+    '(a man’s) brother’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3371
+    '(a man’s) brother’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3372
+    '(a man’s) sister’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3373
+    '(a man’s) sister’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3374
+    '(a man’s) sister’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3375
+    '(a woman’s) brother’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3376
+    '(a woman’s) brother’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3377
+    '(a woman’s) brother’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3378
+    '(a woman’s) sister’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3379
+    '(a woman’s) sister’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3380
+    '(a woman’s) sister’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3381
+    'sibling’s child’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3382
+    'sibling’s daughter’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3383
+    'sibling’s son’s childgreat-nephew/niece' => 'petit-neveu/petite-nièce',
3384
+    '(a man’s) brother’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3385
+    '(a man’s) brother’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3386
+    '(a man’s) brother’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3387
+    '(a man’s) sister’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3388
+    '(a man’s) sister’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3389
+    '(a man’s) sister’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3390
+    '(a woman’s) brother’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3391
+    '(a woman’s) brother’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3392
+    '(a woman’s) brother’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3393
+    '(a woman’s) sister’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3394
+    '(a woman’s) sister’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3395
+    '(a woman’s) sister’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3396
+    'sibling’s child’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3397
+    'sibling’s daughter’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3398
+    'sibling’s son’s daughtergreat-niece' => 'petite-nièce',
3399
+    'father’s father’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3400
+    'father’s father’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3401
+    'father’s mother’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3402
+    'father’s mother’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3403
+    'father’s parent’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle paternel',
3404
+    'father’s parent’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3405
+    'mother’s father’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle maternel',
3406
+    'mother’s father’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3407
+    'mother’s mother’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3408
+    'mother’s mother’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3409
+    'mother’s parent’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3410
+    'mother’s parent’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3411
+    'parent’s father’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3412
+    'parent’s father’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3413
+    'parent’s mother’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3414
+    'parent’s mother’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3415
+    'parent’s parent’s brothergreat-uncle' => 'grand-oncle',
3416
+    'parent’s parent’s sister’s husbandgreat-uncle' => 'grand-oncle',
3417
+    'half circle' => 'demi-cercle',
3418
+    'father’s sonhalf-brother' => 'demi-frère',
3419
+    'mother’s sonhalf-brother' => 'demi-frère',
3420
+    'parent’s sonhalf-brother' => 'demi-frère',
3421
+    'father’s childhalf-sibling' => 'demi-frère/demi-sœur',
3422
+    'mother’s childhalf-sibling' => 'demi-frère/demi-sœur',
3423
+    'parent’s childhalf-sibling' => 'demi-frère/demi-sœur',
3424
+    'father’s daughterhalf-sister' => 'demi-sœur',
3425
+    'mother’s daughterhalf-sister' => 'demi-sœur',
3426
+    'parent’s daughterhalf-sister' => 'demi-sœur',
3427
+    'herself' => 'elle',
3428
+    'hh:mm or hh:mm:ss' => 'hh:mm ou hh:mm:ss',
3429
+    'hide' => 'masquer',
3430
+    'himself' => 'lui',
3431
+    'husband' => 'mari',
3432
+    'immigration name' => 'nom à l’immigration',
3433
+    'FEMALEimmigration name' => 'nom à l’immigration',
3434
+    'MALEimmigration name' => 'nom à l’immigration',
3435
+    'import' => 'importer',
3436
+    'import file' => 'importer le fichier',
3437
+    'interpreted %s (%s)' => 'interprété %s (%s)',
3438
+    'invert selection' => 'inverser la sélection',
3439
+    'GENITIVEjours complementaires' => 'jours complémentaires',
3440
+    'INSTRUMENTALjours complementaires' => 'jours complémentaires',
3441
+    'LOCATIVEjours complementaires' => 'jours complémentaires',
3442
+    'NOMINATIVEjours complementaires' => 'jours complémentaires',
3443
+    'last' => 'dernier',
3444
+    'Show the [first/last] [N] parts of a place name.last' => 'dernière',
3445
+    'left' => 'vers la gauche',
3446
+    'list' => 'liste',
3447
+    'locations updated: %s, locations added: %s' => 'lieux mis à jour : %s, lieux ajoutés : %s',
3448
+    'maiden name' => 'nom de jeune fille',
3449
+    'managers' => 'gestionnaires',
3450
+    'markdown' => 'markdown',
3451
+    'marriage' => 'mariage',
3452
+    'FEMALEmarried' => 'mariée',
3453
+    'MALEmarried' => 'marié',
3454
+    'married name' => 'Nom d\'usage (après mariage)',
3455
+    'FEMALEmarried name' => 'Nom d\'usage (après mariage)',
3456
+    'MALEmarried name' => 'Nom d\'usage (après mariage)',
3457
+    'mother’s fathermaternal grandfather' => 'grand-père maternel',
3458
+    'mother’s mothermaternal grandmother' => 'grand-mère maternelle',
3459
+    'mother’s parentmaternal grandparent' => 'grands-parents maternels',
3460
+    'matrilineal' => 'matrilinéaire',
3461
+    'maximum %s day' . "\0" . 'maximum %s days' => 'maximum %s jour' . "\0" . 'maximum %s jours',
3462
+    'members' => 'membres',
3463
+    'minimal' => 'minimal',
3464
+    'mother' => 'mère',
3465
+    'husband’s mothermother-in-law' => 'belle-mère',
3466
+    'spouse’s mothermother-in-law' => 'belle-mère',
3467
+    'wife’s mothermother-in-law' => 'belle-mère',
3468
+    'spouse’s parentmother/father-in-law' => 'belle-mère/beau-père',
3469
+    'brother’s sonnephew' => 'neveu',
3470
+    'husband’s brother’s sonnephew' => 'neveu',
3471
+    'husband’s sibling’s sonnephew' => 'neveu',
3472
+    'husband’s sister’s sonnephew' => 'neveu',
3473
+    'sibling’s sonnephew' => 'neveu',
3474
+    'sister’s sonnephew' => 'neveu',
3475
+    'wife’s brother’s sonnephew' => 'neveu',
3476
+    'wife’s sibling’s sonnephew' => 'neveu',
3477
+    'wife’s sister’s sonnephew' => 'neveu',
3478
+    'brother’s daughter’s husbandnephew-in-law' => 'neveu par alliance',
3479
+    'sibling’s daughter’s husbandnephew-in-law' => 'neveu par alliance',
3480
+    'sisters’s daughter’s husbandnephew-in-law' => 'neveu par alliance',
3481
+    'brother’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3482
+    'husband’s brother’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3483
+    'husband’s sibling’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3484
+    'husband’s sister’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3485
+    'sibling’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3486
+    'sister’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3487
+    'wife’s brother’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3488
+    'wife’s sibling’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3489
+    'wife’s sister’s childnephew/niece' => 'neveu/nièce',
3490
+    'never' => 'jamais',
3491
+    'next' => 'suivant',
3492
+    'brother’s daughterniece' => 'nièce',
3493
+    'husband’s brother’s daughterniece' => 'nièce',
3494
+    'husband’s sibling’s daughterniece' => 'nièce',
3495
+    'husband’s sister’s daughterniece' => 'nièce',
3496
+    'sibling’s daughterniece' => 'nièce',
3497
+    'sister’s daughterniece' => 'nièce',
3498
+    'wife’s brother’s daughterniece' => 'nièce',
3499
+    'wife’s sibling’s daughterniece' => 'nièce',
3500
+    'wife’s sister’s daughterniece' => 'nièce',
3501
+    'brother’s son’s wifeniece-in-law' => 'nièce par alliance',
3502
+    'sibling’s son’s wifeniece-in-law' => 'nièce par alliance',
3503
+    'sisters’s son’s wifeniece-in-law' => 'nièce par alliance',
3504
+    'ninth cousin' => 'cousin(e) au neuvième degré',
3505
+    'FEMALEninth cousin' => 'cousine au neuvième degré',
3506
+    'MALEninth cousin' => 'cousin au neuvième degré',
3507
+    'no' => 'non',
3508
+    'none' => 'aucun',
3509
+    'Surname traditionnone' => 'aucun',
3510
+    'numbers' => 'nombres pour une famille',
3511
+    'of' => 'de',
3512
+    'parent' => 'parent',
3513
+    'partner' => 'concubin(e)',
3514
+    'FEMALEpartner' => 'concubine',
3515
+    'MALEpartner' => 'concubin',
3516
+    'Surname traditionpaternal' => 'paternel',
3517
+    'father’s fatherpaternal grandfather' => 'grand-père paternel',
3518
+    'father’s motherpaternal grandmother' => 'grand-mère paternelle',
3519
+    'father’s parentpaternal grandparent' => 'grands-parents paternels',
3520
+    'patrilineal' => 'patrilinéaire',
3521
+    'pending' => 'en attente',
3522
+    'percentage' => 'pourcentage',
3523
+    'previous' => 'précédent',
3524
+    'primary evidence' => 'source primaire',
3525
+    'questionable evidence' => 'source contestable',
3526
+    'records' => 'enregistrements',
3527
+    'You should review the changes and then accept or reject them.reject' => 'rejeter',
3528
+    'You should review the deletion and then accept or reject it.reject' => 'rejeter',
3529
+    'rejected' => 'rejeté',
3530
+    'religious name' => 'nom en religion',
3531
+    'FEMALEreligious name' => 'nom en religion',
3532
+    'MALEreligious name' => 'nom en religion',
3533
+    'replace' => 'remplacer',
3534
+    'reset' => 'réinitialisation',
3535
+    'right' => 'vers la droite',
3536
+    'save' => 'enregistrer',
3537
+    'search' => 'recherche',
3538
+    'second %s' => 'deuxième %s',
3539
+    'FEMALEsecond %s' => 'deuxième %s',
3540
+    'MALEsecond %s' => 'deuxième %s',
3541
+    'second cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3542
+    'FEMALEsecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3543
+    'MALEsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3544
+    'grandfather’s brother’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3545
+    'grandfather’s brother’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3546
+    'grandfather’s brother’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3547
+    'grandfather’s sibling’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3548
+    'grandfather’s sibling’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3549
+    'grandfather’s sibling’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3550
+    'grandfather’s sister’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3551
+    'grandfather’s sister’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3552
+    'grandfather’s sister’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3553
+    'grandmother’s brother’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3554
+    'grandmother’s brother’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3555
+    'grandmother’s brother’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3556
+    'grandmother’s sibling’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3557
+    'grandmother’s sibling’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3558
+    'grandmother’s sibling’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3559
+    'grandmother’s sister’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3560
+    'grandmother’s sister’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3561
+    'grandmother’s sister’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3562
+    'grandparent’s brother’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3563
+    'grandparent’s brother’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3564
+    'grandparent’s brother’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3565
+    'grandparent’s sibling’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3566
+    'grandparent’s sibling’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3567
+    'grandparent’s sibling’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3568
+    'grandparent’s sister’s grandchildsecond cousin' => 'cousin(e) issu(e) de germain',
3569
+    'grandparent’s sister’s granddaughtersecond cousin' => 'cousine issue de germain',
3570
+    'grandparent’s sister’s grandsonsecond cousin' => 'cousin issu de germain',
3571
+    'secondary evidence' => 'source secondaire',
3572
+    'select all' => 'sélectionner tout',
3573
+    'select none' => 'désélectionner',
3574
+    'self' => 'lui/elle',
3575
+    'seventh cousin' => 'cousin(e) au septième degré',
3576
+    'FEMALEseventh cousin' => 'cousine au septième degré',
3577
+    'MALEseventh cousin' => 'cousin au septième degré',
3578
+    'show' => 'Afficher',
3579
+    'show more' => 'Afficher plus',
3580
+    'show the chart' => 'Afficher le graphique',
3581
+    'sibling' => 'frère/sœur',
3582
+    'sign in' => 'connexion',
3583
+    'sign out' => 'déconnexion',
3584
+    'sister' => 'sœur',
3585
+    'brother’s wifesister-in-law' => 'belle-sœur',
3586
+    'brother’s wife’s sistersister-in-law' => 'sœur de la belle-sœur',
3587
+    'husband’s brother’s wifesister-in-law' => 'femme du beau-frère',
3588
+    'husband’s sistersister-in-law' => 'belle-sœur',
3589
+    'sister’s husband’s sistersister-in-law' => 'sœur de la belle-sœur',
3590
+    'spouse’s sistersister-in-law' => 'belle-sœur',
3591
+    'wife’s brother’s wifesister-in-law' => 'femme du beau-frère',
3592
+    'wife’s sistersister-in-law' => 'belle-sœur',
3593
+    'sixth cousin' => 'cousin(e) au sixième degré',
3594
+    'FEMALEsixth cousin' => 'cousine au sixième degré',
3595
+    'MALEsixth cousin' => 'cousin au sixième degré',
3596
+    'son' => 'fils',
3597
+    'son of' => 'fils de',
3598
+    'child’s husbandson-in-law' => 'beau-fils',
3599
+    'daughter’s husbandson-in-law' => 'beau-fils',
3600
+    'daughter’s husband’s fatherson-in-law’s father' => 'père du beau-fils',
3601
+    'daughter’s husband’s motherson-in-law’s mother' => 'mère du beau-fils',
3602
+    'daughter’s husband’s parentson-in-law’s parent' => 'parent du beau-fils',
3603
+    'child’s spouseson/daughter-in-law' => 'beau-fils/belle-fille',
3604
+    'sort by date' => 'Trier par date',
3605
+    'sort by date of birth' => 'Trier par date de naissance',
3606
+    'sort by date of death' => 'Trier par date de décès',
3607
+    'sort by date of marriage' => 'Trier par date de mariage',
3608
+    'sort by date, newest first' => 'Trier par date, les plus récentes en premier',
3609
+    'sort by date, oldest first' => 'Trier par date, les plus anciennes en premier',
3610
+    'sort by name' => 'Trier par nom',
3611
+    'spouse' => 'époux / épouse',
3612
+    'ssl' => 'SSL',
3613
+    'father’s wife’s sonstep-brother' => 'demi-frère par alliance',
3614
+    'mother’s husband’s sonstep-brother' => 'beau-frère',
3615
+    'parent’s spouse’s sonstep-brother' => 'beau-frère par alliance',
3616
+    'husband’s childstep-child' => 'beau-fils/belle-fille',
3617
+    'spouse’s childstep-child' => 'beau-fils/belle-fille',
3618
+    'wife’s childstep-child' => 'beau-fils/belle-fille',
3619
+    'husband’s daughterstep-daughter' => 'belle-fille',
3620
+    'spouse’s daughterstep-daughter' => 'belle-fille',
3621
+    'wife’s daughterstep-daughter' => 'belle-fille',
3622
+    'mother’s husbandstep-father' => 'beau-père',
3623
+    'father’s wifestep-mother' => 'belle-mère',
3624
+    'parent’s spousestep-parent' => 'beau-parent',
3625
+    'father’s wife’s childstep-sibling' => 'frère/sœur par alliance',
3626
+    'mother’s husband’s childstep-sibling' => 'frère/sœur par alliance',
3627
+    'parent’s spouse’s childstep-sibling' => 'frère/sœur par alliance',
3628
+    'father’s wife’s daughterstep-sister' => 'demi-sœur par alliance',
3629
+    'mother’s husband’s daughterstep-sister' => 'demi-sœur par alliance',
3630
+    'parent’s spouse’s daughterstep-sister' => 'demi-soeur par alliance',
3631
+    'husband’s sonstep-son' => 'beau-fils',
3632
+    'spouse’s sonstep-son' => 'beau-fils',
3633
+    'wife’s sonstep-son' => 'beau-fils',
3634
+    'table' => 'table',
3635
+    'tag cloud' => 'nuage de mots-clés',
3636
+    'tenth cousin' => 'cousin(e) au dixième degré',
3637
+    'FEMALEtenth cousin' => 'cousine au dixième degré',
3638
+    'MALEtenth cousin' => 'cousin au dixième degré',
3639
+    'the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct' => 'les paramètres de connexion de base de données dans le fichier « /data/config.ini.php » sont encore corrects',
3640
+    'the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them' => 'Le répertoire « /data » et le fichier « /data/config.ini.php » ont les autorisations d’accès qui permettent au serveur web de les lire',
3641
+    'themself' => 'lui/elle',
3642
+    'third %s' => 'troisième %s',
3643
+    'FEMALEthird %s' => 'troisième %s',
3644
+    'MALEthird %s' => 'troisième %s',
3645
+    'third cousin' => 'petit(e)-cousin(e)',
3646
+    'FEMALEthird cousin' => 'petite-cousine',
3647
+    'MALEthird cousin' => 'petit-cousin',
3648
+    'thirteenth cousin' => 'cousin(e) au treizième degré',
3649
+    'FEMALEthirteenth cousin' => 'cousine au treizième degré',
3650
+    'MALEthirteenth cousin' => 'cousin au treizième degré',
3651
+    'three-quarter circle' => 'trois quarts de cercle',
3652
+    'tls' => 'TLS',
3653
+    'to %s' => 'à %s',
3654
+    'twelfth cousin' => 'cousin(e) au douzième degré',
3655
+    'FEMALEtwelfth cousin' => 'cousine au douzième degré',
3656
+    'MALEtwelfth cousin' => 'cousin au douzième degré',
3657
+    'twin brother' => 'frère jumeau',
3658
+    'twin sibling' => 'frère/sœur jumeaux',
3659
+    'twin sister' => 'sœur jumelle',
3660
+    'father’s brotheruncle' => 'oncle',
3661
+    'father’s sister’s husbanduncle' => 'oncle',
3662
+    'mother’s brotheruncle' => 'oncle',
3663
+    'mother’s sister’s husbanduncle' => 'oncle',
3664
+    'parent’s brotheruncle' => 'oncle',
3665
+    'parent’s sister’s husbanduncle' => 'oncle',
3666
+    'unknown' => 'inconnu',
3667
+    'unknown familyunknown' => 'inconnu(e)',
3668
+    'unlimited' => 'illimité',
3669
+    'unreliable evidence' => 'source non fiable',
3670
+    'up' => 'vers le haut',
3671
+    'update' => 'Mise à jour',
3672
+    'upload' => 'envoyer',
3673
+    'view' => 'afficher',
3674
+    'visitors' => 'visiteurs',
3675
+    'FEMALEwas born' => 'est née',
3676
+    'MALEwas born' => 'est né',
3677
+    'webtrees' => 'webtrees',
3678
+    'webtrees message' => 'Message de webtrees',
3679
+    'webtrees needs a database to store your genealogy data.' => 'webtrees a besoin d’une base de données pour enregistrer vos données généalogiques.',
3680
+    'webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications.' => 'webtrees a besoin d\'envoyer des courriels, tels que des rappels de mots de passe et des notifications.',
3681
+    'webtrees sends emails with no storage' => 'webtrees envoie des courriels sans stockage',
3682
+    'webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding.' => 'webtrees utilise l’encodage UTF-8 pour les lettres accentuées, les caractères spéciaux et les écritures autres que latines. Si vous voulez utiliser ce GEDCOM avec un logiciel de généalogie qui ne supporte pas UTF-8, créez-le avec l’encodage ISO-8859-1.',
3683
+    'wife' => 'épouse',
3684
+    'xenea' => 'xenea',
3685
+    'years' => 'années',
3686
+    'yes' => 'oui',
3687
+    'Yes' => 'Oui',
3688
+    'you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin' => 'vous pouvez vous connecter à la base de données en utilisant d’autres applications, telles que phpmyadmin',
3689
+    'younger brother' => 'frère plus jeune',
3690
+    'younger sibling' => 'cadet',
3691
+    'younger sister' => 'sœur plus jeune',
3692
+    '±%s year' . "\0" . '±%s years' => '±%s an' . "\0" . '±%s années',
3693
+    '“%s” has been deleted.' => '« %s » a été supprimé.',
3694
+    '“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first.' => 'Les balises «image mis en évidence» (_PRIM) sont utilisées par certaines applications de généalogie pour indiquer l\'image préférée d\'un individu. Une alternative consiste à réorganiser les images afin que l\'image préférée soit répertoriée en premier.',
3695
+    '…' => '…',
3696
+    'Unknown given name…' => '…',
3697
+    'Unknown surname…' => '…',
3698 3698
 );
Please login to merge, or discard this patch.
Spacing   +1 added lines, -1 removed lines patch added patch discarded remove patch
@@ -1,6 +1,6 @@
 block discarded – undo
1 1
 <?php
2 2
 
3
-return array (
3
+return array(
4 4
   ' but the details are unknown' => ' mais les détails sont inconnus',
5 5
   ' in ' => ' à ',
6 6
   '#%s' => '#%s',
Please login to merge, or discard this patch.